-
101 credit enhancer
фин., банк. лицо, повышающее кредитное качество [кредитный рейтинг\]*; лицо, усиливающее [укрепляющее\] кредит*; усилитель кредита* (лицо, которое оказывает содействие заемщику в повышении кредитного рейтинга путем принятия на себя обязательства компенсировать кредитору определенную сумму, если заемщик по каким-л. причинам не сможет своевременно выполнить свои обязательства; примером лица, содействующего повышению кредитного рейтинга, может служить лицо, выступающее в роли страховщика облигаций)See: -
102 credit information
фин. кредитная информация (информация, которая может служить в качестве ориентира для определения кредитоспособности физического или юридического лица, напр., сведения о кредитной истории и кредитном рейтинге потенциального заемщика, данные о портфеле кредитов какого-л. финансового учреждения, сведения о предоставляемых каким-л. учреждением кредитных услугах, информация по кредитному законодательству и т. д.)See:* * ** * *кредитная информация; кредитный послужной список; кредитное досье. . Словарь экономических терминов . -
103 evidence of creditable coverage
страх., амер. подтверждение (наличия) засчитываемого (страхового) покрытия*, доказательство наличия засчитываемого (страхового) покрытия* (свидетельство о наличии засчитываемого страхового покрытия, выданное поставщиком услуг по программе страхования здоровья, либо иной документ, который может служить подтверждением того, что в течение определенного периода данное лицо пользовалось засчитываемым страховым покрытием)See:Англо-русский экономический словарь > evidence of creditable coverage
-
104 Financial Accounting Standards Board Interpretations
сокр. FASB Interpretations, FINs учет, амер. интерпретации [пояснения\] Совета по стандартам финансового учета (документ, поясняющий решения Совета по стандартам финансового учета; может служить источником общепринятых принципов бухгалтерского учета, так как поддерживается авторитетом совета)See:Англо-русский экономический словарь > Financial Accounting Standards Board Interpretations
-
105 Financial Accounting Standards Board Technical Bulletin
сокр. FASB Technical Bulletin, FTB учет, амер. технический бюллетень Совета по стандартам финансового учета (документ, разъясняющий практические вопросы реализации решений Совета по стандартам финансового учета; может служить источником общепринятых принципов бухгалтерского учета т. к. поддерживается авторитетом совета)See:Англо-русский экономический словарь > Financial Accounting Standards Board Technical Bulletin
-
106 garnishee order
юр., брит. приказ о наложении ареста третьим лицом*, приказ третьему лицу о наложении ареста* (судебный приказ, предписывающий третьему лицу, у которого находятся активы должника, не передавать эти активы в распоряжение должника, а перевести их кредитору должника; примером такого судебного распоряжения может служить приказ банку об удержании средств на счете должника и переводе соответствующих сумм кредитору)See:
* * *
судебный приказ, запрещающий банку выплачивать средства со счета клиента до погашения им долга третьему лицу ( Великобритания).* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
107 implied warranty
а) юр. (гарантия, которая возникает в момент совершения сделки, хотя юридически и не оформлена, напр., гарантия соответствия товара определенному назначению, гарантия безопасности использования товара по назначению и т. п.)б) торг., юр. (содержащееся в законе указание на то, что производитель несет ответственность за бракованный товар или за нанесенный потребителю ущерб в результате использования товара, даже если нет определенного документа, устанавливающего такую ответственность)See:
* * *
подразумеваемая гарантия: гарантия, которая подразумевается в момент совершения сделки, хотя юридически и не оформлена (напр., подразумевается, что пользоваться стиральной машиной безопасно); такая гарантия может служить основанием возмещения ущерба через суд; см. express warranty.* * * -
108 Lord Advocate v Dumbarton
юр., брит. "Лорд Эдвокти против Дэмбертона"* (название судебного прецедента 1990 г.; на основание рассмотрения данного прецедента суд пришел к выводу, что королевская власть может служить источником законодательной инициативы только в случаях, когда речь идет о правах и привилегиях короны)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Lord Advocate v Dumbarton
-
109 multi-option facility
банк. мультиопционный [многоопционный\] кредит* (кредитная программа, дающая заемщику возможность свободного выбора между несколькими возможными формами получения средств; в этом случае устанавливается единый лимит кредитования, но процентная ставка меняется в зависимости от того, какую из возможных форм получения кредита выберет заемщик; примером мультиопционного кредита может служить кредитная программа, позволяющая заемщику выбирать между получением прямых краткосрочных денежных ссуд в национальной или иностранной валюте, использованием овердрафтов в национальной или иностранной валютах, получением акцептных кредитов или использованием аккредитивов)See:
* * *
abbrev.: MOF multi-option facility мультиопционный кредит: среднесрочная кредитная программа, дающая заемщику возможность выбора форм получения средств (в т. ч. евронотная программа) или определения цены кредита. -
110 order driven
фин. "приводимый в движение приказами"*, "на основе приказов"* (о рынке ценных бумаг, функционирование которого основано на балансе приказов клиентов о продажах и покупках, т. е. на таком рынке цены определяются на аукционной основе, путем сопоставления приказов о продаже и покупке)order driven trading — торговля на основе приказов; торговля, приводимая в движение приказами
Ant:See:
* * *
"на основе приказов", или "двигаемый приказами": о рынке ценных бумаг, функционирование которого (ценовой механизм) основывается на балансировании приказов клиентов о продажах и покупках, в отличие от системы на основе изменения котировок цен; примером может служить система "специалистов" на Нью-Йоркской фондовой бирже; см. quote driven;specialists. -
111 related markets
марк. взаимосвязанные рынки (отдельные рынки, имеющие некоторые точки соприкосновения, напр., одинаковых поставщиков или потребителей, одинаковые нормы и правила действия, одинаковое месторасположение, одинаковую сферу деятельности и т. д.; примером взаимосвязанных рынков может служить рынок прав собственности и рынок аренды, рынок лекарственных препаратов и рынок труда медицинского персонала)See:* * * -
112 substantial transformation
межд. эк. достаточная переработка (в контексте определения страны происхождения: обработка товара, считающаяся достаточно значительной, чтобы признать страной происхождения ту страну, в которой данная обработка была произведена; критериями для определения достаточности переработки может служить доля добавленной стоимости, полученной в данной стране, в общей стоимости данного товара (обычно она должна составлять не менее 30-40% от общей стоимости товара), изменение тарифной позиции товара либо прохождение товаром определенных производственных процессов, напр., изменение в ходе химической реакции; переупаковка, перекраска, прикрепление этикеток не считается достаточной трансформацией товара)See:Англо-русский экономический словарь > substantial transformation
-
113 tally sheet
1) общ. учетный лист, учетная ведомость, листок учета (документ, в котором отражается информация о количестве чего-л.)2) трансп. тальманская расписка, тальманский лист (документ, в котором тальман ведет учет количества погруженных или выгруженных товаров; после завершения грузовых работ заверяется подписью тальмана; может служить основанием для оформления штурманской расписки)See: -
114 timocracy
сущ.гос. упр. тимократия (греч. timokratía, от time — цена, честь и krátos — власть, сила; форма правления, при которой государственная власть находится у привилегированного меньшинства, обладающего высоким имущественным цензом; примером тимократии может служить государственный строй в Афинах, установившийся в 6 в. до н. э. в результате реформ Солона)See: -
115 trademark extension
1) марк., пат. расширение товарного знака (выход товарного знака на новые рыночные сегменты или на новые рынки, т. е. предложение товаров или услуг, к которым применяется данный товарный знак, на новом рынке или сегменте рынка; примером расширения товарного знака может служить любой импортный бренд, продающийся на российском рынке — Mars, L'Oreal, Palmolive или Camel; данная стратегия позволяет повысить доход от использования товарного знака)See:2) марк. растягивание [углубление\] товарного знака (применение товарного знака за пределами того товарного ряда, к которому он применялся изначально; ярким примером является товарный знак "Алла": реальный персонаж — эстрадная певица Алла Пугачева — разрешила использовать имя сначала журналу "Алла", затем была создана обувь "Алла"; данная стратегия позволяет повысить доход от использования товарного знака)See: -
116 waiver
сущ.1) юр. добровольный отказ ( от законного права или претензии)See:collision damage waiver, loss damage waiver, theft waiver, waiver of exemption, waiver of notice, waiver of discrepancies, waiver of premium2)Syn:б) межд. эк. изъятие (право не выполнять определенные обязательства по ВТО в течение года, предоставляемое члену ВТО 3/4 голосов членов ВТО; примером преференциального соглашения, изъятого из-под правил ВТО, может служить соглашение между Европейским Союзом и странами Африки, Карибского и Тихоокеанского бассейнов)See:
* * *
добровольный отказ от законного права (напр., на собственность в руках другого лица), требования.* * *отказ (от прав, привилегий, иммунитета), исключительная оговорка; изъятие. . Словарь экономических терминов . -
117 graft hybrid
Англо-русский толковый словарь генетических терминов > graft hybrid
-
118 Alignment error
Общая лексика: ошибка выравнивания ((1) В спецификации IEEE 802.3-принятый кадр, общее число бит которого не кратно 8 и контрольная сумма не соответствует. Причиной ошибки может служить коллизия, дефект трансивера или контроллера, плохие кабели, нер) -
119 Data Communications Equipment
1) Общая лексика: оборудование передачи данных (Устройства, обеспечивающие организацию и разрыв соединений, а также управления ими для передачи данных. Примером такого устройства может служить модем. По другому определению DCE-это оборудо)2) Интернет: оборудование передачи данных (Устройства, обеспечивающие организацию и разрыв соединений, а также управления ими для передачи данных. примером такого устройства является модем)Универсальный англо-русский словарь > Data Communications Equipment
-
120 Multiplex
1) Телекоммуникации: функция отделения сольной партии от аккомпанемента при воспроизведении фонограмм с кассет/компакт-дисков2) Hi-Fi. обозначение фильтра, подавляющего на входе магнитофона частоту пилот-тона (19 кГц) при записи с тюнера стереопередач по системе с пилот-тоном, мультиплексирование или уплотнение (аналоговое или цифровое) путём объединения нескольких входных сигналов в один выходной (Примером аналогового мультиплексирования может служить стереовещание в УКВ/FM-диапазоне)
См. также в других словарях:
никто не может служить двум господам — Ср. Помочь одним можно: уедемте за границу (бросив все), а то двум богам молиться невозможно, да и не совсем хорошо. Писемский. Люди сороковых годов. 5, 14. Ср. Man kann nicht zweien Herren dienen. Nul ne peut servir deux maîtres. Non si puo… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Никто не может служить двум господам — Никто не можетъ служить двумъ господамъ. Ср. Помочь однимъ можно: уѣдемте за границу (бросивъ все), а то двумъ богамъ молиться невозможно, да и не совсѣмъ хорошо. Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 5, 14. Ср. Man kann nicht zweien Herren dienen.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Служить и Богу и мамоне — Служить и Богу и мамонѣ. Ср. Не можете служить и Богу и мамонѣ (т. е. Сирійскому богу богатства, богатству). Матѳ. 6, 24. Лук. 16, 13. См. Никто не может служить двум господам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
служить и Богу и мамоне — Ср. Не можете служить и Богу и мамоне (т.е. сирийскому богу богатства, богатству). Матф. 6, 24. Лук. 16, 13. См. никто не может служить двум господам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Служение, служба, служить — I. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ВЗ и НЗ встречается целый ряд слов, близких по значению, но раскрывающих различные аспекты С.: 1) в ВЗ наиб. часто встречаются евр. глаголы шерет и авад. Оба слова могут употребляться как в разговорной речи, так и в религ.… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Нельзя служить двум господам — Из Библии. Выражение сложилось на основе следующего евангельского стиха (Новый Завет, Евангелие от Матфея, гл. 6, ст. 24): «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать,… … Словарь крылатых слов и выражений
Призрение общественное — может быть определено как культурная форма благотворительности (см.). Первичная форма последней есть подаяние милостыни нищему, встречающееся в самые отдаленные времена, например уже в эпоху, описываемую Гомером, и впоследствии возведенное в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смерть в биологии — может быть рассматриваема как прекращение жизнедеятельности организма и как прекращение жизнедеятельности клеток, его составляющих, и наконец, как исчезновение из современной фауны целого вида. Таким образом, мы должны отличать: С. индивидуальную … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смерть, в биологии — может быть рассматриваема как прекращение жизнедеятельности организма и как прекращение жизнедеятельности клеток, его составляющих, и наконец, как исчезновение из современной фауны целого вида. Таким образом, мы должны отличать: С. индивидуальную … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Порочное поведение — может служить основанием для приговоров сельских и мещанских обществ о предоставлении их членов в распоряжение правительства, что влечет за собой принудительное выселение в Сибирь (см. Ссылка) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия