Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

мең+сум

  • 1 hufo

    сум, туёқ

    Esperanto-Tajik dictionary > hufo

  • 2 копытный

    1. …и сум; *у. след изи сум
    2. в знач. сущ. копыт-ные мн. зоол. сумдорон

    Русско-таджикский словарь > копытный

  • 3 копыто

    с еум, туёқ; бить копытом сум задан, по кӯфтан; парное копыто қӯшсум, ҷуфтсум; непарное копыто яккасум, тоқа-сум

    Русско-таджикский словарь > копыто

  • 4 непарнокопытный

    зоол.
    1. тоқсум
    2. в знач. сущ. непарноко-пытные мн. тоқсумҳо

    Русско-таджикский словарь > непарнокопытный

  • 5 следуемый

    офиц.
    1. пардохташаванда, …ипардохт; следуемая сум­ма маблағи пардохт
    2. в знач. сущ. сле­дуемое с то же, что следуемая сум­ма

    Русско-таджикский словарь > следуемый

  • 6 копыто

    сум, туёқ

    Русско-таджикский словарь > копыто

  • 7 в

    (во) предлог
    1. с вын. (на вопросы «куда», «во что») ба; войти в комнату ба хона даромадан; поехать в город ба шаҳр рафтан; поступить в институт ба институт даромадан (дох, дан); метить в цель ба нишон гирифтан, ҳадаф кардан // бо; смотреть в бинокль бо дурбин нигоҳ кардан с вин. (при обозначении занятия): углубиться в чтение ғарқи мешуд; шудан; играть в футбол футбол кардан
    3. с вин. (при изменении вш)и, состояния): превратиться в нар буғ шудан; изорвать в клочья ҷиғд; кардан, пора-пора (тиққа-тиққ; дан
    4. с вин. в сочет. с сущ.: вытянуться в струнку рост истодан; развернуться в цепь қатор шудан
    5. с вин. (ради, для, с целью) барои …, бо (ба) мақсади …, ба тариқи …; в доказательство чего-л. барои исботи сказать в шутку ба тариқи ҳазл гуфтая
    6. с вин. (при указании на киҳо монанд, шабеҳ; мальчик весь в отца бача ба падараш рафтааст; бачашро канда гирифтааст
    7. с вин. (щт указании на кратность соотношений) … баробар, …карат; в пять раз больше панҷ баробар зиёд; в три раза меньше се баробар кам
    8. с вин. (в теченш какого-л. времени) дар, дар муд дар зарфи …; в один день дар
    9. с предл. (на вопросы «где», дар; жить в деревне дар деҳа; состоять в комиссии дар комиссия будан, аъзои комисия будандан
    10. с предл. (при указании ния) ба, дар; быть в ужасе от чего-л. ба даҳшат афтодан аз чизе; быть в ссоре ҷангӣ будан
    11. с предл. (при нии на вид деятельности) провести время в спорах ва баҳсу мунозира гузарондан; день прошёл в беготне рӯз бо даводавӣ 1. с вин., предл. (при количественные признаки): длиной в два метра дарозиаш ду метр; ценой в три рубля нархаш се сум; драма в четырёх действиях драмаи чор парда 1. с вин., предл. (при указании времени) дар; в субботу (дар)рӯзи шанбе; в два часа дар соати ду; в прошлом году дар соли гузашта 1. с вин., поедл. (при указании на вид или форму): тетрадь в клетку дафтари катак (чорхона); ткань в полоску матои раҳдор (раҳрах); лекарство в пилюлях доруи ҳаб, ҳаб; ходить в сапогах мӯза пӯшида гаштан; широкий в плечах паҳнкитф, китфвасеъ, чорпаҳлӯ приставка префиксе, ки маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) самти амал ва ҳаракат, ба дохили чизе равона шудани он - вбежать тохта даромадан; вбить зада даровардан; вписать навишта даровардан, нависондан 2) ба худ кашидани чизе - вдохнуть нафас кашидан (гирифтан); всосать ба худ кашидан, макидан, ҷаббидан 3) ба самти боло равона шудани амал - взобраться боло баромадан; вскочить ҷаҳида (хез зада) баромадан 4) бо ҳиссачаи «-ся» чуқур рафтан, ғарқ шудан - всмотреться бо диққат нигоҳ кардан, чашм дӯхтан; втянуться фурӯ рафтан; вчитаться ғарқи мутолиа шудан, бо диққат хондан

    Русско-таджикский словарь > в

  • 8 вылить

    сов. что
    1. рехта партофтан; вылить воду из бочки аз об рехтан
    2. перен. изҳор (сум дан; вылить своё негодование хашми изҳор кардан
    3. тех. рехтагари кардан

    Русско-таджикский словарь > вылить

  • 9 да

    I
    частица
    1. утв. ҳа, ҳо, бале, оре; все пришли?-Да. ҳама омаданд? - Ҳа; да, конечно ҳа, албатта
    2. (так, действительно) ҳақиқатан, ҳақиқатан ҳам, дар воқеъ; да, много лет прошло с тех пор ҳақиқатан ҳам аз байн бисёр солҳо гузашт
    3. (кстати, в дополнение к сказанному) воқеан, ҳа, гуфтагӣ барин; да, чуть незабыл… воқеан, қариб буд фаромӯш кунам…
    4. (как же, как бы не так) осон не, умед накун(ед); да! заставишь его поехать туда вайро ба он ҷо фиристодан осон не!
    5. вопр. ҳамин тавр?, ҳамтумӣ?; он уехал.- Да? а я и не знал вай рафт.- Ҳамтумӣ? ман бехабар // (не правда ли?) ҳамин тавр не?, албатта; ты придёшь, да? ту албатта меоӣ? // («что?», «слушаю!» - напр. по те-лефону) лаббай, гӯшам ба шумост
    6. усил. э, наход; да что с вами го-ворйть! э, бо шумо гап задан чӣ ҳоҷат!; да не может быть! наход ҳа-мин тавр бошад!; это что-нибудь да значит ин ҳазл не, ин албатта аҳа-мият дорад
    7. с повел.: -чӣ, канӣ; да вставай же! хези-чӣ!; да пустйте же! сар диҳед-чӣ!
    8. с гл. 3 л. наст. и буд. (пусть) бигузор, бод; да здрав-ствует наш геройческий народ! зинда бод халқи қаҳрамони мо! <> ай да…! бале!, офарин!, салламно!; ну да! 1) (как бы не так) осон не, осон нашудааст 2) (конечно) албатта, шаке нест, ба ростй 3) (неужели) наход?; я завтра полечӯ на Сёверный полюс.- Ну да? ман пагоҳ ба Қутби Шимол мепарам.- Наход?; да нӯ 1) -э; данӯ его равад-э 2) то же, что ну да 3; [вот] это да! прост. (выражает восхищение) ӯ-ҳӯ!, ана халос!, бай-бай!, ваҳ!
    II
    союз
    1. соед. ва, ҳам, ӯ; он да я ману вай // в сочет.: кожа да ко-сти пӯсту устухон; хлеб да соль нону намак
    2. присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, ӯ; какйе же вы весёлые, да трудолюбйвые! шумоён аҷаб шод-мону меҳнатдӯст будаед! // в сочет. с нареч. «ещё», «вдобавок»,«притом» ки…, зимнан, ва он, он ҳам, ҳам; купйл кнйгу, да ещё какӯю интерёсную китобе харид(ам), ки хеле мароқовар аст
    3. против. (а, но, однако) аммо, вале, лекин, дау\ он охотно бы сдёлал это, да у него нет врёмени вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад; дорого - да мйло… қимат бе ҳикмат нест; мал золотнйк, да дорог погов. да хурдтараки калонкор; тилло гарчи хурд аст, қиматаш бузург аст <> да и союз 1) соед. ва, ҳам, =у; шёл мймо да и зашёл гузорам афтоду даромадам 2) присоед. ҳам, ва ҳам, боз, ва боз, ва, =у; я никогда нё был в тех краях, да и вряд ли сумёю побывать ман ба он ҷоҳо ҳеҷ гоҳ нарафтаам ва гумон ҳам надорам, ки рафта метавонам 3) против. аммо, вале, лекин, ӯ; есть у нас рёчка, да и та неглубокая дар ҷои мо дарёчае ҳасту вай ҳам чуқур не; да и говорить-то об этом не стоит дар ин хусус ҳоҷати гап задан ҳам нест; да и только халос, ӯ халос, бас, ӯ бас; плачет, да и только гирья мекунаду халос

    Русско-таджикский словарь > да

  • 10 зацокать

    сов. разг. ба тақ-так (тик-тиқ) даромадан; ба чирик-чирик (чаҳ-чаҳ) даромадан; копыта лошади зацокали по камням сумҳои асп дар рӯи санг тақ-тақ карданд

    Русско-таджикский словарь > зацокать

  • 11 наплыв

    м
    1. (по знач. гл. наплыть 2) обовард(а)
    2. карахш, таҳнишин, таҳшин; наплыв в котле карахши дег
    3. перен. анбӯҳ (тӯда, бисёр) шудан(и); бо миқдори зиёде омадан(и); наплыв заказов бисёр шудани заказ
    4. перен. (мыслей и т. п.) пайдо шудан(и); ҷӯш задан(и); наплыв чувств ҷӯш задани ҳиссиёт
    5. бот. ҷоғар, ғуррии дарахт
    6. вет. озахи сум

    Русско-таджикский словарь > наплыв

  • 12 обрядность

    ж расму оин, расму ру-сум, расму таомул; обрядность католической религии расму оини мазҳаби католикӣ

    Русско-таджикский словарь > обрядность

  • 13 присчитать

    сов. что ҳисоб карда зам (илова) кардан, афзудан; присчитать к сумме стоимость проезда кирои роҳро ба маблағи асосӣ илова кардан // зиёд ҳисоб кардан, барзиёд шумурдан; присчитать по ошибке рубль саҳван як сум зиёд хисоб кардан

    Русско-таджикский словарь > присчитать

  • 14 слащаво

    нареч. мулоимхунукона; слащаво улыбаться мулоимхунукона табас­сум кардан

    Русско-таджикский словарь > слащаво

  • 15 цокать

    I
    несов.
    1. карсас задан, тақкос кардан (так-так; тик-тик); цокают копыта по мостовой сумҳои аспон дар роҳи сангфарш карсас мезанад
    2. (о птицах, животных) чирик-чирик (чах-чах) кардан
    II
    несов. «ц» гуфтан (ба ҷои овози «ч»-и забони адабӣ талафуз кардани «ф> - дар баъзе лахҷаҳои ишмолии забони русӣ)

    Русско-таджикский словарь > цокать

См. также в других словарях:

  • сумёт — сумёт, сумёты, сумёта, сумётов, сумёту, сумётам, сумёт, сумёты, сумётом, сумётами, сумёте, сумётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • СУМ — сульфированное растительное масло СУМ средний уровень моря Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. СУМ самописец уровня моря СУМ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Сум (значения) — Сум Сум Сум, Петер Фридерик Сум монгольское название административной единицы сомон См. также Узбекистанский сум Герб Сум Sum 41 …   Википедия

  • СУМЁТ — СУМЁТ, сумёта, муж. (обл.). То же, что сугроб. Суметы снега. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СУМ — а; м. [тюрк. sum] В Узбекистане: основная денежная единица; денежный знак этого достоинства. * * * СУМ СУМ, денежная единица Узбекистана, равная 100 тийинам. В качестве национальной денежной единицы введен в начале июля 1994 года …   Энциклопедический словарь

  • сум — (суме) Невеликий монастир або храм у буддійському монастирі Монголії та Бурятії (порівн. хуре, хіт) Відзначався регулярно розпланованими суміжними дворами, що пояснюється впливом Китаю. Були поширені у східній частині країни …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • сум — 1 іменник чоловічого роду печаль сум 2 іменник чоловічого роду грошова одиниця Узбекистану …   Орфографічний словник української мови

  • сум — сум, а; сумы, ов (денежная единицаУзбекистана) …   Русское словесное ударение

  • сум — сущ., кол во синонимов: 1 • единица (830) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • сум — сум, а (ден. ед. ч.) …   Русский орфографический словарь

  • сум — [сум] му, м. (на) м і, мн. мие, м іў …   Орфоепічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»