-
21 προστρεπω
преимущ. med.1) обращать(ся)π. τινὰ πολεμίᾳ χερί Pind. — совершать вооруженное нападение на кого-л.;
τοῦ παθόντος προστρεπομένου τέν πάθην Plat. — когда пострадавший обращает свое страдание (на виновника)2) обращаться с мольбой, молить(προστρέπεσθαι θεούς Sext.)
τοσαῦτά σ΄, ὦ Ζεῦ, προστρέπω Soph. — об этом я молю тебя, Зевс;ὀλέσθαι π. Ἀργείων χθόνα Eur. — молиться о гибели аргосской земли;προστραπέσθαι τούσδε δόμους Aesch. — обратиться с мольбой (об убежище) к этому дому -
22 φυω
(impf. ἔφυου, fut. φύσω с ῠ, aor. 1 ἔφῡσα, aor. 2 ἔφῡν, pf. πέφῡκα, ppf. ἐπεφύκειν с ῠ; med. - с aor. 2 и pf. act., part. φύς, inf. φῦναι; pass.: fut. φυήσομαι, aor. 2 ἐφύην) тж. med.1) производить на свет, взращивать, (по)рождать, создавать(τί τινι Xen.; σοφοὺς υἱεῖς Plat.)
καρπὸν φ. Her. — приносить плод(ы);ὅ φύσας (πατήρ) Eur. — родитель, отец;οἱ φύσαντες Eur., Arph. — родители;φ. ποίην Hom. — покрываться травой;φ. φύλλα καὴ ὄζους Hom. — пускать листья и ветви;φ. πώγωνα Her. — обрастать бородой;γλῶσσαν μοῦνον θηρίων οὐκ ἔφυσε Her. — это - единственное животное, не имеющее языка;τοὺς ὀδόντας φύει Plat. — у него прорезываются зубы;φ. τὰ πτερά Arph. — оперяться, Plat. окрыляться;φ. σάρκα и σάρκας Plat. — обрастать плотью:φ. φρένας Soph. — становиться разумным, но тж. становиться надменным и одарять разумом (φ. ἀνθρώποις Soph.);φύσει πεφυκώς Plat. — врожденный;ἀνθρώπῳ πεφυκότι εἴη ῥᾷον … Xen. — природа человека такова, что ему легче …;τὰ φύσει πεφυκότα Lys. — то, что создано природой, естественный порядок вещей;πιστὸν νομίζειν τινὰ φύσει φύεσθαι Xen. — считать кого-л. честным по природе;σοφὸς πεφυκώς Soph. — будучи по природе умным;εἰ μέ κακὸς πέφυκα Soph. — если я не зол по природе;ὡς πέφυκε Xen. — естественным образом, как обычно бывает;ὡς οὐ πέφυκεν Plut. — сверх всякого обыкновения;πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος Soph. — смерть присуща всем смертным;οὔτω δέ τούτων πεφυκότων Plat. — ввиду так сложившихся обстоятельств;εὖ πεφυκέναι πρός τι Xen. и κατά τι Dem. — быть созданным для чего-л., иметь природную склонность к чему-л.;πεφύκασι ἄπαντες ἁμαρτάνειν Thuc. — ошибаться свойственно всем2) вырастать, расти, рождаться, возникать(ἀνδρῶν γενεέ ἥ μὲν φύει, ἥ δ΄ ἀπολήγει Hom.; ῥόδα φύεται αὐτόματα Her.; τὰ φυόμενα ἐκ τῆς γῆς Xen.)
σῖτον εὔχεσθαι καλὸν φύεσθαι Xen. — молиться, чтобы хлеб хорошо уродился;ἥ κεφαλέ θριξὴ πεφυκυῖα Diod. — поросшая волосами (косматая) голова;πεφυκέναι (тж. φῦναι) τινός, ἔκ и ἀπό τινος Trag., Xen., Plat. — родиться от кого-л., быть рожденным кем-л.;πρᾶγμα φυομένον ἐν τῇ Ἑλλάδι Xen. — то, что происходит в Элладе3) med. припадать, прижиматьсяἐν χείρεσσι φύοντο Hom. — они пожали друг другу руки;
οἱ φῦ χειρί Hom. — она схватила его за руку;ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες Hom. — закусив губы -
23 αγιοποιώ
(ε) μετ.1) причислять к лику святых; 2) молиться (на кого-л.); боготворить (кого-л.); считать святым, священным (что-л.) -
24 δέομαι
(αόρ. εδεήθην) μετ. книжн.1) нуждаться, иметь необходимость; οι δεόμενοι αρωγής нуждающиеся в помощи; 2) молиться, просить (у бога) -
25 εύχομαι
-
26 προσευχή
-
27 προσεύχομαι
(αόρ. προσηυχήθην) молиться -
28 προσεύχομαι
προσεύχομαι молиться -
29 αναπέμπω
αναπέμπω ρ. μετβ.обращаться к Богу, возноситься в молитве:αναπέμπω δέηση — возносить молитву, молиться
αναπέμπω ευχαριστία — возносить благодарность, благодарить
Этим.дргр. первоначальное значение «высылать, посылать наверх» -
30 εύχομαι
εύχομαι ρ. μετβ. κ. αμετβ.1) желать, высказывать пожелания;2) молиться;3) благословлять -
31 μνημονεύω
μνημονεύω ρ. μετβ.поминать усопших, молиться за спасение душ усопших христиан -
32 οράριο
οράριο τοорарь – необходимая принадлежность дьяконского облачения. Он имеет вид широкой и длинной ленты, которую дьякон во время службы носит на левом плече. Иподьяконы опоясываются крестообразно (через плечи) орарем. Опоясание орарем служит знаком того, что его носитель должен смирением, целомудрием и чистотой сердца стяжать себе одежду чистоты. Кроме того, поскольку дьяконы во время богослужения изображают собой херувимов и серафимов, то орарь, таким образом, обозначает еще и ангельские крылья. Иногда на ораре вышивается ангельская песнь – «Свят, свят, свят Господь Саваоф»Этим.< οράριον < лат. orarium < os, oris «уста, рот». Орарь предназначался для того, чтобы подносить его к устам причащающихся верующих, дабы не упали случайно Святые Дары с лжицы священника. По другой версии орарь происходит от лат. orare «молиться», так как дьякон поднятием ораря призывает верующих к молитве -
33 Είπαν του τρελού ν' ανάψει φωτιά κι έκαψε τα ρούχα του
– Είπαν του τρελού να χέσει κι αυτός έβγαλε τ' άντερά του• Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Είπαν του τρελού ν' ανάψει φωτιά κι έκαψε τα ρούχα του
-
34 Είπαν του τρελού να χέσει κι αυτός έβγαλε τ' άντερά του
– Είπαν του τρελού να χέσει κι αυτός έβγαλε τ' άντερά του• Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Είπαν του τρελού να χέσει κι αυτός έβγαλε τ' άντερά του
-
35 2172
{гл., 7}молиться, обращаться с мольбой; возм. горячо желать, выражать пожелание.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2172
-
36 εὔχομαι
{гл., 7}молиться, обращаться с мольбой; возм. горячо желать, выражать пожелание.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εὔχομαι
-
37 εύχομαι
{гл., 7}молиться, обращаться с мольбой; возм. горячо желать, выражать пожелание.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εύχομαι
-
38 4336
{с.гл., 87}молиться, обращаться с молитвой.Ссылки: Мф. 5:44; 6:5-7, 9; 14:23; 19:13; 23:14; 24:20; 26:36, 39, 41, 42, 44; Мк. 1:35; 6:46; 11:24, 25; 12:40; 13:18, 33; 14:32, 35, 38, 39; Лк. 1:10; 3:21; 5:16; 6:12, 28; 9:18, 28, 29; 11:1, 2; 18:1, 10, 11; 20:47; 22:40, 41, 44, 46; Деян. 1:24; 6:6; 8:15; 9:11, 40; 10:9, 30; 11:5; 12:12; 13:3; 14:23; 16:25; 20:36; 21:5; 22:17; 28:8; Рим. 8:26; 1Кор. 11:4, 5, 13; 14:1315; Еф. 6:18; Флп. 1:9; Кол. 1:3, 9; 4:3; 1Фес. 5:17, 25; 2Фес. 1:11; 3:1; 1Тим. 2:8; Евр. 13:18; Иак. 5:13, 14, 17, 18; Иуд. 1:20. LXX: 6419 ( ללפּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4336
-
39 προσεύχομαι
{с.гл., 87}молиться, обращаться с молитвой.Ссылки: Мф. 5:44; 6:5-7, 9; 14:23; 19:13; 23:14; 24:20; 26:36, 39, 41, 42, 44; Мк. 1:35; 6:46; 11:24, 25; 12:40; 13:18, 33; 14:32, 35, 38, 39; Лк. 1:10; 3:21; 5:16; 6:12, 28; 9:18, 28, 29; 11:1, 2; 18:1, 10, 11; 20:47; 22:40, 41, 44, 46; Деян. 1:24; 6:6; 8:15; 9:11, 40; 10:9, 30; 11:5; 12:12; 13:3; 14:23; 16:25; 20:36; 21:5; 22:17; 28:8; Рим. 8:26; 1Кор. 11:4, 5, 13; 14:1315; Еф. 6:18; Флп. 1:9; Кол. 1:3, 9; 4:3; 1Фес. 5:17, 25; 2Фес. 1:11; 3:1; 1Тим. 2:8; Евр. 13:18; Иак. 5:13, 14, 17, 18; Иуд. 1:20. LXX: 6419 ( ללפּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσεύχομαι
-
40 προσεύχομαι
{с.гл., 87}молиться, обращаться с молитвой.Ссылки: Мф. 5:44; 6:5-7, 9; 14:23; 19:13; 23:14; 24:20; 26:36, 39, 41, 42, 44; Мк. 1:35; 6:46; 11:24, 25; 12:40; 13:18, 33; 14:32, 35, 38, 39; Лк. 1:10; 3:21; 5:16; 6:12, 28; 9:18, 28, 29; 11:1, 2; 18:1, 10, 11; 20:47; 22:40, 41, 44, 46; Деян. 1:24; 6:6; 8:15; 9:11, 40; 10:9, 30; 11:5; 12:12; 13:3; 14:23; 16:25; 20:36; 21:5; 22:17; 28:8; Рим. 8:26; 1Кор. 11:4, 5, 13; 14:1315; Еф. 6:18; Флп. 1:9; Кол. 1:3, 9; 4:3; 1Фес. 5:17, 25; 2Фес. 1:11; 3:1; 1Тим. 2:8; Евр. 13:18; Иак. 5:13, 14, 17, 18; Иуд. 1:20. LXX: 6419 ( ללפּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσεύχομαι
См. также в других словарях:
МОЛИТЬСЯ — МОЛИТЬСЯ, молюсь, молишься; несовер. 1. кому (чему). Читать, произносить молитву. М. Богу. 2. Обращаться с мольбами, с просьбой к Богу, к небесам. М. о спасении души, о ниспослании чуда. 3. перен., на кого (что). Беспредельно любить, боготворить… … Толковый словарь Ожегова
молиться — Возносить (воссылать) молитву к Богу. Замаливать грехи. .. См. просить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. молиться возносить, воссылать (молитву) к (богу), замаливать ( … Словарь синонимов
МОЛИТЬСЯ — МОЛИТЬСЯ, молюсь, молишься, несовер. 1. (совер. помолиться), кому чему или без доп. Произносить молитву, обращаться к кому нибудь с молитвой. «Я целую ночь не спала, молилась и плакала.» Некрасов. 2. (совер. нет), перен., на кого что. Боготворить … Толковый словарь Ушакова
молиться — молиться, молюсь, молится и устарелое молится; прич. молящийся (не рекомендуется молящийся) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
молиться — кому чему и на кого что 1. кому чему (обращаться с молитвой; преклоняться перед кем , чем л.). Молиться богам. Молясь твоей, многострадальной тени, учитель, перед именем твоим позволь смиренно преклонить колени! (Некрасов). 2. на кого что… … Словарь управления
молиться — МОЛИТЬСЯ1, несов. (сов. помолиться), кому чему. Обращаться (обратиться) с мольбой, просьбой, благодарностью к Богу, святым, произнося слова молитвы установленного текста, произносимого верующим при обращении к Богу, святым, а также при… … Большой толковый словарь русских глаголов
Молиться — I несов. неперех. Произносить слова молитвы, обращаясь к Богу [Бог I], Богородице или святым; творить молитву. II несов. неперех. Беспредельно любить кого либо или что либо; боготворить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
молиться — молиться, молюсь, молимся, молишься, молитесь, молится, молятся, молясь, молился, молилась, молилось, молились, молись, молитесь, молящийся, молящаяся, молящееся, молящиеся, молящегося, молящейся, молящегося, молящихся, молящемуся, молящейся,… … Формы слов
молиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я молюсь, ты молишься, он/она/оно молится, мы молимся, вы молитесь, они молятся, молись, молитесь, молился, молилась, молилось, молились, молящийся, молившийся, молясь 1. Когда вы молитесь, значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева
молиться — мол иться, мол юсь, м олится … Русский орфографический словарь
молиться — (II), молю/(сь), мо/лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка