-
1 youth
n1) молодість, юність2) перен. зоря, початок, ранній період, світанок3) юнак; молода істота4) молодь, юнацтвоyouth centre — молодіжний центр, клуб для дітей і підлітків
* * *n1) молодь, юністьthey knew each other in their youth — вони були знайомі в молодості; зоря, початок; ранній період
2) юнак, молода людина3) викор. з дiєcл. в мн. молодь, юнацтво -
2 youth
n1) молодь, юністьthey knew each other in their youth — вони були знайомі в молодості; зоря, початок; ранній період
2) юнак, молода людина3) викор. з дiєcл. в мн. молодь, юнацтво -
3 youthful
adj1) юний; молодий2) юнацький; молодіжний; властивий молодостіyouthful sports — види спорту, популярні серед молоді
3) новий, ранній4) жвавий, енергійнийyouthful spirits — бадьорий настрій; пожвавлення
* * *a1) юний, молодий2) юнацькийyouthful enthusiasm [ardour] — юнацький ентузіазм [запал]
youthful indiscretions [follies] — помилки [безумства]молоді
youthful attitudes — відношення, властиве молоді
youthful sports — види спорту, популярні серед молоді; живий, енергійний
youthful spirits — бадьорий настрій, жвавість
3) новий; ранній4) гeoл. юний -
4 fountain
-
5 phase
1. n1) фаза, стадія, період; етап; ступінь розвитку; фазисphase line — військ. рубіж регулювання
2) аспект, бік, сторона3) геол. фація, різновид (мінералу)2. v1) фазувати2) здійснювати поступовий перехід* * *I [feiz] n1) фаза, стадія, період; етап; ступінь розвитку, фазисlaunching phase — peaкт. стартовий період
2) аспект; сторона3) гeoл. фація, різновид ( мінералу)4) фiз., xiм. фазаII [feiz] v; спец.фазувати; здійснювати поступовий перехід -
6 Shangri-la
n1) райський куточок2) таємна військово-повітряна база* * *n; літ. -
7 stale
1. n1) ручка, рукоятка, держак2) чубук3) стебло; стовбур4) вабик; принада5) посміховище; предмет глузувань6) простак, роззява7) сеча (худоби)2. adj1) черствий, несвіжий2) затхлий3) заяложений4) що перетренувався (видихався, виснажився); перевтомлений5) юр. застарілий; що втратив законну силу6) прострочений7) постарілий; що втратив енергію і чарівність молодості8) витриманий; міцний (про вино тощо)3. v1) втрачати свіжість (новизну); застаріти2) зношуватися3) заношувати, заяложувати; позбавляти новизни (свіжості)4) ставати несмачним, видихатися (про вино тощо)5) витримувати (про вино)6) черствіти (про хліб)7) мочитися (про худобу)8) шах. робити пат9) зазнавати пата* * *I [steil] a1) несвіжий, черствий; затхлий2) заяложений, затасканий, який втратив новизну3) виснажений; перевтомлений4) юp. який втратив законну силу, застарілий; кoм. простроченийII [steil] v1) втрачати свіжість, новизну, застарівати; зношуватися; заяложувати, позбавляти новизни, свіжості2) ставати несмачним, видихатися (про воду, пиво)III [steil] n IV [steil] v; шах.робити пат; зазнавати пата -
8 tooth
1. n (pl teeth)1) зубfalse teeth — штучні (вставні) зуби
natural teeth — свої (природні) зуби
a loose tooth — зуб, що хитається
the crown (the neck) of a tooth — коронка (шийка) зуба
the root (the fang) of a tooth — корінь зуба
to extract (to pull out) smb.'s tooth — виривати комусь зуб
2) тех. зуб, зубецьfed to the teeth — ситий донесхочу, набридло; остогидло
to lie in one's teeth — зухвало брехати; брехати просто у вічі
to have a sweet tooth — бути ласуном, любити ласощі
tooth and nail — з усієї сили, не шкодуючи сил
to fight (to struggle) tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to show one's teeth — показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися
2. v1) нарізувати зубці (зуби)2) зачіпляти (ся)3) гризти* * *I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
9 wild oat
-
10 hey-day
1. nрозквіт; найкраща пора; зеніт2. intовва!, отакої!, ну! (виражає здивування, радість) -
11 fountain
-
12 Shangri-la
n; літ. -
13 tooth
I n; (pl teeth)1) зубmilk /calf's, primary, first, babys, deciduous/ teeth — молочні зуби
second /permanent/ teeth — постійні зуби
false /artificial, prosthetic/ teeth — штучні зуби
a set of false teeth — штучні зуби, вставна щелепа
natural teeth — "свої" зуби
even [buck]teeth — рівні [виступаючі вперед]зуби
anterior /front/ teeth — передні зуби
posterior /back/ teeth — задні зуби
lower /mandibular/ teeth — нижні зуби
upper /maxillary/ teeth — верхні зуби
unerupted /impacted/ tooth — зуб, що не прорізається
loose tooth — зуб, що хитається
the crown [the neck]of a tooth — коронка [шийка]зуба
to stop /to fill/ smb s teeth — пломбувати кому-н. зуби
to extract /to pull out/ smb s tooth — видаляти кому-н. зуб
to knock smb s tooth out — вибити кому-н. зуб
to set /to clench/ one's teeth — зціпити зуби [див. є]
to say smth between one's teeth — процідити що-н. крізь зуби
2) cпeц. зубець, зуб, зубок3) вкус, любов (до їжі, пиття)tooth and nail — щосили, всіма силами, не жаліючи сил
to fight /to struggle/ tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to go at it tooth and nail — енергійно прийнятися за що-н.
fed to the teeth — ситий по горло; набридло
from the teeth forward (s) /out-ward (s)/, from ones teeth — icт. нещирий, не від душі
in the teeth of smth — не дивлячись на, не зважаючи на що-н.
in the teeth of the wind — прямо проти вітру; перед лицем чого-н.
in the teeth of death — перед лицем смерті; віч-на-віч із смертю
to cut ones teeth — робити перші кроки, набувати першого досвіду
to cast /to throw, to fling/ smth in smb 's teeth — = кидaти кoмy-н у обличчя докір
to get /to sink/ ones teeth into smth — гаряче взятися за що-н.
it's something to get one's teeth into — це справа, що стоїть, за неї варто узятися
to put teeth in /into/ smth — зробити що-н. дієвим /еффективнішим/; to lie in smb 's teeth нахабно /безсоромно/ брехати кому-н.; брехати ( прямо) в очі кому-н.
to set the teeth on edge — кидати в тремтіння; = мурашки по шкірі забігали
to set ones teeth for smth — зціпити зуби, настроїтися рішуче на що-н.; приготуватися до сутички [див. 1]
to kick smb in the teeth — ображати кого-н.; відкидати кого-н., відвертатися від кого-н.; = плюнути в обличчя кому-н
to knock smb 's teeth in — дати в зуби кому-н.; набити кому-н. морду
to escape by /with/ the skin of ones teeth — див
skin I — є
to draw smb 's teeth — = вирвати жало у змій
to hide one's teeth — icт. ховати кігтики
to show /to bare/ ones teeth — говорити загрозливо, огризатися; = показивати кігтики
IIif you cannot bite, never show your teeth — пpиcл. якщо не можеш кусатися, не показуй зуби
1) υl. нарізувати зубці, зубцями2) зачіпляти; зачіплятися3) гризти -
14 wild oat
-
15 youthful
a1) юний, молодий2) юнацькийyouthful enthusiasm [ardour] — юнацький ентузіазм [запал]
youthful indiscretions [follies] — помилки [безумства]молоді
youthful attitudes — відношення, властиве молоді
youthful sports — види спорту, популярні серед молоді; живий, енергійний
youthful spirits — бадьорий настрій, жвавість
3) новий; ранній4) гeoл. юний -
16 a young man idle, an old man needy
нероба в молодості – бідняк в старостіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > a young man idle, an old man needy
-
17 spare when you are young and spend when you are old
будь бережливим у молодості, щоб витрачати у старостіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > spare when you are young and spend when you are old
-
18 young saints, old devils
var: young saint, old sinnersсвятенник у молодості – гріховод у старостіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > young saints, old devils
-
19 flush
I [flʌʃ] 1. v1) би́ти струми́ною, вирува́ти; ри́нути, лину́ти2) ки́датися в обли́ччя ( про кров), червоні́ти ( часто flush up)3) затопля́ти; напо́внювати вщерть4) спо́внювати ( почуттям); збу́джувати2. nflushed with victory — охо́плений ра́дістю перемо́ги
1) прили́в кро́ві; рум'я́нець ( на обличчі)2) при́ступ ( гарячки)3) прили́в ( почуттів), збу́дження, захо́плення ( успіхом тощо)flush of hope — спа́лах наді́ї
4) швидки́й ро́зквіт весни́, розпуска́ння ли́стя тощо5) ро́зквіт (молодості, сил тощо)in the flush of youth — в ро́зквіті мо́лодості
6) рапто́вий доста́ток ( чогось)3. adj1) повново́дний ( про річку)2) бага́тий ( на гроші тощо)to be flush of money розм. — ма́ти бага́то гро́шей
3) ще́дрий; марнотра́тний ( with)4) тех. що перебува́є на одному́ рі́вні ( з чимсь - with)II [flʌʃ] 1. v1) поло́хати, ляка́ти ( дичину)2) зліта́ти, пу́рхати2. nсполо́хана згра́йка птахі́вIII [flʌʃ] n карт.ка́рти одніє́ї ма́сті
См. также в других словарях:
молодость — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; абстр.; ж. р.; 3 скл. У нашей моськи был в молодости2 брат. ЛЗ Возраст между отрочеством и зрелостью. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: только ед.… … Морфемно-словообразовательный словарь
Iwan Franko — (1886) Iwan Franko Iwan Franko (u … Deutsch Wikipedia
геба — и, ж. В древньогрецькій міфології, богиня молодості … Український тлумачний словник
зацвітати — I а/ю, а/єш, недок., зацвісти/, іту/, іте/ш, док., без додатка і чим. 1) Починати цвісти, вкриватися квітками; розцвітати. 2) перен. З являтися, вирізняючись яскравим кольором. || Починати блищати, сяяти, світитися. 3) перен. Вступати в пору… … Український тлумачний словник
молодий — а/, е/, нар. поет. 1) Який має небагато років, не досяг зрілого віку; юний. || Не старий. || у знач. ім. молоди/й, до/го, ч.; молода/, до/ї, ж.; молоде/, до/го, с. Той, хто має небагато років, ще не старий. || З прізвищем, прізвиськом і т. ін. –… … Український тлумачний словник
омолоджувати — ую, уєш, недок., омолоди/ти, лоджу/, ло/диш, док., перех. 1) Робити молодим, молодшим. || перен. Робити кращим; обновляти. || розм. Вводити молодь до складу чого небудь (виборних органів, керівництва і т. ін.). Омолодити комітет. 2) біол.… … Український тлумачний словник
полудень — дня, ч. 1) Час найвищого стояння сонця над горизонтом, який відповідає дванадцятій годині дня; середина дня. •• У по/лудень о дванадцятій годині дня; опівдні. З по/лудня ; По по/лудню після дванадцятої години дня; у другій половині дня, в… … Український тлумачний словник
рецепт — а, ч. 1) Письмова вказівка лікаря аптеці про виготовлення і застосування ліків, оптиці – окулярів і т. ін. хворому. Рецепт еліксиру молодості. || Спеціальний бланк із такою вказівкою лікаря. 2) Вказівка про склад і спосіб виготовлення будь якої… … Український тлумачний словник
розквітати — а/ю, а/єш, недок., розкві/тнути, ну, неш; мин. ч. розкві/т, розкві/тла, розкві/тло і розкві/тнув, розкві/тнула, розкві/тнуло; док. 1) Розкривши бутони, давати квітки; розпускатися. || Покриватися, встелятися квітами, буяти цвітінням. 2) перен.… … Український тлумачний словник
розквітлий — а, е. 1) Дієприкм. акт. мин. ч. до розквітнути. 2) у знач. прикм. Який розкрив свої бутони, розпустився. || Який покрився, встелився квітами, буяє цвітінням. 3) у знач. прикм., перен. Який досяг найвищого розквіту своїх фізичних і духовних сил,… … Український тлумачний словник
цвісти — цвіту/, цвіте/ш, недок. 1) Розкриватися, розпускатися (про квіти). || Мати квіти, вкриватися квітами, цвітом. 2) перен. Вирізнятися яскравою барвою, світитися яскравим світлом. || Про велике скупчення вогнів, барвистого одягу, прапорів і т. ін.… … Український тлумачний словник