Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

молоть

  • 21 גורסת

    גורסת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גורסת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גורסת

  • 22 גרוס

    גרוס

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרוס

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרוס

  • 23 גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    Иврито-Русский словарь > גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

  • 24 גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    Иврито-Русский словарь > גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

  • 25 גרסי

    גרסי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרסי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרסי

  • 26 גרסנו

    גרסנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרסנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרסנו

  • 27 גרסת

    גרסת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרסת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרסת

  • 28 גרסתי

    גרסתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרסתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרסתי

  • 29 גרסתם

    גרסתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרסתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרסתם

  • 30 גרסתן

    גרסתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    גָרַס I [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    1.молоть крупу 2.раздроблять

    גָרַס חָצָץ בְּשִינָיו

    разгрызать зубами (перен., гранит и т.п.)

    ————————

    גרסתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    גָרַס II [לִגרוֹס, גוֹרֵס, יִגרוֹס]

    считать, полагать

    Иврито-Русский словарь > גרסתן

  • 31 טוחנות

    טוחנות

    мн. ч. ж. р. /

    טוֹחֶנֶת נ'

    1.мельничиха 2.коренной зуб

    ————————

    טוחנות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טוחנות

  • 32 טוחנים

    טוחנים

    мн. ч. м. р. /

    טוֹחֵן ז'

    мельник, мукомол

    ————————

    טוחנים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טוחנים

  • 33 טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

  • 34 טָחַן מַיִם

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טָחַן מַיִם

  • 35 טָחַן קֶמַח טָחוּן

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    Иврито-Русский словарь > טָחַן קֶמַח טָחוּן

  • 36 טחני

    טחני

    м. р. смихут/

    טֶחָן ז'

    мельник, мукомол (уст.)

    ————————

    טחני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טחני

  • 37 טחנת

    טחנת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טחנת

  • 38 טחנתי

    טחנתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טחנתי

  • 39 טחנתם

    טחנתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טחנתם

  • 40 טחנתן

    טחנתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    טָחַן [לִטחוֹן, טוֹחֵן, יִטחַן]

    молоть, размалывать

    טָחַן מַיִם

    толок воду, повторял уже сказанное

    טָחַן קֶמַח טָחוּן

    толок воду в ступе (букв. молол размолотую муку)

    Иврито-Русский словарь > טחנתן

См. также в других словарях:

  • МОЛОТЬ — МОЛОТЬ, малывать (мелю), растирать, мозжить треньем и гнетом, обращать что либо в крупку, в муку, в порошек, особенно посредством жерновов. Молоть руками, лошадь мелет хвостом, вертит, крутить, машет. Молоть языком, вздор, пустословить. Мели,… …   Толковый словарь Даля

  • молоть — См …   Словарь синонимов

  • МОЛОТЬ — МОЛОТЬ, мелю, мелешь, несовер. (к смолоть), что. 1. Размельчая зерна, превращать их в муку или порошок. Молоть кофе. 2. перен. Болтать, говорить (вздор, глупости; прост. фам.). «Да полно вздор молоть.» Грибоедов. «Мели, Емеля, твоя неделя.» погов …   Толковый словарь Ушакова

  • МОЛОТЬ 1 — МОЛОТЬ 1, мелю, мелешь; молотый; несов., что. Превращать в муку, порошок; измельчать. М. зерно. М. камень (дробить). Молотый кофе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЛОТЬ 2 — МОЛОТЬ 2, мелю, мелешь; несов., что (разг.). Говорить что н. вздорное. М. чепуху, вздор, ерунду. Мели, Емеля, твоя неделя (погов. о пустом болтуне). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • молоть — МОЛОТЬ, мелю, мелешь; молотый; несовер., что. Превращать в муку, порошок; измельчать. М. зерно. М. камень (дробить). Молотый кофе. | совер. смолоть, смелю, смелешь; смолотый и помолоть, мелю, мелешь; молотый. | сущ. помол, а, муж. Зерно первого… …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЛОТЬ — греч. melote, от melon, овца. Овечья кожа с руном. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • молоть — молоть, мелю, мелет; прич. молотый; дееприч. меля …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • молоть — Общеслав. Родственно лит. málti, латышск. malt тж., лат. molo «мелю», арм. malem «разбиваю», греч. myllō «дроблю» и т. д. Старое *melti > молоть в результате отвердения l, превращения перед ним e в o, развития полногласия и отпадения… …   Этимологический словарь русского языка

  • молоть — вздор молоть • вербализация молоть чепуху • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • МОЛОТЬ — (превращать зерно в муку). Общесл. Старое *теЫ > молоти на почве вост. сл. яз. в результате изменения ев о перед твердым л и последующего развития полногласия. Др. *melti имеет индоевр. характер (ср. лит. malli молоть , латыш. malt тж., лат.… …   Этимологический словарь Ситникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»