-
41 brüten
гл.1) общ. греть, предвещать, сидеть на яйцах, припекать (о солнце), высиживать (птенцов), сулить (что-л. недоброе), (über D) размышлять (о чём-л.), замышлять (месть и т. п.), высиживать птенцов2) разг. ломать голову (над чем-л.), (ьber D) долго думать (о чём-л.)3) тех. выводить молодняк (птицы), выводить молодь (рыб), воспроизводить (ядерное топливо)4) высок. давить (о жаре, духоте), нависать5) яд.физ. размножать (ядерное топливо) -
42 der Mord ist gerächt
арт.общ. месть за убийство совершёна, убийство не осталось без возмездияУниверсальный немецко-русский словарь > der Mord ist gerächt
-
43 die Rache erfüllen
арт.общ. осуществить месть, отомстить -
44 ihn träf der Strähl der Rache
мест.общ. его настигла местьУниверсальный немецко-русский словарь > ihn träf der Strähl der Rache
-
45 Nibelungenlied
n«Песнь о Нибелунгах»героический эпос на средневерхненемецком языке, создан неизвестным австрийским поэтом в 1198-1204, опубликован в 1757; в его основе — сказания и легенды периода великого переселения народов, предания об уничтожении гуннами государства бургундов («нибелунгов») в 436 г.; к сюжету «Песни о Нибелунгах» (подвиги и смерть Зигфрида, месть его жены Кримхильды) обращался, в частности, Рихард Вагнер (цикл музыкальных драм «Кольцо Нибелунга»)Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Nibelungenlied
-
46 Nibelungenlied
n"Песнь о нибелунгах", германо-скандинавский героический эпос. Создан около XII-XIII в., автор неизвестен, предположительно, уроженец Австрии. В основу положены сказания и легенды периода Великого переселения народов. Наиболее распространённые мотивы эпоса: история отношений Зигфрида – "короля страны нибелунгов" (König des Nibelungenreiches) с бургундскими королями, его убийство, месть Кримхильды (вдовы Зигфрида) и история гибели бургундов – Кримхильда выходит замуж за предводителя гуннов Аттилу и заманивает бургундов в гуннскую державу, чтобы погубить их. Действие первой части происходит в Германии, прежде всего, в городах Вормс и Пассау. Один из епископов Х в. Пильгрим Пассаусский (Bischof Pilgrim von Passau) неоднократно прославляется автором "Песни о нибелунгах". Действие второй части переносится в Австрию, описывается путь Кримхильды вдоль Дуная от Пассау и её свадьба с Аттилой в Вене → Nibelungen, Nibelungentreue, Attila, Nibelungenmuseum, Schnorr Carolsfeld Julius von, Worms, Xanten -
47 Blutrache
f <-> кровная месть -
48 rachgierig
a высок мстительный; жаждущий мести, замышляющий месть -
49 Vendetta
[v-]f <-,..tten>ит вендетта, кровная месть -
50 Vergeltung
f <-, -en>1) вознаграждение, отплата, воздаяние2) отмщение, возмездие (an D кому-л)blútige Vergéltung — кровная месть
-
51 Blutfehde
Blutfehde f ист. кро́вная вражда́, кро́вная месть -
52 Blutrache
Blutrache f ист. кро́вная месть -
53 brüten
-
54 Heimzahlung
Heimzahlung f отпла́та, распла́та, месть -
55 rächen
eine Beleidigung rächen (ото)мстить за оби́ду [за оскорбле́ние]er rächte den Tod des Bruders an seinen Mördern он отомсти́л уби́йцам за смерть своего́ бра́таder Mord ist gerächt месть за уби́йство совершена́; уби́йство не оста́лось без возме́здияrächen II : sich rächen (an D für A) (ото)мстить (кому́-л. за что-л., за кого́-л.)sich an den Beleidigernrächen (ото)мстить оби́дчикамsich durch etw. (A) rächen отплати́ть чем-л.; возда́ть чем-л.das wird sich an ihm rächen он за э́то ещё́ попла́титсяseine Unvorsichtigkeit hat sich an ihm bitter gerächt ему́ пришло́сь до́рого поплати́ться за свою́ неосторо́жностьdiese Verfehlung hat sich später bitter gerächt э́то упуще́ние впосле́дствии сказа́лось са́мым печа́льным о́бразом -
56 sinnen
in die Ferne sinnen ду́мать [мечта́ть] о бу́дущемer sinnt, wie er es machen konnte он обду́мывает, как ему́ де́йствоватьsinnen und spinnen (über A) (де́нно и но́щно) ду́мать [размышля́ть, мечта́ть] (о чём-л.), gesonnen sein (zu+inf) намерева́ться (что-л. де́лать)ich bin nicht gesonnen, darauf zu verzichten я не ду́маю [не собира́юсь, не наме́рен] отказа́ться от э́тогоsinnen I vi (auf A) замышля́ть (что-л.), auf Böses sinnen замышля́ть недо́брое; auf Mittel und Wege sinnen иска́ть пути́ и сре́дстваsinnen II vt ду́мать; замышля́ть; was sinnt er? что он замышля́ет?, о чём он ду́мает?; er sinnt nichts Gutes он замышля́ет недо́брое, er sinnt Rache он замышля́ет месть -
57 Strahl
Strahl m1. луч2. струя́Strahl m. - (e)s, -en в разн. знач. лучein außerordentlicher Strahl геол. луч необыкнове́нный [поляризо́ванный]konvergierende Strahlen эл. сходя́щиеся лучи́ein ordentlicher Strahl геол. луч обыкнове́нный [неполяризо́ванный]Strahl m. - (e)s, -en поэ́т. мо́лния; уст. стрела́; ihn traf der Strahl der Rache его́ насти́гла местьStrahl m. - (e)s, -en мат. пряма́яStrahl m. - (e)s, -en тех. фа́кел -
58 Vendetta
Vendetta (ит.) f =, ..tten венде́тта, кро́вная месть -
59 Vergeltung
Vergeltung f =, -en1. вознагражде́ние, отпла́та, воздая́ние; -
60 Eselstritt
Eselstritt m чё́рная неблагодарностъ, по́длость (совершё́нная из-за угла́), трусли́вая месть
См. также в других словарях:
месть — месть, и … Русский орфографический словарь
месть — Месть … Словарь синонимов русского языка
месть — месть/ … Морфемно-орфографический словарь
месть — отплата за зло злом (1): Се бо Готьскыя красныя дѣвы ... звоня Рускымъ златомъ, поютъ время Бусово, лелѣютъ месть Шароканю. 25. Ирод же ... Касию написа на Малиха, яко тои уби отьца моего. Касии же написа ему: Мьсти над отьцемь месть, яко можеши! … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
месть — Вендетта. См … Словарь синонимов
МЕСТЬ — МЕСТЬ, мести, мн. нет. жен. Намеренное причинение зла, неприятностей с целью отплатить за оскорбление, обиду или страдания. Жажда мести. Кровная месть. (см. кровный). || Желание отомстить. «И пишет боярин всю ночь напролет, перо его местию… … Толковый словарь Ушакова
МЕСТЬ — муж. мсто ср., церк. у нем. виноделов в России: мост, виноградное сусло, свежий сок, выжатый, но еще не забродивший. II. МЕСТЬ см. местить. III. МЕСТЬ или мести; метнуть; метать или метывать что (метать, бросать, см. ниже): пахать сев. сгребать… … Толковый словарь Даля
МЕСТЬ — муж. мсто ср., церк. у нем. виноделов в России: мост, виноградное сусло, свежий сок, выжатый, но еще не забродивший. II. МЕСТЬ см. местить. III. МЕСТЬ или мести; метнуть; метать или метывать что (метать, бросать, см. ниже): пахать сев. сгребать… … Толковый словарь Даля
МЕСТЬ — муж. мсто ср., церк. у нем. виноделов в России: мост, виноградное сусло, свежий сок, выжатый, но еще не забродивший. II. МЕСТЬ см. местить. III. МЕСТЬ или мести; метнуть; метать или метывать что (метать, бросать, см. ниже): пахать сев. сгребать… … Толковый словарь Даля
МЕСТЬ — Око за око, зуб за зуб. Левит, 24, 20 Первый товарообмен: око за око, зуб за зуб. Юрий Мезенко Око за око и скоро весь мир ослепнет. Граффити (Лондон) И за око выбьем мы два ока, а за зуб всю челюсть разобьем. Из песни позднего сталинизма Многие… … Сводная энциклопедия афоризмов
месть — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мести, чему? мести, (вижу) что? месть, чем? местью, о чём? о мести 1. Месть это такое действие, когда вы намеренно причиняете зло тому, кто когда то обидел вас или сделал что либо плохое вам.… … Толковый словарь Дмитриева