-
1 механизироватлыме
механизироватлыме1. прич. от механизироватлаш2. прил. механизированныйМеханизироватлыме войска механизированные войска;
механизироватлыме отряд механизированный отряд.
Кок могырышто механизироватлыме ныл кугу леваш коеш. «Мар. ком.» По обе стороны видны четыре больших механизированных склада.
3. в знач. сущ. механизацияПашам организоватлыме да механизироватлыме шотышто проект уке. «Мар. ком.» Нет проекта по организации и механизации работы.
-
2 механизироватлыме
1. прич. от механизироватлаш.2. прил. механизированный. Механизироватлыме войска механизированные войска; механизироватлыме отряд механизированный отряд.□ Кок могырышто механизироватлыме ныл кугу леваш коеш. «Мар. ком.». По обе стороны видны четыре больших механизированных склада.3. в знач. сущ. механизация. Пашам организоватлыме да механизироватлыме шотышто проект уке. «Мар. ком.». Нет проекта по организации и механизации работы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > механизироватлыме
-
3 бронетанковый
бронетанковыйвоен. бронетанковый (танк, самоходный артиллерий да бронемашина вооружениян)Бронетанковый часть бронетанковая часть;
бронетанковый вий бронетанковые силы.
Бронетанковый ден механизироватлыме войскалаште ятыр шӱдӧ тӱжем воин орден да медаль дене наградитлалтын. «Мар. ком.» В бронетанковых и механизированных войсках сотни тысяч воинов награждены орденами и медалями.
-
4 кормокухньо
кормокухньоМеханизироватлыме кормокухньо механизированная кормокухня.
Бригаде тиде ийыште типовой имне вӱтам, сӧсна вӱтам, кормокухньым, зерносушилкым ыштен шуктен. «Мар. ком.» В этом году бригада успела построить типовую конюшню, свинарник, кормокухню, зерносушилку.
-
5 мастерской
мастерскойРемонтный мастерской ремонтная мастерская;
вургем ургымо мастерской швейная мастерская;
йолчием олмыктымо мастерской мастерская по ремонту обуви.
Колхоз столярный мастерскойым почын да кок корпусан омартам ышташ тӱҥалын. «Ончыко» Колхоз открыл столярную мастерскую и стал изготовлять двухкорпусные ульи.
– Кызыт апшаткудыжат механизироватлыме, кугу мастерскойыш савырнен. Й. Ялмарий. – Теперь и кузница превратилась в механизированную большую мастерскую.
Инструментальный мастерской инструментальная мастерская.
Завод пелен кугу мастерскойым почна. «Ончыко» При заводе мы открыли большую мастерскую.
Юмоҥам сӱретлыме мастерской иконописная мастерская.
Художник вараже мемнам шке мастерскойышкыжо ӱжӧ. А. Юзыкайн. А затем художник пригласил нас в свою мастерскую.
-
6 механизированный
механизированныйМеханизированный звено механизированное звено.
– Кызыт апшаткудыжат механизированный, кугу мастерскойыш савырнен. Й. Ялмарий. Сейчас и кузница механизированная, превратилась в большую мастерскую.
Сравни с:
механизироватлыме -
7 механизироватлалташ
механизироватлалташ-амКомплексыште чыла паша механизироватлалтын. «Мар. ком.» В комплексе вся работа механизирована.
-
8 механизироватлаш
механизироватлашГ.: механизангдаш, мезанизируяш-еммеханизировать (машина, механизм дене пойдараш; механический энергийыш кусараш)Ушкал лӱштымашым механизироватлаш механизировать дойку коров;
производствым комплексно механизироватлаш комплексно механизировать производство.
Вольык ончышо-влакын пашаштым механизироватлыме. «Мар. ком.» Механизирована трудоёмкая работа животноводов.
-
9 опталмаш
опталмашсущ. от опталаш1. вливание, выливание, наливание, наливКленчашке сок опталмашым ончен шогаш пеш оҥай. Очень интересно наблюдать за наливанием сока в бутылки.
2. ссыпка; всыпка; засыпкаШурно опталмашымат кызыт механизироватлыме. К настоящему времени механизирована и засыпка зерна.
-
10 питомник
питомникпитомник (кушкылым, тӱрлӧ животныйым шукемдыме вер)Питомникыште ончен кушташ вырастить в питомнике.
Чодыра питомникыште кызыт шуко пашам механизироватлыме. «Мар. ком.» На лесном питомнике в настоящее время большинство работ механизировано.
(Элыксан) кок кече гыч служебный пийым лӱмын ямдылыме питомникыш миен шуо. «Ончыко» Через два дня Элыксан добрался до питомника, специально выращивающего служебных собак.
-
11 прачечный
прачечныйпрачечная (тувыр мушмо да шымартыме паша дене кылдалтше учреждений, тыгак тувыр мушмо посна пӧлем)Механизироватлыме прачечный механизированная прачечная;
общественный прачечный общественная прачечная.
Вашке посёлкыштына парикмахерскийым, прачечныйым почыт. «Мар. ком.» Скоро в нашем посёлке откроют парикмахерскую, прачечную.
-
12 уштарен колташ
прибавить, увеличить (быстро), ускорить, наладитьТений механизироватлыме звено-влакым ыштыме. Тыге пашам палынак уштарен колташ йӧн лектын. «Мар. ком.» Нынче созданы механизированные звенья. Так появилась возможность заметно ускорить работу.
Составной глагол. Основное слово:
уштараш -
13 шпалер
шпалер1. обои; широкие полосы бумаги с рисунком для оклейки стен (пырдыжыш пижыктыме сӱретан кагаз)Шпалерым пижыкташ наклеить обои.
Пырдыжым пеледышан шпалер дене шупшмо, туврашым – ош кагаз дене. Ю. Артамонов. Стены обтянуты цветастыми обоями, потолок – белой бумагой.
Умлавычыраҥге гыч пӱгыльмым ынде кид дене огыт кӱр, тудым вож гыч пӱчкын налыт, шпалер гыч мучыштарен волтат, кужу орваш оптат да механизироватлыме пунктыш колтат. «Мар. ком.» Теперь шишки хмеля не рвут вручную, хмель срезают от корней, снимают со шпалер, грузят в длинные тележки и отправляют в механизированные пункты.
-
14 электрифицироватлыме
электрифицироватлымеГ.: электрифицируйымы1. прич. от электрифицироватлаш2. прил. электрифицированный; действующий при помощи электроэнергии, снабжённый электричествомЭлектрифицироватлыме кабинет электрифицированный кабинет;
электрифицироватлыме ял электрифицированная деревня.
Строительный организаций-влаклан изи механизаций средствам, механизироватлыме, электрифицироватлыме да пашам кид вий дене ыштыме инструментым, тыгак куснылшо бытовой помещенийым сайынрак ситараш. «Мар. ком.» Улучшить обеспечение строительных организаций средствами малой механизации, механизированным, электрифицированным и ручным инструментом, а также передвижными бытовыми помещениями.
-
15 бронетанковый
воен. бронетанковый (танк, самоходный артиллерий да бронемашина вооружениян). Бронетанковый часть бронетанковая часть; бронетанковый вий бронетанковые силы.□ Бронетанковый ден механизироватлыме войскалаште ятыр шӱдӧ тӱжем воин орден да медаль дене наградитлалтын. «Мар. ком.» В бронетанковых и механизированных войсках сотни тысяч воинов награждены орденами и медалями.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > бронетанковый
-
16 кормокухньо
кормокухня (вольыклан кормам ямдылыме кудо). Механизироватлыме кормокухньо механизированная кормокухня.□ Бригаде тиде ийыште типовой имне вӱтам, сӧсна вӱтам, кормокухньым, зерносушилкым ыштен шуктен. «Мар. ком.». В этом году бригада успела построить типовую конюшню, свинарник, кормокухню, зерносушилку.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кормокухньо
-
17 мастерской
1. мастерская (иктаж-могай изделийым ыштен лукшо але ачалыше предприятий). Ремонтный мастерской ремонтная мастерская; вургем ургымо мастерской швейная мастерская; йолчием олмыктымо мастерской мастерская по ремонту обуви.□ Колхоз столярный мастерскойым почын да кок корпусан омартам ышташ тӱҥалын. «Ончыко». Колхоз открыл столярную мастерскую и стал изготовлять двухкорпусные ульи. – Кызыт апшаткудыжат механизироватлыме, кугу мастерскойыш савырнен. Й. Ялмарий. – Теперь и кузница превратилась в механизированную большую мастерскую.2. мастерская (заводын але цехын отделже). Инструментальный мастерской инструментальная мастерская.□ Завод пелен кугу мастерскойым почна. «Ончыко». При заводе мы открыли большую мастерскую.3. мастерская (художникын да скульпторын паша ыштыме верже). Юмоҥам сӱ ретлыме мастерской иконописная мастерская.□ Художник вараже мемнам шке мастерскойышкыжо ӱжӧ. А. Юзыкайн. А затем художник пригласил нас в свою мастерскую.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мастерской
-
18 механизированный
механизированный (машинам да механизмым кучылтман). Механизированный звено механизированное звено.□ – Кызыт апшаткудыжат механизированный, кугу мастерскойыш савырнен. Й. Ялмарий. Сейчас и кузница механизированная, превратилась в большую мастерскую. Ср. механизироватлыме.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > механизированный
-
19 механизироватлалташ
-ам механизироваться (механизироватлыме лияш). Комплексыште чыла паша механизироватлалтын. «Мар. ком.». В комплексе вся работа механизирована.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > механизироватлалташ
-
20 механизироватлаш
Г. механиза́нгдаш, мезанизи́руяш -ем механизировать (машина, механизм дене пойдараш; механический энергийыш кусараш). Ушкал лӱ штымашым механизироватлаш механизировать дойку коров; производствым комплексно механизироватлаш комплексно механизировать производство.□ Вольык ончышо-влакын пашаштым механизироватлыме. «Мар. ком.». Механизирована трудоёмкая работа животноводов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > механизироватлаш
- 1
- 2