-
1 мой
-
2 мой
ქმარი, მეუღლეмоймӕ цӕуын, мой скӕнын გათხოვება -
3 æнæмой
незамужняя, не замужем -
4 ӕнӕмой
უქმრო -
5 иу
1. числит.иу aз – один год
иу билет – один билет
иу æмæ ссæдз – двадцать один (в двадцатеричном счёте; букв. один и двадцать)
иу æмæ дыууиссæдз – сорок один (в двадцатеричном счёте; букв. один и сорок)
иу æмæ æртиссæдз – шестьдесят один (в двадцатеричном счёте; букв. один и шестьдесят)
2. прил.иу æмæ цыппарыссæдзы – восемьдесят один (в двадцатеричном счёте; букв. один и восемьдесят)
- иу кæнын3. мест.4.иу лæг дæ агуырдта – какой-то человек тебя искал (спрашивал)
- иуа) частица, придающая глаголу значение повторности, многократности, обычности действия; по значению близка русской частице «бывало»:Мæ фыд-иу къуыригай дзæбидырдзуан цыд. – Мой отец, бывало, по неделям ходил на охоту за турами. (Хетæгкаты Къ., Чи дæ?)
Ацы хабар-иу арæх кодта мæ фыдыфыд. – Эту историю частенько рассказывал мой отец. (Дзесты К., Нæ буц хистæртæ)
б) при повелительной форме – значение будущего времени:Ракæн-иу ракæ йæ сагъæс дæ хъарæджы, аргæвд-иу хистæн нæ хъуг. – Расскажи, расскажи (в будущем) о его думах в своем причитании, зарежь на поминки нашу корову. (Хетæгкаты К., Салдат)
-
6 хъугом
(мн. хъугæмттæ)большой участок пахотной земли в горах; поляна перед селомÆндæрæхсæв фыны мæ цæгаты уыдтæн, нæ лæг, цыма мæ фыд хъугомы сысджы карста, æз та йын куыристæ бастон. – Позапрошлой ночью во сне была я в родительском доме, супруг мой, и привиделось мне будто отец мой жал овес в поле, а я связывала снопы. (Гæлуаты А., Хæдæг æмæ Дудæг)
-
7 мæ
2) притяж. мой, мои -
8 аудаг
заботливый, радетельныйГрис кæстæртыл аудаг уыд – Грис был заботлив по отношению к молодым (литераторам) (Нафи, Чиныг: Бестауты Г.. Уацмыстæ. 1 том. Ир, 2004)
Иу рæстæджы мын йæ мад Фузæ афтæ дзырдта, зæгъгæ, дæ иунæг дæр рацæуæд Оледжы хуызæн аудаг, лæггадгæнаг æмæ мадуарзаг. – Как-то мне его мать Фуза пожелала, чтобы мой единственный (ребенок) был таким же как Олег заботливым, услужливым и так же (сильно) любил мать. (Газет «Хурзæрин»)
-
9 бавæййын
1) в некоторых выражениях становиться, делатьсяЫздыйы къуылдых мын ныббаста мæ сисыл, Мæ бон æй мæ къухмæ нæ бавæййы сисын. – Свинцовый обломок привязало оно (событие) к моему перу, И я не нахожу в себе силы взять его в руки. (Хъодалаты Герсаны æмдзæвгæйæ)
Куы мæ хъæлæс уадындзау фæзæлы, Куы мæ зарæг бавæййы æртхуыст. – То мой голос звучит подобно свирели, То моя песня затухает. (Ходы Камалы æмдзæвгæйæ)
2) доводиться, приходиться (о родстве)Цы дын бавæййы? – Как он тебе доводится?
-
10 гал
бык, волуымæй мæ гал æгæвдæс, мæ хъуг æххормаг (поговорка) – из-за него мой бык без яслей, моя корова – голодна (в смысле: с него мало толку)
-
11 дыууадæсаздзыд
Мæ дыууадæсаздзыд хæрæфырт Арсен дæр йе ’рвад Коцойты Арсены юмористон миниатюрæтæй дыууæ радзырдта. – Мой двенадцатилетний племянник Арсен тоже рассказал две юмористические миниатюры своего родственника Арсена Коцоева. («Пульс Осетии», 2008, №16)
-
12 зæды
мæ зæды къалиу – мой ангелочек
-
13 инæлар
(мн. инæлартæ, инæлæрттæ)æфсады инæлар – генерал армии
Мæ уазæг у, уырысы инæлары раз чи лæууы, ахæм. – Мой гость – из числа тех, кто находится при русском генерале. (Брытъиаты Елбыздыхъо)
-
14 кафе
Уынджы-иу фисыныл кæрæдзийæн хæрзæхсæв, кæнæ хæрзбон загътой, æмæ та-иу зæронд лæг кафемæ баздæхт сырх сæны агуывзæ баназынмæ. – На углу старичок прощался с хозяином и заходил в кафе выпить красного вина. (Гæздæнты Гайто, Доны ахæстон)
Грекъаг студент лæппуйы уаты раздæрау граммафон бæстæ йæ сæрыл иста йæ фырхъæрæй, раздæрау ме ’ндæр сыхаг, æрыгон лæппулæг Венæйæ, уыд сабыр æмæ расыг, фарон-иу куыддæриддæр уыд, афтæ; раздæрау фысымуаты хицау, æввахсдæр сæм цы кафе ис, уым хъазыд къамæй, æнæрхъæцæй сæ рацæгъд-бацæгъдгæнгæйæ, æмæ-иу ын йæ ус цы ’хцайы муртæ радта, уыдон æмбулын кодта. – По-прежнему гремел граммофон в комнате студента-грека, по-прежнему другой мой сосед, молодой человек из Вены, был тих и пьян, как в прошлом году, по-прежнему хозяин гостиницы играл в ближайшем кафе, поспешно тасуя карты и ежедневно проигрывая то небольшое количество денег, которое ему давала жена. (Гæздæнты Гайто, Доны ахæстон)
-
15 къона
-
16 къуыригай
(мн. къуыригæйттæ)1. по неделям, неделямиМæ фыд-иу къуыригай Дзæбидырдзуан цыд… – Отец мой, бывало, неделями, охотился на туров… (Хетæгкаты Къ., Чи дæй?)
2. понедельный -
17 кæмдæриддæр
нареч. везде; всюду; где бы ни; повсюду, повсеместноКæмдæриддæр дæ, – тагъд мæ хъæрмæ фæзын! – Где бы ты ни был – быстро на зов мой явись! (Хетæгкаты Къ., Катай)
-
18 лæджыхай
1) муженёк, милыйзондæй мыл фæтых дæ, уæ мæ лæджыхай… – ты перехитрил меня, мой милый… (Хетæгкаты Къоста, Сидзæргæс)
2) любовник -
19 мойаг
(мн. мойæгтæ)жених, будущий муж -
20 мæ
См. также в других словарях:
мой — моего; м.; МОЯ, моей; ж.; МОЁ, моего; ср.; мн. мои, моих; местоим. прил. 1. Принадлежащий мне, свойственный мне. Мой дом. Моя книга. Моё пальто. Мой возраст. Моя точка зрения. Мой характер. // Исходящий от меня; осуществляемый, производимый мной … Энциклопедический словарь
мой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по моему 1. Моим вы называете то, что принадлежит вам или относится к вам. Они услышали мой голос и обернулись. | Вчера ко мне заходила моя подруга. | Мой телефон молчит уже вторую неделю. | Мои… … Толковый словарь Дмитриева
МОЙ — МОЙ, мест. притяж. 1 ое лицо; мн. наш (2 е лицо твой, ваш: 3 е лицо его, их и ихний). В Сибире говорят мойский, мне принадлежащий, мой. Мой паёк, а твой привар. Его мать моей матери одним одна дочь; какая родня? И твое мое, а мое мое. Возьми свое … Толковый словарь Даля
МОЙ — МОЙ, моего, жен. моя, моей, ср. моё, моего, мн. мои, моих. 1. мест. притяж. к я. Мой сын. Мои деньги. Это моё. || Тот, который в данный момент является предметом обсуждения (с точки зрения говорящего). «Вот мой Онегин на свободе.» Пушкин. «У… … Толковый словарь Ушакова
мой — См … Словарь синонимов
Мой — (река) река в графстве Слайго, Республика Ирландия Мой (деревня) деревня в графстве Тирон, Северная Ирландия Мой (фильм) российский фильм 2009 года … Википедия
МОЙ — МОЙ, моего, муж.; жен. моя, моей; ср. моё, моего, мн. мои, моих, мест. притяж. Принадлежащий мне, имеющий отношение ко мне. М. дом. Знает лучше моего (т. е. лучше, чем я; разг.). Мои уехали (сущ.; мои родные, близкие). • По моему 1) нареч., по… … Толковый словарь Ожегова
мой — Мой: вигук при звертанні до рівних або нижчих [5;10;7;XII ] неозначена форма звертання: чоловіче, хлопче, жінко тощо [IV] своєрідне звертання, вигук [I] мой (21, 379) – “гей, ти” … Толковый украинский словарь
Мой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий мне. 2. Свойственный мне, характерный для меня. 3. Осуществляемый, совершаемый мною. 4. Переживаемый, испытываемый мною. 5. Связанный со мною какими либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Мой — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий мне. 2. Свойственный мне, характерный для меня. 3. Осуществляемый, совершаемый мною. 4. Переживаемый, испытываемый мною. 5. Связанный со мною какими либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мой — мой, моег о, мо я, мо ей, моё, моег о, мн. ч. мо и, мо их … Русский орфографический словарь