Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

могила+en

  • 1 mound

    {maund}
    I. 1. могила, купчина пръст (и на гроб), куп, купчина, насип
    2. могила, хълм
    II. v правя на куп, натрупвам, издигам могила, укрепявам с насип
    III. n златно кълбо с кръст (символ на царска власт)
    * * *
    {maund} n 1. могила, купчина пръст (и на гроб); куп, купчина; н(2) {maund} v правя на куп, натрупвам; издигам могила; укрепява{3} {maund} n златно кълбо с кръст (символ на царска власт).
    * * *
    хълм; вис; височинка; куп; купчина; насип;
    * * *
    1. i. могила, купчина пръст (и на гроб), куп, купчина, насип 2. ii. v правя на куп, натрупвам, издигам могила, укрепявам с насип 3. iii. n златно кълбо с кръст (символ на царска власт) 4. могила, хълм
    * * *
    mound [maund] I. n 1. могила, купчина пръст (и на гроб); куп, купчина; насип; 2. могила, хълм; 3. сп. леко издигнато място за играча, който хвърля топката (при бейзбол); II. v правя на куп, натрупвам; издигам могила; укрепявам с насип ; III. mound n златна топка с кръст (на цар, крал).

    English-Bulgarian dictionary > mound

  • 2 barrow

    {'bærou}
    I. 1. носилка, тарга
    2. ръчна количка с едно колело
    3. ръчна количка с две колела
    II. 1. археол. гробна могила
    2. куп, купчина
    * * *
    {'barou} n 1. носилка; тарга; 2. ръчна количка с едно колело; (2) n 1. археол. гробна могила; 2. куп, купчина.
    * * *
    тарга; носилка;
    * * *
    1. i. носилка, тарга 2. ii. археол. гробна могила 3. куп, купчина 4. ръчна количка с две колела 5. ръчна количка с едно колело
    * * *
    barrow[´bærou] I n 1. носилка; тарга; 2. ръчна количка с едно колело (и wheel-barrow); 3. сергиджийска (двуколна) ръчна количка; диал. работа; that's not my \barrow не е моя работа. II n 1. археол. надгробна могила; 2. ровник, ровница, куп, грамада, камара. III n кастриран шопар.

    English-Bulgarian dictionary > barrow

  • 3 grave

    {greiv}
    I. 1. гроб
    common GRAVE братска могила
    on this side of the GRAVE нa тоя свят
    someone is walking on my GRAVE лазят ме тръпки
    to find a watery GRAVE удавям се
    2. смърт, гибел, ад
    II. 1. v (graved, graved, graven) ост. дълбая, издълбавам, изрязвам, извайвам, гравирам
    2. прен. запечатвам (on, in)
    GRAVEn on my memory книж. запечатан в паметта ми
    III. 1. сериозен, важен, тежък, улегнал
    (as) GRAVE as a judge много сериозен
    2. важен, с възможни тежки последици, застрашителен
    GRAVE news обезпокоителни новини
    GRAVE responsibility тежка отговорност
    3. важен, тържествен, внушителен
    4. мрачен (и за цвят), печален, сериозен, замислен
    5. нисък (за звук)
    6. прост, строг, неукрасен
    7. фр. фон. тежък (за ударение)
    IV. n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и GRAVE accent)
    V. v мор. остъргвам и насмолявам (дъното на дървен кораб)
    VI. adv муз. граве, тежко и бавно
    * * *
    {greiv} n 1. гроб; common grave братска могила; on this side of the(2) {greiv} v (graved {greivd}; graved, graven {'greivn}) 1{3} {greiv} а 1. сериозен; важен; тежък; улегнал; (as) grave as a j{4} {gra:v} n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и grave accent).{5} {gra:v} v мор. остъргвам и насмолявам (дьното на дьрвен кор{6} {'gra:vei} adv муз. граве, тежко и бавно.
    * * *
    строг; тъжен; тържествен; важен; внушителен; гроб; дълбая; гравирам;
    * * *
    1. (as) grave as a judge много сериозен 2. common grave братска могила 3. grave news обезпокоителни новини 4. grave responsibility тежка отговорност 5. graven on my memory книж. запечатан в паметта ми 6. i. гроб 7. ii. v (graved, graved, graven) ост. дълбая, издълбавам, изрязвам, извайвам, гравирам 8. iii. сериозен, важен, тежък, улегнал 9. iv. n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и grave accent) 10. on this side of the grave на тоя свят 11. someone is walking on my grave лазят ме тръпки 12. to find a watery grave удавям се 13. v. v мор. остъргвам и насмолявам (дъното на дървен кораб) 14. vi. adv муз. граве, тежко и бавно 15. важен, с възможни тежки последици, застрашителен 16. важен, тържествен, внушителен 17. мрачен (и за цвят), печален, сериозен, замислен 18. нисък (за звук) 19. прен. запечатвам (on, in) 20. прост, строг, неукрасен 21. смърт, гибел, ад 22. фр. фон. тежък (за ударение)
    * * *
    grave [greiv] I. n 1. гроб; common \grave братска могила; on this side of the \grave на тоя свят; to be secret ( silent) as the \grave мълча като гроб; to send s.o. to his \grave закарвам в гроба; to have one foot in the \grave с единия крак съм в гроба; to find o.'s \grave умирам, загивам; to find a watery \grave удавям се; 2. смърт, гибел, ад. II. adj 1. сериозен, важен, тежък; (as) \grave as a judge със сериозен вид; 2. важен, който може да има тежки последици, застрашителен; \grave news тревожни новини; a \grave responsibility голяма отговорност; a \grave illness тежко (сериозно) заболяване; 3. важен, тържествен, внушителен, строг, улегнал; 4. мрачен, тъжен, печален, замислен; заплашителен; 5. прост, строг; 6. ез. тежък (за ударение); 7. нисък, приглушен, тъп (за тон, звук); 8. мрачен, печален, тъмен (за багра, цвят); FONT face=Times_Deutsch◊ adv gravely. III. v ( graved [greivd]; graved, graven[´greivən]) 1. книж. дълбая, издълбавам, изрязвам, изсичам, гравирам; 2. книж. запечатвам (on, in); 3. ост. погребвам. IV. v чистя и насмолявам дъното (подводната част) на кораб. V. [gra:v] n фр. ез. гравис, тежко ударение (и \grave accent). VI.[´gra:vi] adv муз. граве, бавно и тържествено.

    English-Bulgarian dictionary > grave

  • 4 hill

    {hil}
    I. 1. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир
    2. стръмнина, наклон
    sharp/steep HILL слизане/качване по стръмнина
    3. куп, купчина, купчинка (напр. мравуняк, къртичина, торище)
    4. attr хълмист
    up HILL and down dale по планини и долини, прен. навсякъде, с всички сили, енергично
    over the HILL вече минал разцвета си, много възрастен, по лош път, в упадък
    to be over the HILL разг. преодолял съм криза/трудности
    II. 1. правя на куп
    2. загърлям (картофи и пр., и to HILL up)
    * * *
    {hil} n 1. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир;(2) {hil} v 1. правя на куп; 2. загърлям (картофи и пр., и to hill
    * * *
    хълм; хълмист; стръмнина; рът; рид; баир; възвишение; височина; бърдо; вис; куп; купчина; наклон;
    * * *
    1. attr хълмист 2. i. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир 3. ii. правя на куп 4. over the hill вече минал разцвета си, много възрастен, по лош път, в упадък 5. sharp/steep hill слизане/качване по стръмнина 6. to be over the hill разг. преодолял съм криза/трудности 7. up hill and down dale по планини и долини, прен. навсякъде, с всички сили, енергично 8. загърлям (картофи и пр., и to hill up) 9. куп, купчина, купчинка (напр. мравуняк, къртичина, торище) 10. стръмнина, наклон
    * * *
    hill [hil] I. n 1. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир; to spend the summer in the \hills прекарвам лятото на планина; 2. авт. стръмнина, наклон; dangerous \hills опасно слизане; sharp ( steep) \hill слизане (изкачване) на стръмнина; 3. куп, купчина, камара, купчинка; ant \hill мравуняк; mole \hill къртичина; dung \hill торище; to be over the \hill изпял съм си песента, минало ми е времето; up \hill and down dale 1) по планини и долини; 2) прен. навсякъде; 3) с всички сили, енергично; \hills and dales разг. неравен, лош (за тенискорт); \hill of beans разг. нищо; not to care a \hill of beans разг. не давам пет пари; to go over the \hill воен., жарг. дезертирам; (as) old as the \hill безкрайно стар; II. v 1. правя на куп; 2. окопавам (картофи и пр.); III. adj хълмист; \hill country хълмист терен, местност.

    English-Bulgarian dictionary > hill

  • 5 hillock

    {'hilək}
    1. хълмче, могила
    2. купчинка
    * * *
    {'hilъk} n 1. хълмче, могила; 2. купчинка.
    * * *
    хълмче; рътлина; височинка; вис;
    * * *
    1. купчинка 2. хълмче, могила
    * * *
    hillock[´hilək] n 1. хълмче, могила; 2. купчинка.

    English-Bulgarian dictionary > hillock

  • 6 swelling

    {'sweliŋ}
    I. 1. подутина, тумор
    2. изпъкналост, издутина
    3. възвишение, могила
    4. разширение, увеличение
    II. 1. издаден, издут, изпъкнал
    2. прен. надут, високопарен
    * * *
    {'swelin} n 1. подутина; тумор; 2. изпъкналост, издутина; З.(2) {'swelin} а 1. издаден, издут; изпъкнал; 2. прен. надут,
    * * *
    тумор; високопарен; надут;
    * * *
    1. i. подутина, тумор 2. ii. издаден, издут, изпъкнал 3. възвишение, могила 4. изпъкналост, издутина 5. прен. надут, високопарен 6. разширение, увеличение
    * * *
    swelling[´sweliʃ] I. n 1. подутина; подуване; тумор; 2. възвишение, могила; 3. изпъкнала (издута) част на нещо; изпъкване; 4. увеличаване на обема, разширяване; II. adj 1. издаден, издут; извит навън; изпъкнал; 2. прен. надут, високопарен.

    English-Bulgarian dictionary > swelling

  • 7 burial-mound

    {'beriəlmaund}
    n гробна могила
    * * *
    {'beriъlmaund} n гробна могила.
    * * *
    n гробна могила

    English-Bulgarian dictionary > burial-mound

  • 8 termitary

    {'tə:mitəri}
    n гнездо/могила на термити
    * * *
    {'tъ:mitъri} n гнездо/могила на термити.
    * * *
    n гнездо/могила на термити

    English-Bulgarian dictionary > termitary

  • 9 tumulus

    {'tju:mjuləs}
    n (pl-li) гробна могила
    * * *
    {'tju:mjulъs} n (pl -li {-lai}) гробна могила.
    * * *
    n (pl-li) гробна могила

    English-Bulgarian dictionary > tumulus

  • 10 hump

    {hʌmp}
    I. 1. гърбица
    2. издатина, подутост
    3. sl. лошо/потиснато настроение
    to have the HUMP в лошо настроение съм
    to give someone /to get the HUMP развалям някому/разваля ми се настроението
    4. труден/критичен момент
    to be over the HUMP най-лошото мина
    5. ам. хълм, могила, планинска верига
    to live on one's HUMP живея със собствени средства/без чужда помощ
    II. 1. изгърбвам (се), прегърбвам (се), извивам (се)
    to HUMP up one's back изгърбвам се
    to HUMP up one's shoulders свивам глава между раменете си
    2. sl. напрягам се, давам си зор (и HUMP oneself)
    3. австрал. нося на гръб, слагам/мятам на гърба си
    4. sl. развалям настроението на, раздразвам, разсърдвам
    5. sl. бързам, препускам
    * * *
    {h^mp} n 1. гърбица; 2, издатина, подутост; 3. sl. лошо/потиснат(2) {h^mp} v 1. изгърбвам (се); прегърбвам (се), извивам (се); t
    * * *
    прегърбвам; възвишение; гърбица; изгърбушвам;
    * * *
    1. i. гърбица 2. ii. изгърбвам (се), прегърбвам (се), извивам (се) 3. sl. бързам, препускам 4. sl. лошо/потиснато настроение 5. sl. напрягам се, давам си зор (и hump oneself) 6. sl. развалям настроението на, раздразвам, разсърдвам 7. to be over the hump най-лошото мина 8. to give someone /to get the hump развалям някому/разваля ми се настроението 9. to have the hump в лошо настроение съм 10. to hump up one's back изгърбвам се 11. to hump up one's shoulders свивам глава между раменете си 12. to live on one's hump живея със собствени средства/без чужда помощ 13. австрал. нося на гръб, слагам/мятам на гърба си 14. ам. хълм, могила, планинска верига 15. издатина, подутост 16. труден/критичен момент
    * * *
    hump[hʌmp] I. n 1. гърбица; 2. издатина, изпъкналост, издутина, подутост; 3. sl лошо (потиснато) настроение; to get the \hump разг. ядосвам се, раздразвам се; to be over the \hump най-лошото е зад гърба ми, преживял съм най-трудното; II. v 1. нося, мъкна, влача (нещо тежко); 2. изгърбвам (се), прегърбвам, извивам; to \hump up the back изгърбушвам се; to \hump up o.'s shoulders свивам глава между раменете си; 3. австр. нагърбвам, слагам (мятам) на гърба си; 4. sl развалям настроението на, раздразвам, разсърдвам; 5. разг. давам си зор (и \hump o.s.); 6. sl чукам, сношавам се.

    English-Bulgarian dictionary > hump

  • 11 túmulo

    m 1) могила; 2) гроб; надгробна могила, гробница.

    Diccionario español-búlgaro > túmulo

  • 12 bed

    {bed}
    I. линия и пр., баласт, фундамент, пласт хоросан, върху който се нареждат камъни/тухли
    7. геол. пласт
    II. 1. слагам/изпращам да легне
    2. намирам/осигурявам легло за (пре) нощуване
    3. лягам си
    прен. sl. спя с
    4. поставям, полагам
    5. слагам слама за постеля на добитък
    6. разсаждам в лехи (out)
    7. геол. наслоявам се, напластявам се
    * * *
    {bed} n 1. легло, креват, постеля; ложе; брачно ложе; прен. брачн(2) v (-dd-) 1. слагам/изпращам да легне; 2. намирам/осигурява
    * * *
    пласт; постеля; поставям; леговище; леха; легло; креват; напластявам; наслоявам;
    * * *
    1. i. линия и пр., баласт, фундамент, пласт хоросан, върху който се нареждат камъни/тухли 2. ii. слагам/изпращам да легне 3. геол. наслоявам се, напластявам се 4. геол. пласт 5. лягам си 6. намирам/осигурявам легло за (пре) нощуване 7. поставям, полагам 8. прен. sl. спя с 9. разсаждам в лехи (out) 10. слагам слама за постеля на добитък
    * * *
    bed [bed] I. n 1. легло, постеля, ложе; narrow \bed, \bed of dust прен. гроб; \bed of roses ( flowers, down) прен. лек и приятен живот; \bed of thorns ( nails) прен. тежък живот, тежко положение; the \bed of honour ( honour's \bed) книж. гроб на загинал воин, братска могила; to die in o.'s \bed прен. умирам от естествена смърт; to go to \bed лягам си, отивам да спя; журн. излизам в печат; go to \bed! sl стига си приказвал! стига си дрънкал! млъкни!; to put to \bed 1) слагам да спи; 2) осъществявам (план, намерения), довеждам до успешен край; to take to (o.'s) \bed заболявам, разболявам се, боледувам; страдам; to make o.'s \bed оправям (нареждам) си леглото; to leave o.'s \bed прен. оздравявам, излекувам се, ставам (вдигам се) на крака, ставам от легло; to get into \bed with влизам в сдружение с, обединявам се за общи действия; to get out of \bed on the wrong side прен. ставам с дупето напред, "ставам накриво", без настроение съм, нацупен съм, раздразнителен съм; to go to \bed in o.'s boots лягам си мъртво пиян; as you make your \bed so you must lie in it каквото си постелеш, на това ще легнеш; каквото си дробил, това ще сърбаш; 2. дъно, русло (на река, море); 3. леха; 4. строит. основа (от камъни, на шосе или жп линия), баласт, фундамент; платно; engine \bed опорна (фундаментна) плоча; test \bed изпитвателен стенд; 5. квартира, пари за квартира; \bed and board пълен пансион, храна и квартира; 6. леговище, убежище, дупка, бърлога, "жилище"; 7. ост. дюшек; 8. пласт, слой, настилка, ред; II. v (- dd-) 1. ост. слагам да легне; поставям, полагам; лягам си; to \bed down somewhere преспивам някъде; 2. слагам постеля (на добитък, от слама); 3. разсаждам в лехи ( out); 4. геол. наслоявам се, напластявам се; 5. ост. лягам с ( with).

    English-Bulgarian dictionary > bed

  • 13 burial

    {'beriəl}
    n погребение
    * * *
    {'beriъl} n погребение.
    * * *
    n погребение;burial; n погребение.
    * * *
    n погребение
    * * *
    burial[´beriəl] n погребение; \burial mound погребална могила; \burial service опело, погребална служба, опяване.

    English-Bulgarian dictionary > burial

  • 14 cop

    {kɔp}
    I. n sl. стражар, полицай
    II. 1. sl. хващам, пипвам, арестувам
    you'll COP it ще загазиш
    2. ам. sl. открадвам, свивам, гепя
    3. ам. купувам
    4. to COP out ам. измъквам се от задължение, отказвам се
    не изпълнявам обещанието си (on към), хващат ме на местопрестъплението
    to COP a plea признавам се за виновен в по-малко престъпление, за да избягна преследване за по-тежко
    III. n sl. хващане, пипване, арестуване
    fair COP хващане на местопрестъплението
    no COP, not much COP нищо особено
    IV. n вълмо, масур, вретено
    * * *
    {kъp} n sl. стражар, полицай.(2) {kъp} v (-pp-) 1. sl. хващам, пипвам; арестувам; you'll cop it {3} {kъp} n sl. хващане, пипване; арестуване; fair cop хващане на м{4} {kъp} n вълмо; масур; вретено.
    * * *
    хващане; стражар; арестувам; залавяне;
    * * *
    1. fair cop хващане на местопрестъплението 2. i. n sl. стражар, полицай 3. ii. sl. хващам, пипвам, арестувам 4. iii. n sl. хващане, пипване, арестуване 5. iv. n вълмо, масур, вретено 6. no cop, not much cop нищо особено 7. to cop a plea признавам се за виновен в по-малко престъпление, за да избягна преследване за по-тежко 8. to cop out ам. измъквам се от задължение, отказвам се 9. you'll cop it ще загазиш 10. ам. sl. открадвам, свивам, гепя 11. ам. купувам 12. не изпълнявам обещанието си (on към), хващат ме на местопрестъплението
    * * *
    cop[kɔp] sl I. n 1. ченге; 2. хващане; арест; II. v хващам, пипвам, арестувам, затварям; if I \cop you cheating again you will be in trouble ако отново те хвана в лъжа, ще си изпатиш; to \cop a snooze sl дрямвам; to \cop a sight (of) sl зървам, виждам; to \cop a dose sl хващам венерическа болест; to \cop a drop sl вземам подкуп; to \cop it пострадвам, изпащам си, бивам наказан; to \cop it sweet австр. sl 1) поемам наказание безропотно; 2) имам добра съдба; късметлия съм; III. [kɔp] n 1. могила; 2. валмо (навито на вретено); not much \cop разг. не е кой знае какво, слаба работа.

    English-Bulgarian dictionary > cop

  • 15 knoll

    {noul}
    I. n хълмче, могилка
    II. 1. бия (камбана)
    2. звъня, бия (за камбана)
    * * *
    {noul} n хълмче, могилка.(2) {noul} у ост. 1. бия (камбана); 2. звъня, бия (за камбана).
    * * *
    бия; височинка; могила;
    * * *
    1. i. n хълмче, могилка 2. ii. бия (камбана) 3. звъня, бия (за камбана)
    * * *
    knoll [noul] I. n хълмче, могилка. II. v ост. бия ( камбана); удрям (отбелязвам час с камбанен звън); III. n (призоваване с) камбанен звън.

    English-Bulgarian dictionary > knoll

  • 16 mamelon

    височинка;
    * * *
    mamelon[´mæmilən] n малко възвишение, хълмче, могила, височинка.

    English-Bulgarian dictionary > mamelon

  • 17 peristalith

    peristalith[pə´ristəliu] n археол. кръг от набити камъни около гробна могила.

    English-Bulgarian dictionary > peristalith

  • 18 toft

    {tɔft}
    1. n диал. хълмче, възвишение
    2. къща със стопански двор, чифлик, ферма
    * * *
    {tъft} n диал. 1. хълмче, възвишение; 2. къща със стопански двор
    * * *
    1. n диал. хълмче, възвишение 2. къща със стопански двор, чифлик, ферма
    * * *
    toft[tɔft] n диал. 1. хълмче, могила; 2. къща със стопански двор.

    English-Bulgarian dictionary > toft

  • 19 grabhuegel

    der, - гробна могила;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > grabhuegel

  • 20 huegel

    der, - хълм, могила.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > huegel

См. также в других словарях:

  • Могила, Пётр — Симеонович Митрополит Петр (Пётр Симеонович Могила; укр. Петро Могила; рум. Petru Movilă; 1597 1647 Киев) киевский митрополит (28 апреля 1632 1647) с титулом «Экзарх Константинопольского трона» …   Википедия

  • Могила П. — Могила, Пётр Симеонович Митрополит Петр (Пётр Симеонович Могила; укр. Петро Могила; рум. Petru Movilă; 1597 1647 Киев) киевский митрополит (28 апреля 1632 1647) с титулом «Экзарх Константинопольского трона» …   Википедия

  • Могила П. С. — Могила, Пётр Симеонович Митрополит Петр (Пётр Симеонович Могила; укр. Петро Могила; рум. Petru Movilă; 1597 1647 Киев) киевский митрополит (28 апреля 1632 1647) с титулом «Экзарх Константинопольского трона» …   Википедия

  • МОГИЛА — жен. яма для погребенья покойника; место, где он погребен, с насыпью; | большая древняя насыпь, курган, где по преданью погребены могутники, богатыри; | южн. курган или холм вообще. | * Гибель, конец, смерть. Гомола церк. ком, куча: и взя Даниил… …   Толковый словарь Даля

  • Могила — выемка в грунте для захоронения тела в гробу или без него, погребальной урны с прахом, праха без урны. Источник: ТСН 31 318 99: Здания, сооружения и комплексы похоронного назначения. г. Москва Могила углубление в земле для захоронения гроба или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Могила — молдавская дворянская фамилия, родоначальником которой одно предание считает Муция Сцеволу, другое Пурига, герольда воеводы молдавского Стефана IV (XV в.). Первое историческое сведение о фамилии Могила относится к 1499 г. Около 1531 г. в числе… …   Биографический словарь

  • могила — См. конец вогнать в могилу, одной ногой в могиле, свести в могилу, сойти в могилу, стоять одной ногой в могиле... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. могила конец; вечное… …   Словарь синонимов

  • МОГИЛА — МОГИЛА, могилы, жен. 1. Яма, вырываемая для погребения, зарытия тела умершего. Вырыть могилу. Опущен гроб в могилу. || Место погребения, насыпь на том месте, где погребен кто нибудь. Возложить венок на могилу. Могила заросла травой. 2. в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Могила — МОГИЛАТ МОГИЛИН МОГИЛЬНИКОВ МОГИЛЬНЫЙ МОГИЛЕВ Фамилии из запросов посетителй сайта. Совсем не обязательно, что они связана с погребением. Конечно могильник копатель могил. Но могил не только яма для покойника но холм, насыпь, могильник кочкарник …   Русские фамилии

  • Могила — (иноск.) о человѣкѣ, не выдающемъ переданныхъ ему тайнъ. Ср. Обстоятельства складывались прекрасно. Полукорытовъ могила и разговаривать съ Куропаткинымъ не станетъ. Габель исчезъ... и... Пьеру негдѣ будетъ узнать о той суммѣ, за которую куплены… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • МОГИЛА — МОГИЛА, ы, жен. 1. Яма для погребения тела умершего, а также насыпь на месте погребения. Возложить венок на могилу. На краю могилы (также перен.: при смерти). Одной ногой в могиле стоит кто н. (о старике: близок к смерти; разг.). Рыть могилу кому …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»