Перевод: с русского на русский

с русского на русский

модыш

  • 61 тата

    тата
    дет.
    1. хороший, красивый, приятный

    Изи ӱдырна пеш тата. Наша маленькая девочка очень хорошая.

    Сравни с:

    сай, йытыра

    Тата дене модаш поиграть с игрушкой.

    Сравни с:

    модыш

    Марийско-русский словарь > тата

  • 62 тӧрешташ

    тӧрешташ
    -ам
    выравниваться, выравняться

    Жап эртыме семын модыш тӧрештын, атаке я ик велыш, я вес велыш «лупшалтын». «Мар. Эл» Со временем игра выравнялась, атака переходила с одной стороны на другую.

    Марийско-русский словарь > тӧрешташ

  • 63 тренер

    тренер
    1. тренер (спортсмен-влакым туныктышо, ямдылыше специалист)

    Модыш деч ончыч мемнан командын тӱҥ тренерже пытартыш ойым пуа. «Ончыко» Перед началом игры главный тренер нашей команды даёт последние советы.

    2. в поз. опр. тренерский, тренера

    Тренер паша тренерская работа.

    Марийско-русский словарь > тренер

  • 64 тунемаш

    тунемаш
    Г.: тыменяш
    -ам
    1. учиться, научиться; усваивать (усвоить) какие-л. знания, навыки

    Ияш тунемаш учиться (научиться) плавать;

    лудаш тунемаш учиться (научиться) читать;

    тӱрлаш тунемаш учиться (научиться) вышивать.

    Мом от шинче, шинчыше деч тунем. Калыкмут. Чего не знаешь, учись у знающего.

    2. учиться, выучиться; получать (получить) образование, специальность; обучаться, обучиться

    Тунемаш каяш поехать учиться;

    тунемаш пураш поступить учиться;

    школышто тунемаш учиться в школе.

    Ныл ий годсек инженерлан мый тунемым. О. Ипай. В течение четырёх лет я учился на инженера.

    Икшыве-влакым тунемаш школыш колтышаш. О. Тыныш. Детей следует отправить учиться в школу.

    3. изучать, изучить; постигать (постичь) учением, усваивать (усвоить) в процессе обучения

    Механизмым тунемаш изучать механизм;

    опытым тунемаш изучать опыт.

    (Йоча-влак) электричествым тунемын огытыл. «Ончыко» Дети не изучали электричество.

    Кузе тый немыч йылмым ынет тунем? Я. Ялкайн. Как это ты не хочешь изучать немецкий язык?

    4. учить, разучивать, разучить; запоминать (запомнить) с целью исполнения

    У мурым тунемаш разучить новую песню;

    почеламутым тунемаш разучивать стихотворение;

    семым тунемаш разучить мотив.

    5. учиться, научиться; стать умнее (мудрее, опытнее)

    Титакеш тунемына. Калыкмут. Мы учимся на ошибках.

    6. привыкать (привыкнуть), приучаться (приучиться) к чему-л.; свыкаться, свыкнуться с кем-чем-л.

    Григорий Петрович кажне эрдене ныл шагатат пелылан кынел тунемын. С. Чавайн. Григорий Петрович каждое утро привык вставать в половине пятого.

    Пычкемышлан эркын-эркын шинча тунемеш. В. Иванов. Глаза понемногу свыкаются с темнотой.

    7. повадиться, сповадиться; приобретать (приобрести) привычку делать что-л. нежелательное

    Тумна тунемеш гын, чыла чыветым пытара. М. Казаков. Если сова сповадится, то всех твоих кур перетаскает.

    Ик оралтыш тунемеш гын, корак оза гай лиеш. Г. Микай. Если повадится ворона на один двор, то становится словно хозяйкой.

    8. приноровиться, приспособиться (делать что-л.)

    Пел кече шиймек, Йыгынатын кидше тунемын. М. Шкетан. Помолотив полдня, руки Йыгыната приспособились.

    Тоня кеч-могай пашаланат вашке тунемеш, тудлан чылажат модыш веле. В. Иванов. Тоня к любой работе быстро приноровится, для неё всё просто игра.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тунемаш

  • 65 тӱзымӧ

    тӱзымӧ
    1. прич. от тӱзаш
    2. в знач. сущ. украшение кого-чего-л.; благоустройство, приведение в порядок чего-л.

    Нунын мутышт шукыжым модыш нерген, чийыме-шогалме, шкеныштым тӱзымӧ нерген. О. Шабдар. Разговор у них всё время об игре, об одежде, об украшении самих себя.

    Марийско-русский словарь > тӱзымӧ

  • 66 тӱрлаш

    тӱрлаш
    Г.: тӹрлӓш
    -ем
    1. вышивать, вышить (узор на ткани); украшать (украсить) вышивкой; расшивать (расшить) узорами

    Тӱрлаш тунемаш учиться вышивать;

    тувырым тӱрлаш вышивать рубашку.

    Марий вате-влак вынер куаш, тӱр тӱрлаш пеш мастар улыт. А. Эрыкан. Марийские женщины большие мастерицы ткать холст, вышивать.

    Солык мучашым тӱрленыт. МЭЭ. Концы полотенец вышивали.

    2. перен. вырезывать, вырезать, вырезать; делать (сделать), наносить (нанести) чем-л. режущим рисунок, украшение

    Муси кугыза локшич, пужарен ыштыме капка меҥгыжым тӱрлен шинча. Я. Элексейн. Дед Муси сидит и делает резные украшения на обтесаном, обструганном столбе ворот.

    3. перен. выковывать, выковать; ковкой делать (выделать), изготавливать (изготовить) из металла какое-л. украшение

    А кудыжо Онисын ачаж годсак. Кунам-гынат тиде апшаткудын озаже агытан вуйым лӱмынак тӱрлен. Н. Лекайн. А кузница-то ещё со времен отца Ониса. Когда-то хозяин этой кузницы специально выковал голову петуха.

    4. перен. чеканить, вычеканить; выбивать (выбить) какие-л. узоры, изображения на металлических изделиях

    Шыркамам тӱрлаш вычеканить шыркаму.

    5. перен. защипывать, защипать (узором пельмени, пирог)

    А подкогыльым мый шкат ыштен моштем. Модыш гайым тӱрлен пыштем, кочкашат чаманет веле. М. Шкетан. А вареники я и сам умею делать. Наделаю их, защипав узорами, словно игрушки, даже есть жалко.

    Сравни с:

    пӱремдаш
    6. перен. окаймлять, окаймить; выступать (выступить) полосой, линией, границей

    Горизонтым шем чодыра тӱрлен. Н. Лекайн. Тёмный лес окаймлял горизонт.

    Ик велчын тудым (ялым) Вӱрзым эҥер ший окаже дене тӱрлен. «Ончыко» С одной стороны деревню окаймляла своей серебристой лентой река Уржумка.

    7. перен. украшать, украсить; делать (сделать) наряднее, красивее; покрывать (покрыть) чем-л.

    Шуко тӱрлӧ пеледыш мландым сӧралын тӱрлен. М. Иванов. Самые различные цветы покрыли, украсив, землю.

    Пушеҥге-влакым чатлама йӱштет ош пӧрш дене тӱрлен. М. Рыбаков. А крепкий мороз украсил деревья белым инеем.

    8. перен. украшать, украсить; делать (сделать) витиеватым, занимательным

    Ший йӱкшӧ дене эр южым шӱшпык тӱрла. В. Иванов. Своим серебристым голосом соловей украшает утренний воздух.

    Писатель-влак шке произведенийыштым чӱчкыдынак шочмо кундемысе шомакышт дене тӱрлат. «Ончыко» Писатели частенько украшают свои произведения словами родных мест.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱрлаш

  • 67 ӱдыр

    ӱдыр
    Г.: ӹдӹр
    1. дочь; лицо женского пола по отношению к своим родителям

    Ава ден ӱдыр мать и дочь;

    кугу ӱдыр взрослая дочь;

    кугыватын ӱдыржӧ падчерица.

    Вашлияш лектеш кугорныш Лена шочмо ӱдырем. С. Вишневский. Выходит встречать на большак моя родная дочь – Лена.

    Ӱдыр воктен ачаж ден аваже ошкылыт. В. Иванов. Рядом с дочерью шагают родители.

    2. девушка, девица; лицо женского пола, достигшее (половой) зрелости, но ещё не вступившее в брак

    Ӱдыр дене чеверласаш прощаться с девушкой;

    мотор ӱдыр красивая девушка.

    Ӱдыр-влак воштылыт. М. Евсеева. Девушки смеются.

    Вот тиде ӱдыр гын – ӱдыр! Йӱксӧ гай! Б. Данилов. Вот это девушка так девушка! Словно лебедь!

    3. невеста; девушка или женщина, вступающая в брак, а также девушка, достигшая брачного возраста

    Ӱдырлан пӧлеклаш подарить невесте;

    ӱдырым лукташ вывести невесту.

    Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Невеста и жених встали напротив стола, а позади них пели участники свадьбы.

    4. перен. дочь; девушка, женщина как носитель характерных черт своего народа, своей среды

    Курык ӱдыр дочь гор;

    эрык ӱдыр дочь свободы.

    Моло калык дене пырля шем фашизм ваштареш марий калыкын эргышт ден ӱдырыштат илаш-колаш кредалыныт. В. Иванов. Вместе с другими народами против чёрного фашизма сражались насмерть сыновья и дочери и марийского народа.

    5. в поз. опр. девичий, девушки

    Ӱдыр кумыл девичий нрав;

    ӱдыр муро девичья песня.

    – Чынак, ӱдыр пагыт ик гана веле толеш! – келшыш Сима. В. Иванов. – Действительно, девичья пора приходит только раз! – согласилась Сима.

    Ӱдыр чап, мыйын шонымаште, шергынрак шога. С. Музуров. Девичья честь, по-моему, стоит дороже.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱдыр

  • 68 ӱчашымаш

    ӱчашымаш
    сущ. от ӱчашаш
    1. соревнование, состязание, конкурирование

    Пайремыште тӱрлӧ модыш, тӱрлӧ ӱчашымаш лиедат. А. Юзыкайн. На празднике бывают разные игры, разные соревнования.

    Шӱшкалтыме йӱк почеш ӱчашымаш тарвана. В. Ижболдин. По свистку начинаются состязания.

    2. спор, дискуссия, отстаивание своего мнения

    Научный ӱчашымаш научная дискуссия;

    ӱчашымашыш ушнаш включиться в спор.

    Ӱчашымаште чын шочеш, маныт. «Мар. ком.» Говорят, в споре рождается истина.

    «Волгыдо ӱжара» повесть кугу ӱчашымашым тарватыш. С. Эман. Повесть «Светлая заря» вызвала большой спор.

    Марийско-русский словарь > ӱчашымаш

  • 69 футбол

    футбол

    Футболым ончаш смотреть футбол.

    Йоча-влак уремыште футбол дене модыт. М. Казаков. На улице дети играют в футбол.

    2. в поз. опр. футбольный; относящийся к футболу (футбол дене кылдалтше)

    Футбол команде футбольная команда.

    Футбол пасушто Новосёлов шахмат дене модмыла модеш. А. Бердинский. Новосёлов на футбольном поле играет, будто в шахматы.

    Марийско-русский словарь > футбол

  • 70 хоккей

    хоккей
    спорт.

    Хоккей дене модаш играть в хоккей;

    шайбан хоккей хоккей с шайбой.

    Шоҥго-влак касым телевизор ончылно эртарат, боксым, хоккейым, футболым ончат. Ю. Артамонов. Старики проводят вечера перед телевизором, смотрят бокс, хоккей, футбол.

    2. в поз. опр. хоккейный; относящийся к хоккею (хоккей дене кылдалтше)

    Хоккей пасу хоккейное поле.

    (Ира:) Хоккей шайбе почеш куржталаш лийже (йоча-влаклан). Й. Ялмарий. (Ира:) Детям лишь бы бегать за хоккейной шайбой.

    Марийско-русский словарь > хоккей

  • 71 чача

    чача
    I
    дет. цветок; орган размножения у растений, с венчиком из лепестков вокруг пестика и тычинок

    Маньым шӱмбелемлан: «Таче йӱдвоштак ала-кӧ кава гыч ош чачам кышка». С. Есенин. Сказал я милой: «Сегодня кто-то всю ночь с неба бросает цветы».

    Ох, чача гай Чачукшат, чевер тудын чурийжат. М. Большаков. Ох, словно цветок – Чачук, и личико у неё красивое.

    Сравни с:

    пеледыш
    II
    Г.: цӓцӓ
    дет.
    1. игрушка; вещь, служащая для игры

    (Янаш кува:) Вара коктын чача дене модаш тӱҥалыда. М. Рыбаков. (Старуха Янаш:) Потом вдвоём будете играть с игрушкой.

    Сравни с:

    модыш
    2. Г.
    сущ. красивая вещь, что-л. красивое

    Цӱӓ-цӱӓ веле кеӓ цӓцӓ шӱӓн изи Верӓ. Н. Володькин. Ещё неумело шагает маленькая Вера с бусами (букв. с красивой вещицей) на шее.

    3. Г.
    прил. красивый, нарядный

    Цӓцӓ тяпти красивые башмачки.

    Марийско-русский словарь > чача

  • 72 шорыкйол

    шорыкйол
    Г.: Шартял
    1. Рождество; зимний праздник, посвящённый рождению Христа

    Шорыкйол шумеке, кажне пурышылан сырам йӱктеныт, сылне мурым муреныт. «Мар. Эл» В Рождество каждого посетителя поили пивом, пели прекрасные песни.

    Шукыжын кочкашыже Шорыкйол марте гына ситен. А. Юзыкайн. У многих еды хватало только до Рождества.

    2. в поз. опр. рождественский, Рождества; связанный с Рождеством

    Шорыкйол пайрем рождественский праздник.

    (Кыргори) вичшӱдылан туларташ кайыме корнешыже Шорыкйол йӱштӧ годым кылмен колен. М. Шкетан. Кыргори на пути пятисотого сватовства умер от холода в рождественский мороз.

    Шорыкйол арняште лум лиеш – кинде шочеш. Пале. В рождественскую неделю пойдёт снег – хлеб уродится.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шорыкйол

  • 73 шӧран

    шӧран
    I
    Г.: шӹшерӓн
    1. молочный; дающий много молока

    Колышо ушкал шӧран. Калыкмут. Павшая корова молочная.

    Ушкалым пуыза, шӧраным пуыза, ӱдырым пуыза, моторым пуыза. Муро. Отдайте корову, молочную отдайте, отдайте девушку, красивую отдайте.

    2. с молоком; наполненный молоком, с добавлением молока

    Катя, шӧран банкым ӱстембаке шынден, лектын кайыш. А. Ягельдин. Катя, поставив банку с молоком на стол, ушла.

    Овик шӧран торыкым шун кӱмыжеш кондыш. В. Иванов. Овик принесла в глиняном блюде творог с молоком.

    II
    1. гранёный; имеющий грани

    Кум шӧран трёхгранный.

    (Илюш) ныл шӧран кужу ош порым карандаш семын кучен. «Ончыко» Илюш держит как карандаш длинный четырёхгранный белый мел.

    Куд шӧран, пасу мучко коштеда, тамга-влакым кодеда. Тушто. Шестигранный, ходит по полю, оставляет следы.

    2. гранёный, огранённый; обработанный гранением, подвергшийся гранению

    Тиде модыш шӧран кӱш савырна коклан. В. Горохов. Иногда эта игрушка становится в огранённый камень.

    Марийско-русский словарь > шӧран

  • 74 шӱдыралын лукташ

    вытащить, вытянуть, выволочь, вывести откуда-л.

    Лавырашке пижын шичше машинам шӱдыралын лукто трактор модыш пашкарла. Регеж-Горохов. Застрявшую в грязи машину трактор вытащил как игрушечную палку.

    Составной глагол. Основное слово:

    шӱдыралаш

    Марийско-русский словарь > шӱдыралын лукташ

  • 75 шӱй

    I
    Г.: шӱ
    1. уголь; кусок обгоревшего дерева

    Пожар эртымеке, шӱйым веле погыстарат. Калыкмут. После пожара лишь угли собирают.

    Тимош самоварышке шӱйым опта. Тимош в самовар (самоварную топку) кладёт уголь.

    2. уголь; ископаемое твёрдое горючее вещество растительного происхождения

    Шӱйым лукташ добывать уголь;

    шӱй лукшо угольщик.

    У гидроэлектростанций идалык мучко ятыр миллион тонн шӱйым алмашта. К. Васин. Новая гидроэлектростанция в течение года заменяет несколько миллионов тонн каменного угля.

    Ынде тыште (кермыч заводышто) ожнысо семын камерыш пум огыл, а шӱйым кышкат. К. Исаков. Теперь на кирпичном заводе в камеру кидают не дрова, как раньше, а уголь.

    Смотри также:

    мландышӱй
    3. в поз. опр. угольный, угля; связанный с углём как куском обгоревшего дерева; предназначенный для угля

    Шӱй падыраш кусок угля;

    шӱй коробка повозка для перевозки древесного угля.

    Веран тувыржо шокшо шӱй кӧршӧк ӱмбак толын возын, эркын эҥын. В. Косоротов. Платье Веры упало на горячий горшок с углём, потихоньку тлело.

    4. в поз. опр. угольный; связанный с углём как ископаемым, с добычей и переработкой угля

    Шӱй пурак угольная пыль;

    шӱй комбайн угольный комбайн;

    шӱй бассейн угольный бассейн.

    Метр утла кӱжгытан у шӱй лончым модыш огыл кӱнчен шалаташ. «Ончыко» Не шутка раздробить новый угольный пласт толщиной больше метра.

    II
    Г.: шӱ
    1. шея; часть тела человека и животного

    Шӱй гыч ӧндалаш обнять за шею;

    шӱйыш кержалташ броситься на шею;

    кӱчык шӱй короткая шея.

    Шӱйыштышт (йоча-влакын) чылаштынат йошкар галстук. «Ямде лий!» У всех детей на шее красный галстук.

    Комбо-влак, кужу шӱйыштым шуен, чот когоклат. С. Чавайн. Вытянув длинные шеи, гуси сильно гогочут.

    2. горло, горлышко какого-л. сосуда

    Тыгак сургыктыш, кленча шӱй гыч вик йӱашат ыш лий. «Ончыко» Так же трясло, невозможно было пить прямо из горлышка бутылки.

    Сравни с:

    логар
    3. в поз. опр. шейный, шеи; связанный с шеей; предназначенный для ношения на шее

    Шӱй чога шейная мускулатура;

    шӱй шовыч шейный платок.

    Идиоматические выражения:

    Г.: шӱ
    гной; густая жидкость, образующаяся при воспалениях организма

    Шинча шӱй гной в глазах.

    Сравни с:

    шӱйшӧ

    Марийско-русский словарь > шӱй

  • 76 шынамат

    шынамат
    1. пример; частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-л.

    Шынаматлан тыгай возымашым налына: «Мутланен ит шого! Пеш ит кычкыре!» «У вий» Для примера возьмём такую запись: «Не разговаривай! Громко не кричи!»

    Шынаматлан кӧгӧрченым налына. Кӧгӧрченын кап формыжо кӱнчыла шӱдыр гайрак. «Биологий» Для примера возьмём голубя. Форма тела голубя похожа на веретено.

    2. пример; образец, достойный подражания

    Пошкудыжат пуралеш, Якай ватым мокталеш: уш-акылжат, пашажат – чылаж денат шынамат. Ӱпымарий. И соседи заходят, хвалят жену Якая: и умом, и делами – пример во всём.

    3. опыт, эксперимент; попытка осуществить что-л.; наблюдение явления в определённых условиях с целью исследования; пробное осуществление чего-л.

    Пудештме йӱк – каваште, Тылзыште – пудештме! Мо тиде? Модыш-лодыш? Шынамат гына? В. Колумб. Звук взрыва – на небе, взрыв – на луне! Что это? Забава? Только эксперимент?

    4. репетиция; пробное исполнение произведения, предназначенного для спектакля, концерта и т. д

    Колыштам гын, шӱвыр шоктымет весеме. Первый шоктымет шынамат гай веле. «У вий» Как слышу, твоя игра на волынке изменилась. Твоя первая игра только как репетиция.

    Марийско-русский словарь > шынамат

  • 77 ыргак

    ыргак
    крюк; металлический или деревянный стержень с загнутым концом

    Пеҥгыде ыргак крепкий крюк.

    Ыргак – изирак кож, вожге лукмо да шӱм деч, укш деч эрыктыме. Крюк – небольшая ёлка, выкопанная с корнем и очищенная от коры и сучьев.

    (Паровоз) вагон-влак деке лыжган мунчалтен лишемын, нуным ыргак дене солалта да вагон тӱшкам модыш семын вес верыш шӱдырен наҥгая. А. Эрыкан. Паровоз бесшумно прикатывается к вагонам, хватает их крюком и, как игрушку, уводит состав на другое место.

    Марийско-русский словарь > ыргак

См. также в других словарях:

  • Марий Эл Радио — У этого термина существуют и другие значения, см. Марий Эл (значения). «Марий Эл Радио» …   Википедия

  • Фольклор музыкальный Урала —    многонац. по характеру, что обусловлено пестротой нац. состава нас. региона. Ареалы расселения народов на тер. У. переплетены между собой, это способствует возникновению разл. этнических контактов, проявляющихся и в муз. фольклоре. Наиб.… …   Уральская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»