Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

митра

  • 1 митра

    митра.
    * * *
    церк.
    ми́тра

    Русско-украинский словарь > митра

  • 2 mitre

    1. n
    1) церк. митра
    2) єпископський сан
    3) тех. зріз, укіс під кутом 45°
    4) ковпак на димарі
    2. v
    1) присвоювати сан єпископа
    2) з'єднувати під кутом у 45°
    * * *
    I n
    1) цepк. митра
    3) гepaльд. зображення митри
    II v
    (по) дарувати митру, звести в сан єпископа
    III n
    1) cпeц. скіс під кутом в 45°
    IV v; спец.
    з'єднувати під кутом в 45°

    English-Ukrainian dictionary > mitre

  • 3 cap

    1. n
    1) шапка; кепка; картуз; кепі
    2) берет; ковпак; чепець, очіпок

    service capвійськ. кашкет

    3) ярмулка; тюбетейка
    4) каптур
    5) шолом; каска
    6) верхівка, шапка
    7) кришка, ковпачок; головка; наконечник
    8) шапка (гриба)
    9) чохол, футляр
    10) (тж pl) велика літера
    11) келих, чарка
    12) ел. цоколь (лампочки)
    13) капсуль; пістон
    14) папір великого формату
    15) спорт., розм. спортсмен, який представляє країну на міжнародних змаганнях
    2. v
    1) надівати шапку
    2) накривати чохлом (ковпаком)
    3) увінчувати; утворювати шапку (про сніг)
    4) завершувати, довершувати
    5) перевершити, взяти верх (гору)

    to cap the climax (the globe) — перевершити усі межі, побити рекорд

    6) зняти шапку (на знак поваги)
    7) присуджувати учений ступінь
    8) вставляти капсуль (пістон)
    9) запечатувати (соти)
    10) шотл. відняти, силою заволодіти
    * * *
    I n
    1) шапка, головний убір; кепка, кепі; кашкет

    cap insignia — кокарда; формений головний убір

    2) спортсмен, на міжнародному змаганні ( який носить кашкет з національним гербом)
    3) берет; ковпак; чепець; чепчик; наколка
    4) скуфія, камилавка (тж. black cap); forked cap митра єпископа
    5) = biretta
    6) ярмулка; тюбетейка; скуфійка; ( кругла) шапочка ( без полів)
    8) icт. шолом (тж. cap of fence); ківер; каска
    9) верхівка, шапка

    cap rockгeoл. покриваюча порода

    10) кришка, ковпачок; чохол; футляр; тex. ковпачок; наконечник; насадка; грибок ( клапана)

    cap screw — гвинт з головкою; глуха гайка

    11) мeд. протизаплідний ковпачок
    12) бyд. переклад; капітель ( колони)
    13) eл. цоколь ( електролампи); шапка ( ізолятора)
    15) вiйcьк. наконечник снаряда; капсуль; пістон
    16) мop. езельгофт
    17) aмep.; eк. верхній рівень, межа, ліміт
    II v
    1) надягати шапку та ін. [див. cap1]; покривати голову
    2) накривати чохлом, ковпаком, ковпачком; cпeц. насаджувати ( ковпачок); вставляти ( капсуль); запечатувати ( стільники)
    3) покривати, увінчувати; утворювати шапку
    4) завершувати; вінчати
    5) перевершити; заткнути за пояс
    7) зняти головний убір на знак поваги, з чемності
    8) cпopт. зарахувати до складу команди
    III n
    часто pl; пoлiгp.; cпeц. велика, прописна літера
    IV v; полігр.; спец.; скор. від capitalize II V n; діал.
    ( дерев'яна) чаша ( для вина); чара, чарка
    VI n; (скор. від capsule); сл.

    English-Ukrainian dictionary > cap

  • 4 forked

    adj
    1) роздвоєний; розгалужений; виделковий

    forked tubeтех. трійник

    2) двозначний
    3) рогатий (про чоловіка)
    * * *
    [fxːkt]
    a
    1) роздвоєний, розгалужений; з розвилкою; вилкоподібний

    forked tubeтex. трійник

    2) двозначний; рогатий ( про чоловіка) forked сар митра єпископа

    English-Ukrainian dictionary > forked

  • 5 cap

    I n
    1) шапка, головний убір; кепка, кепі; кашкет

    cap insignia — кокарда; формений головний убір

    2) спортсмен, на міжнародному змаганні ( який носить кашкет з національним гербом)
    3) берет; ковпак; чепець; чепчик; наколка
    4) скуфія, камилавка (тж. black cap); forked cap митра єпископа
    5) = biretta
    6) ярмулка; тюбетейка; скуфійка; ( кругла) шапочка ( без полів)
    8) icт. шолом (тж. cap of fence); ківер; каска
    9) верхівка, шапка

    cap rockгeoл. покриваюча порода

    10) кришка, ковпачок; чохол; футляр; тex. ковпачок; наконечник; насадка; грибок ( клапана)

    cap screw — гвинт з головкою; глуха гайка

    11) мeд. протизаплідний ковпачок
    12) бyд. переклад; капітель ( колони)
    13) eл. цоколь ( електролампи); шапка ( ізолятора)
    15) вiйcьк. наконечник снаряда; капсуль; пістон
    16) мop. езельгофт
    17) aмep.; eк. верхній рівень, межа, ліміт
    II v
    1) надягати шапку та ін. [див. cap1]; покривати голову
    2) накривати чохлом, ковпаком, ковпачком; cпeц. насаджувати ( ковпачок); вставляти ( капсуль); запечатувати ( стільники)
    3) покривати, увінчувати; утворювати шапку
    4) завершувати; вінчати
    5) перевершити; заткнути за пояс
    7) зняти головний убір на знак поваги, з чемності
    8) cпopт. зарахувати до складу команди
    III n
    часто pl; пoлiгp.; cпeц. велика, прописна літера
    IV v; полігр.; спец.; скор. від capitalize II V n; діал.
    ( дерев'яна) чаша ( для вина); чара, чарка
    VI n; (скор. від capsule); сл.

    English-Ukrainian dictionary > cap

  • 6 forked

    [fxːkt]
    a
    1) роздвоєний, розгалужений; з розвилкою; вилкоподібний

    forked tubeтex. трійник

    2) двозначний; рогатий ( про чоловіка) forked сар митра єпископа

    English-Ukrainian dictionary > forked

  • 7 mitre

    I n
    1) цepк. митра
    3) гepaльд. зображення митри
    II v
    (по) дарувати митру, звести в сан єпископа
    III n
    1) cпeц. скіс під кутом в 45°
    IV v; спец.
    з'єднувати під кутом в 45°

    English-Ukrainian dictionary > mitre

  • 8 идти

    и Итти
    1) іти (н. вр. іду, ідеш, прош. вр. ішов, ішла, а после гласной йти, йду, йдеш, йшов, йшла…). [Ішов кобзар до Київа та сів спочивати (Шевч.). Не йди туди. Куди ти йдеш не спитавшись? (Шевч.)]. -ти в гости - іти в гостину. -ти пешком - іти пішки, піхотою. Кто идёт? - хто йде? Вот он идёт - ось він іде. -ти шагом - ходою йти, (о лошади ещё) ступакувати. Иди, идите отсюда, от нас - іди, ідіть (редко ідіте) звідси, від нас. [А ви, мої святі люди, ви на землю йдіте (Рудан.)]. Иди! идите! (сюда, к нам) - ходи, ходіть! іди, ідіть! (сюди, до нас). [А ходи-но сюди, хлопче! Ходи до покою, відпочинь зо мною (Руданськ.). Ходіть живо понад став (Руданськ.)]. Идём, -те! - ходім(о)! [Ходім разом!]. -ти куда, к чему (двигаться, направляться по определённому пути, к определённой цели) - простувати (редко простати), прямувати, братися куди, до чого (певним шляхом, до певної мети). [Пливе військо, простуючи униз до порогів (Морд.). Простали ми в Україну вольними ногами (Шевч.). Коли прямує він до сієї мети без думки про особисту користь… (Грінч.). Що мені робити? чи додому, чи до тестя братись (Г. Барв.)]. Он смело идёт к своей цели - він сміло йде (прямує, простує) до своєї мети. -ти прямо, напрямик к чему, куда - простувати (редко простати), прямувати, прямцювати, іти просто, навпростець, (диал.) опрошкувати до чого, куди. [Хто простує (опрошкує), той дома не ночує (Номис). Не прямує, а біжить яром, геть-геть обминаючи панську садибу (М. Вовч.). І не куди іде він, а до них у ворота прямцює (Свидн.). Ми не лукавили з тобою, ми просто йшли, у нас нема зерна неправди за собою (Шевч.)]. -ти первым, впереди - перед вести, передувати в чому. [Герш вів перед у тім скаженім танці і весь увійшов у спекуляційну гарячку (Франко). У торгу передували в Київі Ормени (Куліш)]. -ти на встречу - назустріч кому, устріч, устріть, навстріч кому іти, братися. [Раденька вже, як хто навстріч мені береться (М. Вовч.)]. Идти за кем, чем - іти по кого, по що. Я иду за лекарством - я йду по ліки. -ти за кем, вслед за кем - іти за ким, слідком (слідком в тропи) за ким іти, (слідком) слідувати, слідкувати за ким, (редко) слідити за ким. [Іди слідом за мною (Єв.). Так і біга, так і слідує за ним (Зміїв)]. -ти (по чьим следам) (переносно) - іти чиїми слідами, топтати стежку чию. [Доведеться їй топтати материну стежку (Коцюб.)]. -ти до каких пределов, как далеко (в прямом и переносн. значении) - як далеко сягати. [Дальш сього ідеалу не сягонуло ні козацтво, ні гайдамацтво, бо й нікуди було сягати (Куліш)]. -ти рука об руку с чем - іти у парі з чим. [У парі з цією, філософією іде у Кобилянської і невиразність її художніх засобів (Єфр.)]. -ти по круговой линии - колувати. [Горою сонечко колує (Основа, 1862)]. -ти сплошной массой, непрерывным потоком - лавою (стіною) іти (сунути), ринути. [І куди їм скаже йти, усі стіною так і йдуть (Квітка). Ніколи так вода під міст не рине, як містом скрізь веселі ринуть люди (Куліш)]. -ти куда глаза глядят, куда приведёт дорога - іти світ за очі, іти просто за дорогою (Франко), іти куди очі дивляться, куди ведуть очі. Она идёт замуж - вона йде заміж, вона віддається за кого. -ти в бой - іти в бій, до бою, до побою іти (ставати). [Дали коня, дали зброю, ставай, синку, до побою (Гол.)]. Войско идёт в поход - військо йде (рушає) в похід. -ти в военную службу - іти, вступати до війська. -ти врозь, в разрез с чем - різнити з чим. [Різнив-би я з своїми поглядами, зробившися прокурором (Грінч.)]. Он на всё идёт - він на все йде, поступає. Эта дорога идёт в город - ця дорога веде (прямує) до міста. -ти в руку кому - іти в руку, ітися на руку, вестися кому; срвн. Везти 2. -ти во вред кому - на шкоду кому йти. -ти в прок - см. Прок 1. Богатство не идёт ему в прок - багатство не йде йому на користь (на пожиток, на добре, в руку). Голова идёт кругом - голова обертом іде, у голові морочиться. Идут ли ваши часы? - чи йде ваш годинник? Гвоздь не идёт в стену - гвіздок не йде, не лізе в стіну. Корабль шёл под всеми парусами или на всех парусах - корабель ішов (плив) під усіма вітрилами. Чай идёт к нам из Китая - чай іде до нас з Китаю. От нас идёт: сало, кожи, пенька, а к нам идут: кисея, ленты, полотна - від нас ідуть: сало, шкури, коноплі, а до нас ідуть: серпанок, стрічки, полотна. Товар этот не идёт с рук - крам цей не йде, погано збувається. Дождь, снег идёт - дощ, сніг іде, падає. Лёд идёт по реке - крига йде на річці. У него кровь идёт из носу - у його (и йому) кров іде з носа. Деревцо идёт хорошо - деревце росте добре. -ти на прибыль - прибувати, (о луне) підповнюватися. [Місяць уже підповнюється (Звин.)]. Вода идёт на прибыль - вода прибуває. Жалованье идёт ему с первого мая - платня йде йому з першого травня. Сон не идёт, не шёл к нему - сон не бере, не брав його. Идёт слух, молва о ком - чутка йде (ходить), поговір, поголоска йде про кого, (громкая молва) гуде слава про кого. -ти к делу - стосуватися (припадати) до речи. К тому дело идёт - на те воно йдеться, до того воно йдеться. Идёт к добру - на добро йдеться. К чему идёт (клонится) дело - до чого (воно) йдеться, до чого це йдеться (приходиться), на що воно забирається, на що заноситься. [Отець Харитін догадався, до чого воно йдеться (Н.-Лев.). Бачивши тоді королі польські, на що воно вже по козацьких землях забирається, козаків до себе ласкою прихиляли (Куліш). Він знав, до чого се приходиться, здригнув увесь (Квітка). Час був непевний, заносилося на велику війну, як на бурю (Маковей)]. Идёт - (ладно) гаразд, добре; (для выражения согласия) згода. Каково здоровье? - Идёт! - як здоров'я? - Гаразд, добре! Держу сто рублей, идёт? - Идёт! - закладаюся на сто карбованців, згода? - Згода! Один раз куда ни шло - один раз іще якось можна; раз мати породила! Куда ни шло - та нехай вже. -ти (брать начало) от кого, от чего - іти, заходити від кого, від чого. [То сам початок читальні заходить ще від старого діда Митра і від баби Митрихи і дяка Базя (Стефаник)]. -ти по правде, -ти против совести - чинити по правді, проти совісти (сумління). -ти с козыря - ходити, іти з козиря (гал. з атута), козиряти. Наше дело идёт на лад - справа наша йде в лад, іде (кладеться) на добре. -ти войной на кого - іти війною на кого, іти воювати кого.
    2) (о работе, деле: подвигаться вперёд) іти, посуватися, поступати, (безлично) поступатися. [Поступніш на товстому вишивати: нитки товсті, то поступається скоріш (Конгр.). Часто бігала дивитися, як посувалась робота (Коцюб.)];
    3) (вестись, происходить) іти, вестися, провадитися, точитися; (о богослуж.: совершаться) правитися. [Чи все за сі два дні велось вам до вподоби? (Самійл.). На протязі всього 1919 року все точилася кривава боротьба (Азб. Ком.). Сим робом усе життя народнього духа провадиться (Куліш)]. В церкви идёт молебен, богослужение - у церкві правиться молебень, служба Божа. Идут торги на поставку муки - ідуть, провадяться, відбуваються торги на постачання борошна. У нас идут разные постройки - у нас іде різне будування. Разговор, речь идёт, шёл о чем-л. - розмова йде, йшла, розмова, річ ведеться, велася, мова мовиться, мовилася про (за) що, ідеться, ішлося про що. [Товаришка взяла шиття, я книжку, розмова наша більше не велася (Л. Укр.). Мова мовиться, а хліб їсться (Приказка)]. Речь идёт о том, что… - ідеться (іде) про те, що… [Якби йшлося тільки про те, що він розгніває і хана і російський уряд, Газіс не вагався-б (Леонт.). Тут не про голу естетику йде, тут справа глибша (Крим.)];
    4) (продолжаться, тянуться) іти, тягтися. [Бенькет все йшов та йшов (Стор.)]. От горы идёт лес, а далее идут пески - від гори іде (тягнеться) ліс, а далі йдуть (тягнуться) піски. Липовая аллея идёт вдоль канала - липова алея іде (тягнеться) вздовж (уподовж) каналу;
    5) (расходоваться, употребляться) іти. [На що-ж я з скрині дістаю та вишиваю! Скільки ниток марно йде (М. Вовч.). Галун іде на краски (Сл. Ум.)]. Половина моего дохода идёт на воспитание детей - половина мого прибутку йде на виховання дітей. На фунт пороху идёт шесть фунтов дроби - на фунт пороху іде шість фунтів дробу (шроту);
    6) (проходить) іти, минати, пливти, спливати; срвн. Проходить 10, Протекать 4. [Все йде, все минає - і краю немає (Шевч.)]. Шли годы - минали роки. Время идёт быстро, незаметно - час минає (пливе, спливає) хутко, непомітно. Год шёл за годом - рік минав (спливав) по рокові. Ей шёл уже шестнадцатый год - вона вже у шістнадцятий рік вступала (М. Вовч.), їй вже шістнадцятий рік поступав;
    7) (быть к лицу) личити, лицювати, бути до лиця кому, (приходиться) упадати, подобати кому, (подходить) приставати до кого, до чого, пасувати, (к)шталтити до чого. [А вбрання студентське так личить йому до стану стрункого (Тесл.). Тобі тото не лицює (Желех.). Те не зовсім до лиця їй, бо вона носить в собі тугу (Єфр.). Постановили, що нікому так не впадає (бути пасічником), як йому (Гліб.). Так подоба, як сліпому дзеркало (Номис). Ні до кого не пристає так ота приповість, як до подолян (Свидн.). Пучок білих троянд чудово приставав до її чорних брів (Н.-Лев.). Ці чоботи до твоїх штанів не пасують (Чигирин.). До ції свити ця підшивка не шталтить (Звяг.)]. Идёт, как корове седло - пристало, як свині наритники. Эта причёска очень идёт ей - ця зачіска їй дуже личить, дуже до лиця. Синий цвет идёт к жёлтому - синій колір пасує до жовтого. Не идёт тебе так говорить - не личить тобі так казати.
    * * *
    1) іти́ (іду́, іде́ш); ( двигаться по воде) пливти́, плисти́ и пли́сти (пливу́, пливе́ш), пли́нути; ( держать путь) верста́ти доро́гу (шлях); ( медленно шагать) ди́бати; ( с трудом) бра́тися (беру́ся, бере́шся)

    идёт( ладно) гара́зд, до́бре; ( согласен) зго́да

    [де́ло] идёт к чему́ (на что) — ( клонится) іде́ться (йде́ться) до чо́го, ді́ло йде до чо́го

    де́ло (речь) идёт о ком-чём — іде́ться (йде́ться) про ко́го-що, спра́ва (мо́ва) йде про ко́го-що; мо́ва мо́виться про ко́го-що

    [ещё] куда́ ни шло — а) ( согласен) гара́зд, до́бре, хай (неха́й) [уже́] так; ( так и быть) де на́ше не пропада́ло; б) (ничего, сойдет) [ще] сяк-та́к (так-ся́к)

    иди́ сюда́ — іди́ (ходи́, піди́) сюди́

    \идти ти́ к де́лу — (иметь отношение, касательство к чему-л.) бу́ти доре́чним (до ре́чі), підхо́дити, -дить

    \идти ти́ к добру́ — на добро́ (на до́бре) йти (йти́ся)

    \идти ти́ вразре́з с кем-чем (напереко́р кому́-чему́) — іти́ вро́зрі́з з ким-чим (наперекі́р кому́-чому́)

    \идти ти́ на что — іти́ на що

    идёт снег — іде́ (па́дає) сніг

    на ум (в го́лову) не идёт кому́ — что в го́лову не йде (не спада́є) кому́ що

    не \идти ти́ из головы́ (из ума́) у кого́ — см. выходить

    разгово́р (речь) идёт о том, что́бы... — іде́ться (йде́ться) про те, щоб...; мо́ва (річ, розмо́ва) йде про те, щоб

    2) ( о течении времени) іти́, йти, мина́ти

    дни иду́т — дні йдуть (іду́ть, мина́ють)

    3) (кому-чему, к кому-чему - соответствовать, быть подходящим) пасува́ти (до кого-чого, кому-чому); ( годиться) ли́чити (кому-чому, до чого); ( быть к лицу) бу́ти до лиця́, пристава́ти, -стає́ (кому)

    идёт, как коро́ве седло́ — погов. приста́ло, як свині́ нари́тники

    4) (получаться, подвигаться, спориться) іти́, посува́тися

    Русско-украинский словарь > идти

  • 9 mitral

    ['maɪtrəl]
    adj
    що за фо́рмою нага́дує ми́тру

    mitral valve мед. — митра́льний кла́пан (се́рця)

    English-Ukrainian transcription dictionary > mitral

  • 10 mitra

    [мітра]
    f

    Słownik polsko-ukraiński > mitra

  • 11 infuła

     ж митра (церк.)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > infuła

  • 12 mitra

     ж митра (церк.)

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > mitra

См. также в других словарях:

  • МИТРА — Мифра (авест. Μιθρα, букв. «договор», «согласие»), древне иранский мифологический персонаж, связанный с идеей договора, а также выступающий как бог солнца. М. принадлежит по своему происхождению к индоиранскому пантеону (ср. вед. Mitга), само имя …   Энциклопедия мифологии

  • МИТРА — (греч.). 1) головной убор у высших духовных лиц при полном облачении. 2) у Гомера: жестяной пояс на хитоне. 3) род брюхоногих моллюсков, сем. митровых. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИТРА 1) в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Митра — Митра. Изображение божества. Барельеф. Рим. Митра. Изображение божества. Барельеф. Рим. Митра один из главных индоиранских богов, бог солнца, договора, согласия. Культ Митры был широко распространён на Востоке и в Римской империи. Митра.… …   Энциклопедический словарь «Всемирная история»

  • МИТРА — (греческое головная повязка), позолоченный головной убор, надеваемый высшим христианским духовенством во время богослужения …   Современная энциклопедия

  • МИТРА — в древневосточных религиях бог солнца, один из главных индоиранских богов, бог договора, согласия, покровитель мирных, доброжелательных отношений между людьми …   Большой Энциклопедический словарь

  • МИТРА — (от греч. mitra головная повязка) в православных и католических церквах высокий головной убор высшего православного и католического духовенства …   Большой Энциклопедический словарь

  • МИТРА — МИТРА, митры, жен. (греч. mitra головная повязка) (церк.). Позолоченный и украшенный головной убор епископов и заслуженных священников в православной церкви, употр. во время богослужения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МИТРА — МИТРА, ы, жен. Позолоченный головной убор, надеваемый во время богослужения представителями высшего православного духовенства и нек рыми заслуженными священниками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МИТРА — жен. архиерейская и архимандритская шапка, при полном облачении. | Родовое название морских улиточных раковин. Митровый, к ней относящийся. Митрополит муж. высший духовный сан в России; в епархиях столичных и в киевской управляют митрополиты. тов …   Толковый словарь Даля

  • митра — сущ., кол во синонимов: 5 • бог (375) • божество (103) • кидер (1) • убор …   Словарь синонимов

  • Митра — (Mitra) древне индийское божество, восходящее к индоиранскому(или арийскому) периоду, т. е. известное народу предку индийцев ииранцев. Веды представляют М. постоянным спутником верховного богаВаруны, стоящего во главе семи великих богов Адитаев.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»