-
61 МАТЕРИНО
Большой русско-английский фразеологический словарь > МАТЕРИНО
-
62 МАТЕРИНСКОЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > МАТЕРИНСКОЕ
-
63 обсыхать
обсохнутьdry, become* dry on the surface♢
у него молоко на губах не обсохло — he is still green; he is wet behind the ears -
64 губа
I жен. - поджимать губы
- шевелить губами••II жен.; геогр.bay, inlet, firth, gulfIII жен. IV жен.; см. гауптвахта; разг.; воен. -
65 обсыхать
несовер. - обсыхать; совер. - обсохнутьбез доп.dry, dry off, become dry on the surface -
66 обсыхать
-
67 сопляк
-
68 ум наизнанку
( у кого)прост., неодобр.- Ведь кажется, ещё молоко на губах не обсохло, а надо было поехать в чужие край! Пошатался там года с два, да и приехал с умом наизнанку. (А. К. Толстой, Упырь) — 'He was still wet behind the ears, but no, he had to go off to foreign lands! He loafed there for a year or two and came back with his brains turned inside out.'
-
69 губа
-
70 губа
ж.1. IупшIэ2. геогр. губэ◊ у него молоко на губах не обсохло ащ щэ цIынэр джыри къыIочъы, кIэлащэнадуть губы зыгъэгусэн, ыIупшIэ къыIуигъэкIын -
71 губа
I [gubá] f. (pl. губы, dim. губка)1.labbro (m.)2.◆II [gubá] f. (гауптвахта):"А у тебя, Миша, губа не дура. Прекрасное место выбрал ты себе для работы" (А. Чехов) — "Bravo Miša. Ti sei scelto proprio un bel posto" (A. Čechov)
сидеть на губе — (gerg. milit.) essere agli arresti
-
72 обсохнуть
-
73 ава чызе гыч ойырлен огыл
молоко на губах не обсохло; сосунок; слишком молодой, неопытный для чего-л. серьезногоАвашт чызе деч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт. М. Шкетан. Ещё сосунки, а ходят с ружьями.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чызе -
74 ава чызе деч ойырлен огыл
молоко на губах не обсохло; сосунок; слишком молодой, неопытный для чего-л. серьезногоАвашт чызе деч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт. М. Шкетан. Ещё сосунки, а ходят с ружьями.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
чызе -
75 губа
сущ.жен., множ. губытута; нижняя губа аялти тута; толстые губы хулǎн тута; сжать губы тутана пǎчǎрта ♦ заячья губа катǎк тута; надуть губы тутана тǎс (юнтарса); у него губа не дура вǎл тутлине чухлать; молоко на губах не обсохло тута сарри те кайман-ха (çамрǎк, айван) -
76 губа
I1. жирен2. ж мн. спец. губыморонҡыҫҡыста һ.б.губа не дура у кого; прост. — аҡылы алтын икән
молоко на губах не обсохло — ауыҙында әсә һөтө кипмәгән (йәш, тәжрибәһеҙ)
IIж; геогр.ҡултыҡ -
77 губа
Iж1. лаб; поджать губы лабҳоро зич кардан; сжать губы лаб фушурдан2. мн. гӯби дандонаи анбӯр (шиканҷа) <> заячья губа лаби чок; не по губам кому-л. прост. мувофиқ не, ношоям, номувофиқ ба касе; закусить губ ы дандон ба дандон мондан; надуть губы лабу лунҷ овезон кардан, лаб дӯл кардан; по губам мазать (помазать) кого прост. ваъдаҳои хушку холӣ до-дан, доман бо чормағзи пуч пур кардан; молоко на губах не обсохло прост. аз даҳанаш бӯи шир меояд; у него губа не дӯра прост. вай мазаро медонад, вай ба таъми чиз меравадIIж (залив, бухта) халиҷ; нёжская губа халиҷи Онегаж обл. и прост. (гриб) қорч, занбӯруғIVж ыст. губа (воҳиди маъмурӣ дар Руси Москва)
См. также в других словарях:
молоко на губах не обсохло — См … Словарь синонимов
МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО — у кого Слишком молодой и неопытный. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах,… … Фразеологический словарь русского языка
молоко на губах не обсохло — Матушкино молоко вкруг рыла не обсохло. Ср. Материное молоко на губах еще не обсохло. Купить то купил шерсть, а чтоб продать, ума нет, молод еще. Б.Р. Чехов. Степь. 8. Ср. Вздор! еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Гр. Л.Н. Толстой.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
молоко на губах не обсохло — Разг. Неизм. Кто либо совсем еще молод, неопытен. У кого? у юноши, у девушки, у него… молоко на губах не обсохло. Да тебе сколько лет то?.. Молоко на губах не обсохло!.. А жениться собираешься! (И. Тургенев.) Ты теперь еще молодой, глупый, молоко … Учебный фразеологический словарь
Молоко на губах не обсохло — у кого. Прост. Пренебр. Кто либо совсем ещё молод и неопытен для какого либо серьёзного дела, поступка, решения. Кого же выберете теперь в кошевые, сказали старшины. Кукубенка выбрать! кричала часть. Не хотим Кукубенка! кричала другая. Рано ему:… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Молоко на губах не обсохло — Молоко на губахъ не обсохло. Матушкино молоко вкругъ рыла не обсохло. Ср. Материное молоко на губахъ еще не обсохло. Купить то купилъ шерсть, а чтобъ продать, ума нѣтъ, молодъ еще. А. П. Чеховъ. Степь. 3. Ср. Вздоръ! еще молоко не обсохло, а въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молоко на губах не обсохло. — см. Я тебе утру молоко на губах … В.И. Даль. Пословицы русского народа
МАТЕРИНО, МАТЕРИНСКОЕ МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО — у кого Слишком молодой и неопытный. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах,… … Фразеологический словарь русского языка
молоко на губах не обсохло — О том, кто слишком молод и неопытен, чтобы возражать кому л. или предпринимать что л … Словарь многих выражений
Я тебе утру молоко на губах. — Молоко на губах не обсохло. Я тебе утру молоко на губах. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молоко — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? молока, чему? молоку, (вижу) что? молоко, чем? молоком, о чём? о молоке 1. Молоко это белая жидкость, которая появляется в молочных железах женщин или некоторых животных для кормления младенцев и… … Толковый словарь Дмитриева