-
1 sanyarú
мизерный, нищенский, убогий;\sanyarú sors — горькая судьба
-
2 nyomorult
• жалкий• мизерный жалкий• подлый жалкий* * *1) жа́лкий, несча́стныйnyomorult gyerek — несча́стный ребёнок
2) убо́гий, ни́щенскийnyomorultan ten-getni — влачи́ть жа́лкое существова́ние
3) по́длый, ни́зкийnyomorultan érzem magam — я парши́во себя́ чу́вствую
* * *Imn. 1. (szánalmas) убогий, жалкий; (nyomorúságos) нищенский; (szerencsétlen) несчастный; (kifosztott) обездоленный;\nyomorult öreg (ember) — убогий старик; minden kellemetlenség emiatt a \nyomorult levél miatt történt — все неприйтности произошли из-за этого несчастного письма; \nyomorulttá tesz (vmitől való megfosztással) — обездоливать;\nyomorult ördög — убогий, (nő) убогая;
2. átv., pejor. (silány, hitvány) подлый, мерзкий, низкий; (nyomorúságos) жалкий, мизерный;\nyomorult fészek — гиблое место; \nyomorult gazember — подлец, мерзавец; дрянная/гадкая душонка; \nyomorult tíz rubel — жалкие десять рублей; II\nyomorult alak/ember — подлый/низкий человек; каналия;
fn.
[\nyomorultat, \nyomorultja, \nyomorultak] 1. — а szegény \nyomorult! бедняга! (sorsüldözött) горемыка;2. átv., pejor. (becstelen alak) подлец, мерзавец -
3 határidő
* * *формы: határideje, határidejük, határidőtсрок мhatáridő előtti — досро́чный
* * *срок;felszólalási \határidő — срок заявки претензии; fizetési \határidő — срок платежа; a fizetési \határidő elmulasztása esetén bírság fizetendő — при неуплате в срок взимается пеня; hároméves \határidő — трёхлетний срок; biz. трёхлетка; igen rövid \határidő — мизерный срок; lejárt \határidő — истёкший срок; rövid \határidő — короткий срок; rövidített \határidő — сжатый срок; szállítási \határidő — срок поставки/поставок; szűkre szabott \határidő — жёсткий срок; végső \határidő — крайний/предельный срок; (a kitűzött) \határidő előtt досрочно; öt nappal a \határidő előtt — за пять дней до срока; a terv \határidő előtti teljesítése — досрочное выполнение плана; a tervet \határidő előtt teljesíti — выполнить план до срока; \határidő előtt fizet — уплатить до срока; \határidő előtti — досрочный; a \határidő kitolása/meghosszabbítása — рассрочка; продление срока; a \határidő kitolódik — срок удлиняется; a \határidő lejárt — срок вышел; a \határidő lejártával v. lejárta után — по истечении срока; valamennyi \határidő lejárta után — по миновании всех сроков; \határidő nélküli — бессрочный; adott \határidőn belül — в определённый срок; \határidőn túli — сверхсрочный; \határidőre — в срок; срочно; adott \határidőre — в определённый срок; bizonyos \határidőre — на время; az előírt \határidőre — в указанный срок; (könyvtárból) hosszú \határidőre kikölcsönzött könyvek долгосрочно выданные книги; a munkát \határidőre kell befejezni — необходимо кончить работу в срок; a tervet \határidőre teljesíti — выполнить план в срок; vmit \határidőre elkészít — приготовить что-л. в срок; \határidőre való szállítás — поставка в срок; tűzzön ki új \határidőt — дайте новый срок; \határidőt kitol/ meghosszabbít — рассрочивать/рассрочить; продлить срок; \határidőt megrövidít — придвинуть сроки; \határidőt tűz ki — назначать/назначить срокelévülési \határidő — срок давности;
-
4 nyomorúságos
формы: nyomorúságosak, nyomorúságosat, nyomorúságosanжа́лкий, убо́гий* * *[\nyomorúságosat, \nyomorúságosabb] мизерный, нищенский, убогий, бедственный; (szánalmas) жалкий; (sorsüldözött) горемычный;\nyomorúságos élet — нищая жизнь; \nyomorúságos fejadag — голодный паёк; \nyomorúságos helyzet — бедственное/ нищенское положение; \nyomorúságos lakás — убогое жилище; \nyomorúságos öltözet — нищенская одежда; \nyomorúságos parasztház/kunyhó — избёнка; \nyomorúságos viskók — убогие лачуги; \nyomorúságos zugban lakik — он живёт на задворках\nyomorúságos bér — мизерная плата;
-
5 szánalmas
жалкий напр: жизнь* * *формы: szánalmasak, szánalmasat, szánalmasanжа́лкий, досто́йный сожале́ния* * *[\szánalmasat, \szánalmasabb] (pejor. is) жалкий, плачевный, мизерный, бедственный; достойный сожаления; biz. горемычный;\szánalmas életmód — жалкое/плачевное существование; \szánalmas kísérletek — жалкие попытки; \szánalmas külső — забитый вид; \szánalmas látvány — жалкое зрелище; \szánalmas mentegetőzés — жалкое оправдание; \szánalmas szerepet játszik — играть жалкую роль; \szánalmas tengődés — жалкое существование; \szánalmas véget ér — иметь плачевный исход\szánalmas dolog — слякость;
-
6 szánalom
формы: szánalma, szánalmak, szánalmatжа́лость ж, сострада́ние с* * *[szánalmat, szánalma] сожаление, сострадание, жалость, жалостливость;\szánalomra méltó — жалкий; достойный сожаления; мизерный, неприглядный; szánalmat érez vki iránt — испытывать сострадание к кому-л.; сострадать кому-л.; szánalmat kelt vkiben — возбуждать/ возбудить сожаление в ком-л.\szánalomból — из сожаления; из жалости;
См. также в других словарях:
МИЗЕРНЫЙ — (от фр. misere бедность, нужда). Жалкий, ничтожный, бедный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИЗЕРНЫЙ [лат. miser бедный] маленький, весьма незначительный, ничтожный. Словарь иностранных слов. Комлев … Словарь иностранных слов русского языка
мизерный — Мизер, мизерный. «С домов господских вид мизерный». Слово мизерный (существительные мизерь и мизир) зарегистрировано уже в Латино немецко славянском лексиконе Вейсманна 1731 г. (см. БАС, 4, с. 970), а с ударением мизерный в «Русско французском… … История слов
мизерный — См. неважный … Словарь синонимов
мизерный — и допустимо мизерный. В поэзии чаще мизерный, в живой речи преобладает вариант мизерный … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
мизерный — ая, ое. misère m., ит. misero, пол. miserny <лат. miser. Весьма незначительный по размерам; ничтожный, скудный. БАС 1. Аз мизирный, его императорского величества рабичищ, мнение свое сицевое предлагаю о собрании царских сокровищ. 1724.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
МИЗЕРНЫЙ — МИЗЕРНЫЙ, мизерная, мизерное; мизерен, мизерна, мизерно (от франц. misère пустяк, несчастье, бедность) (разг.). Маленький, незначительный по размерам; бедный, жалкий. Мизерный кусочек. Мизерная обстановка в комнате. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
МИЗЕРНЫЙ — МИЗЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна и МИЗЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. Весьма незначительный, ничтожный. Мизерная плата. Мизерные интересы. | сущ. мизерность, и, жен. и мизерность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МИЗЕРНЫЙ — МИЗЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна и МИЗЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. Весьма незначительный, ничтожный. Мизерная плата. Мизерные интересы. | сущ. мизерность, и, жен. и мизерность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мизерный — (народн. мизирный) слабый, скудный, жалкій. Мизерность (состояніе мизернаго). Омизериться сдѣлаться мизернымъ. Ср. Моя любовь, со всѣми своими волненіями и страданіями, показалась мнѣ самому чѣмъ то такимъ маленькимъ, и дѣтскимъ, и мизернымъ....… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Мизерный — I м изерный, миз ерный прил. Очень маленький по количеству, размерам и т.п.; незначительный, ограниченный. II м изерный, миз ерный прил. устар. Жалкий, ничтожный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мизерный — I ми/зерный = мизе/рный; (спец.) (от лат.) см. тж. мизерно, мизерность 1) Ничтожно малый, очень скудный. М ые размеры чего л. М ая зарплата. Мизерный кусок хлеба. 2) разг. Жалкий … Словарь многих выражений