-
1 месец
1. monthмесец януари (the month of) Januaryтози/текущия месец the current month, кани. съкр. inst.2. (луна) moon* * *мѐсец,м., -и, (два) мѐсеца 1. month; този/текущия \месец the current month;2. разг. ( Луната) moon.* * *month: Last месец I gave you some money, now I want it back. - Миналия месец ти дадох малко пари, сега си ги искам обратно.* * *1. (луна) moon 2. (през) другия МЕСЕЦ next month, канц. proximo, ськр. prox. 3. month 4. МЕСЕЦ януари (the month of) January 5. миналия МЕСЕЦ last month, канц. ultimo, ськр. ult. 6. през МЕСЕЦ януари in January 7. този/текущия МЕСЕЦ the current month, кани. ськр. inst. -
2 месец
month———————— (календарски)month* * *month -
3 месец
month -
4 месец м
month <mo.> -
5 медениот месец
honeymoon -
6 секој месец
every month -
7 меден месец
honeymoon -
8 аномалистичен месец
anomalistic monthБългарски-Angleščina политехнически речник > аномалистичен месец
-
9 драконистичен месец
draconitic monthБългарски-Angleščina политехнически речник > драконистичен месец
-
10 звезден месец
sidereal month -
11 лунен месец
lunar month -
12 синодичен месец
synodic monthБългарски-Angleščina политехнически речник > синодичен месец
-
13 тропичен месец
tropical month -
14 едномесечен
1. (който трае един месец) one-month (attr.), of one month ( след същ.), lasting one month ( след същ.)едномесечен отпуск a one-month leave of absenceв едномесечен срок within a month2. (за възраст) one-month-old (attr.), of one month ( след същ.)едномесечно бебе a one-month-old baby, a baby of one month3. (който се отнася до един месец) monthlyедномесечно възнаграждение a monthly payment* * *едномѐсечен,прил., -на, -но, -ни 1. ( който трае един месец) one-month (attr.), of one month ( след същ.); в \едномесеченен срок within a month;* * *1. (за възраст) one-month-old (attr.), of one month (след същ.) 2. (който се отнася до един месец) monthly 3. (който трае един месец) one-month (attr.), of one month (след същ.), lasting one month (след същ.) 4. ЕДНОМЕСЕЧЕН отпуск a one-month leave of absence 5. в ЕДНОМЕСЕЧЕН срок within a month 6. едномесечно бебе а one-month-old baby, a baby of one month 7. едномесечно възнаграждение a monthly payment -
15 лунен
moon (attr.), acmp. lunarлунна нощ a moonlit/moonlight nightлунна светлина moonlightлунен сърп crescentлунен месец a lunar monthлунен лъч moonbeamлунен пейзаж moonscapeлунен камък минер. moonstoneлунно затъмнение a lunar eclipse, an eclipse of the moon* * *лу̀нен,прил., -на, -но, -ни moon (attr.); астр. lunar; \луненен камък минер. moonstone; \луненен лъч moonbeam; \луненен месец lunar month; \луненен пейзаж moonscape; \луненен сърп crescent; \луненна нощ moonlit/moonlight night; \луненна светлина moonlight; \луненно затъмнение lunar eclipse, eclipse of the moon.* * *lunar: a лунен month - лунен месец, лунен eclipse - лунно затъмнение; moonshiny* * *1. moon (attr.), acmp. lunar 2. ЛУНЕН камък минер. moonstone 3. ЛУНЕН лъч moonbeam 4. ЛУНЕН месец a lunar month 5. ЛУНЕН пейзаж moonscape 6. ЛУНЕН сърп crescent 7. лунна нощ а moonlit/moonlight night 8. лунна светлина moonlight 9. лунно затъмнение a lunar eclipse, an eclipse of the moon -
16 изгарям
1. изгоря непрех2. burn out/away(догарям) burn low/down(умирам при пожар) burn to deathбушоните изгоряха the fuses have blownкрушката изгоря the bulb has fused/has burnt outизгарям от жажда be parched with thirstизгарям от срам/желание bum with shame/desireизгарям от любопитство be on tiptoe with curiosityизгарям на кладата perish on the stake3. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt(почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown4. (увяхвам) be parched/scorched, wither5. (при игра - отпадам) drop/be out6. (пострадвам) burn o.'s fingers; be ruined; be done for(изгубвам) be out of pocket, be in (c for)изгоряхме с 15 лева we were 15 levs out of pocketизгорял съм за него ирон. much I care (about him)7. прен. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate(изразходвам гориво) burn/use up(овьглявам) burn, char(посеви) burn, parch, scorch(за слана) blight, scorch(обгарям) scorch, singe(изпарвам с вода) scaldмед. cauterise; searизгарям мъртвец cremate a dead personмного ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this monthизгарям на клада burn on the stake8. (очаровам) captivate, charm, enchant* * *изга̀рям,гл. непрех.1. burn out/away; ( догарям) burn low/down; ( умирам при пожар) burn to death; (от срам и пр.) burn (with); бушоните изгоряха the fuses have blown; \изгарям на кладата perish on the stake (и прен.); \изгарям от жажда be parched with thirst; \изгарям от любопитство be on tiptoe with curiosity; крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out;2. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt; ( почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown;3. ( увяхвам) be parched/scorched, wither;5. ( пострадвам) burn o.’s fingers; be ruined; be done for; ( изгубвам) be out of pocket, be in (c for); изгорял съм за него ирон. much I care (about him).——————гл. прех.1. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate; commit to flames; ( изразходвам гориво) burn/use up; ( овъглявам) burn, char; ( посеви) burn, parch, scorch; (за слана) blight, scorch; ( обгарям) scorch, singe; ( изпарвам с вода) scald; мед. cauterize; sear; \изгарям мъртвец cremate a dead person; \изгарям на клада burn on the stake; много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month;2. ( очаровам) captivate, charm, enchant.* * *bake (за слънце); burn: The fuse has burnt out. - Бушонът изгоря.; cremate; incinerate; parch; scorch; sunburn (от слънце); to go to the wall; to go to the wall* * *1. (догарям) burn low/down 2. (за слана) blight, scorch 3. (изгубвам) be out of pocket, be in (c for) 4. (изпарвам с вода) scald 5. (изразходвам гориво) burn/ use up 6. (обгарям) scorch, singe 7. (овьглявам) burn, char 8. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt 9. (очаровам) captivate, charm, enchant 10. (посеви) burn, parch, scorch 11. (пострадвам) burn o.'s fingers;be ruined;be done for 12. (почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt;brown 13. (при игра: отпадам) drop/be out 14. (увяхвам) be parched/ scorched, wither 15. (умирам при пожар) burn to death 16. 1, изгоря непрех. 17. 7 лева we were 18. 8 levs out of pocket 19. 9 npex. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate 20. burn out/away 21. ИЗГАРЯМ мъртвец cremate a dead person 22. ИЗГАРЯМ на клада burn on the stake 23. ИЗГАРЯМ на кладата perish on the stake 24. ИЗГАРЯМ от жажда be parched with thirst 25. ИЗГАРЯМ от любопитство be on tiptoe with curiosity 26. ИЗГАРЯМ от срам/желание bum with shame/desire 27. бушоните изгоряха the fuses have blown 28. изгорял съм за него ирон. much I care (about him) 29. изгоряхме с 30. крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out 31. мед. cauterise;sear 32. много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month -
17 изтъркалям
(търкулвам) roll out(събарям противник) floorизтъркалям се (претъркулвам се) roll over(падам) roll downизтъркалям се в калта wallow in the mudпияницата се изтърколи the drunkard tumbled/fell downне усетихме кога се изтърколи този месец we hardly noticed how this month slipped by* * *изтърка̀лям,гл. ( търкулвам) roll out;\изтъркалям се ( претъркулвам се) roll over; ( падам) roll down; \изтъркалям се в калта wallow in the mud; не усетихме кога се изтърколи този месец we hardly noticed how this month slipped by; пияницата се изтърколи the drunkard tumbled/fell down.* * *1. (падам) roll down 2. (събарям противник) floor 3. (търкулвам) roll out 4. ИЗТЪРКАЛЯМ ce (npeтъркулвам се) roll over 5. ИЗТЪРКАЛЯМ се в калта wallow in the mud 6. не усетихме кога се изтърколи този месец we hardly noticed how this month slipped by 7. пияницата се изтърколи the drunkard tumbled/fell down -
18 карам
1. (кола) drive(велосипед) ride (on)(лодка, с гребла) row(платноходка) sail(самолет) fly(кораб) navigate(яздя) ride(добитък и пр.) drive(количка) push(водя) take (на to)карам ски skiкарам кънки skateкарам летни кънки roller-skateкараш ли кола? can you drive?карам по педали ride on pedalsкарам добитък на пазар take cartle to marketкарам на паша turn out to pastureкарам направо keep straight onкарам наляво/надясно keep to the left/right2. (за двигателна сила) drive, set in motionoperate3. (возя, превозвам) transport, drive, carry, takeкарам с каруца cartкарам с камион truck4. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt(убеждавам) induce, persuade getтова го кара да беснее this drives him madкакво те кара да мислиш така? what makes you think so?не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waitingкарат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them5. (трая) lastтова може да кара и до утре this may last until tomorrowтези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years6. (постъпвам) carry on, behave(живея) get along, manage(задоволявам се) manage (с with)карам без do/manage withoutкарам както си зная go/take o.'s own wayкак я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you?карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meetкакто я карате the way you are carrying on7. (години) be getting on for, be reaching the age of8. (продължавам) go on, keep onкарай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up!9. (уча, следвам) attendкарам курс по английски език attend/take an English course10. (болест) have; be down withкарам...леко/тежко have a light severe case of...карам пубертет be in o.'s pubertyкарам тежък пубертет be going through/be having a difficult pubertyни се води, ни се кара вж. водякараме вече един месец тук we've been here a month alreadyкарам през просото вж. просокарай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsyвиното ме кара на сън wine makes me sleepyлекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold; jangle(враждувам, споря) quarrelкарам се на някого scold s.o.карам се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o.тези цветове се карат these colours clashдвама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that winsдвете села се карат the two villages are on bad terms* * *ка̀рам,гл.1. ( кола) drive; ( велосипед) ride (on); ( лодка с гребла) row; ( платноходка) sail; ( самолет) fly; ( кораб) navigate; ( яздя) ride; ( добитък и пр.) drive; ( количка) push; ( водя) take (на to); \карам добитък на пазар take cattle to market; \карам кънки skate; \карам летни кънки roller-skate; \карам наляво/надясно keep to the left/right; \карам на паша turn out to pasture; \карам направо keep straight on; \карам ски ski;2. (за двигателна сила) drive, set in motion; operate;4. ( подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt; ( убеждавам) induce, persuade, get; ( принуждавам) make (с inf., без to) compel, force; какво те кара да мислиш така? what makes you think so? карат ме да отида с тях на екскурзия they’re trying to get me to go on an excursion with them; това го кара да беснее this drives him mad;5. ( трая) last; тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years;6. ( постъпвам) carry on, behave; ( живея) get along, manage; ( задоволявам се) manage (с with); как я карате? how are you getting on/along? how goes the world with you? how is the world treating/using you? както я карате the way you are carrying on; \карам без do/manage without; \карам едва-едва hardly scrape a living, pick up a scanty livelihood, barely make both ends meet; \карам както си зная go/take o.’s own way;7. ( години) be getting on for, be reaching the age of;8. ( продължавам) go on, keep on; карай в същия дух! that’s the spirit! keep it up! карай да върви! let things rip! карай нататък! go on! carry on! fire ahead! ( при четене) read on!;10. ( болест) have; be down with; \карам … леко/тежко have a light/severe case of …; \карам тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty; • виното ме кара на сън wine makes me sleepy; \карам през просото run riot, behave anyhow, not give a damn; караме вече един месец тук we’ve been here a month already; лекарството кара на сън the medicine induces sleep; ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.* * *drive: карам a car - карам кола; lead; move; navigate; pilot; put; run; ride: карам on pedals - карам на педали; (подтиквам): cause; compel; make s.o. do s.th.; urge (често с on)* * *1. (болест) have;be down with 2. (велосипед) ride (on) 3. (водя) take (на to) 4. (возя, превозвам) transport, drive, carry, take 5. (враждувам, споря) quarrel 6. (години) be getting on for, be reaching the age of 7. (добитък и пр.) drive 8. (живея) get along, manage 9. (за двигателна сила) drive, set in motion 10. (задоволявам се) manage (с with) 11. (кола) drive 12. (количка) push 13. (кораб) navigate: (яздя) ride 14. (лодка, с гребла) row 15. (платноходка) sail 16. (подтиквам, подбуждам) urge (on forward);drive;induce, prompt 17. (постъпвам) carry on, behave 18. (принуждавам) make (c inf. без to) compel, force 19. (продължавам) go on, keep on 20. (самолет) fly 21. (трая) last 22. (убеждавам) induce, persuade get 23. (уча, следвам) attend 24. operate, 25. КАРАМ...леко/тежко have a light severe case of... 26. КАРАМ без do/manage without 27. КАРАМ добитък на пазар take cartle to market: КАРАМ на паша turn out to pasture 28. КАРАМ едва-едва hardly scrape a living, pick up a seamy livelihood, barely make both ends meet 29. КАРАМ както си зная go/take o.'s own way 30. КАРАМ курс по английски език attend/take an English course 31. КАРАМ кънки skate 32. КАРАМ летни кънки roller-skate 33. КАРАМ наляво/надясно keep to the left/right 34. КАРАМ направо keep straight on 35. КАРАМ по педали ride on pedals 36. КАРАМ през просото вж. просо 37. КАРАМ пубертет be in o.'s puberty 38. КАРАМ с камион truck 39. КАРАМ с каруца cart 40. КАРАМ се на някого scold s.o. 41. КАРАМ се с някого have a row with s.o., quarrel with s o., have words with s.o. 42. КАРАМ ски ski 43. КАРАМ тежък пубертет be going through/be having a difficult puberty 44. КАРАМе вече един месец тук we've been here a month already 45. виното ме кара на сън wine makes me sleepy 46. двама се карат, третият печели when two people quarrel it is the third one that wins 47. двете села се карат the two villages are on bad terms 48. как я карате? how are you getting on/along?how goes the world with you?how is the world treating/using you? 49. какво те кара да мислиш така? what makes you think so? 50. както я карате the way you are carrying on: ще КАРАМЕ със стария учебник we'll make do with the old textbook 51. карай нататък! go on! carry on! fire ahead! (при четене) read on! карай в съшия дух! that's the spirit! keep it up! 52. карай си колата/количката! mind your own business! кара ме на сън be/feel sleepy/drowsy 53. карат ме да отида с тях на екскурзия they're trying to get me to go on an excursion with them 54. караш ли кола? can you drive? 55. лекарството кара на сън the medicine induces sleep.се scold;jangle 56. не ме карай да те чакам don't make me wait for you, don't keep me waiting 57. ни се води, ни се кара вж. водя 58. ние добре (я) КАРАМе с него we're getting along pretty well with him 59. тези дрехи ще карат с години these clothes will last/wear for years 60. тези цветове се карат these colours clash 61. това го кара да беснее this drives him mad 62. това може да кара и до утре this may last until tomorrow -
19 меден
1. copper (attr.), хим. cupric, cupreous(за инструмент) brassмедни монети coppers, copper coinsмедни духови инструменти brass wind (instruments)меден котел copper (cauldron)меден цвят a coppery colourмеден камък coarse metal2. honey (attr.)прен. honeyed(за звук) silver-tongued, silvery, sweetмеден месец honeymoon* * *мѐден,прил., -на, -но, -ни copper (attr.); хим. cupric, cupreous; ( медоносен) cupriferous; (за инструмент) brass; (за звук на меден инструмент) brazen; \меденен камък coarse metal; \меденен котел copper (cauldron); \меденен проводник copperweld wire; \меденни духови инструменти brass wind (instruments); \меденни монети coppers.——————прил. honey (attr.); прен. honeyed; candied; \меден месец honeymoon; \медена пита honey-comb, ( пълна) honey-cake; (за звук) silver-tongued, silvery, sweet; (за глас) fruity.* * *brazen; cupreous; cupric; cuprous (хим.); copper: меден coins - медени монети; honey: меден- comb - медена пита; honeyed; mellifluous* * *1. (за звук на меден инструмент) brazen 2. (за звук) silver-tongued, silvery, sweet 3. (за инструмент) brass 4. 1 copper (attr.), хим. cupric, cupreous 5. 2 honey (attr.) 6. МЕДЕН камък coarse metal 7. МЕДЕН котел copper (cauldron) 8. МЕДЕН месец honeymoon 9. МЕДЕН цвят a coppery colour 10. МЕДЕНa пита honey-comb, (пълна) honey-cake 11. медни духови инструменти brass wind (instruments) 12. медни монети coppers, copper coins 13. прен. honeyed -
20 предупреждавам
caution (against с ger.)give a warning (за of)put on o.'s guard (against с ger.)предупредете ги за опасността warn them of the danger2. (уведомявам предварително) give notice (to) ( и за уволнение), notify, advise, tell beforehand. let know beforehand (of)разг. tip off(официално, писмено) serve notice onпредупреждавам някого, че срокът изтича/че ще бъде уволнен след един месец give s.o. a month's notice* * *предупрежда̀вам,гл.1. warn, forewarn (за of, about) ( да не against c ger.); caution (against c ger.); give a warning (за of); put on o.’s guard (against c ger.); \предупреждавам ви, че please note that; I warn you that …;2. ( уведомявам предварително) give notice (to) (и за уволнение), notify, advice, tell beforehand, let know beforehand (of); разг. tip off; give s.o. the tip-off; ( официално, писмено) serve notice on; \предупреждавам някого, че ще бъде уволнен след един месец give s.o. a month’s notice.* * *warn: I am предупреждавамing you to be quiet. - Предупреждавам ви да пазите тишина., Why did not you предупреждавам us about the dog? - Защо не ни предупреди за кучето?; caution; forewarn; warn{wO;n}* * *1. (официално, писмено) serve notice on 2. (уведомявам предварително) give notice (to) (и за уволнение), notify, advise, tell beforehand. let know beforehand (of) 3. give a warning (за of) 4. put on o.'s guard (against с gег.) 5. warn, forewarn (за of, about) (да не against с ger.)\\ caution (against с ger.) 6. ПРЕДУПРЕЖДАВАМ някого, че срокът изтича/че ще бъде уволнен след един месец give s.o. a month's notice 7. предупредете ги за опасността warn them of the danger 8. разг. tip off
См. также в других словарях:
француски календар — (револуционерен) ново сметање на времето што го вовел францускиот Конвент во 1793 година се засновува врз годишните времиња и врз положбата на ѕвездите, а започнува со есенската рамноденица имињата на месеците се: вандемиер (месец на бербата),… … Macedonian dictionary
ИУСТИН — Прп. Иустин (Попович). Фотография. 60 е гг. ХХ в. Прп. Иустин (Попович). Фотография. 60 е гг. ХХ в. [серб., Jустин] (Новый, Челийский) (Попович Благое; 25.03.1894, г. Вране 7.04.1979, мон рь Челие близ г. Валево), прп. (пам. 1 июня), архим., серб … Православная энциклопедия
март — (лат. martius) 1. прв месец во годината кај старите Римјани месец посветен на староримскиот бог Марс 2. трет месец во годината има 31 ден цутар … Macedonian dictionary
септември — (лат. September) есенски месец. 1. седми месец во најстариот римски календар 2. денес: деветти месец има триесет дена гроздобер … Macedonian dictionary
Праславянский язык — Праславянский язык праязык, от которого произошли славянские языки. Никаких письменных памятников праславянского языка не сохранилось, поэтому язык был реконструирован на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и… … Википедия
Принятые сокращения в болгарском языке — Сокращения в болгарском языке используются заметно реже, чем в русском. За исключением адресов, названий, примечаний и некоторых всем известных институций, в ходе свободного изложения сокращения практически не встречаются. Они используются в… … Википедия
Бајрам — (перс beyram) два големи мухамедански празника во годината првиот Рамазан бајрам, трае 3 дена (1, 2 и З ден од месецот шевал, односно десеттиот месец според арапскиот календар), а вториот, Курбан бајрам, трае 4 дена (10 13 зулхиџет, односно… … Macedonian dictionary
вандемиер — (фр. vandemiaire) лат. месец на бербата , прв месец од францускиот револуционерен календар, од 22 септември до 21 октомври … Macedonian dictionary
вантоз — (фр. ventose) месец на ветрот , шести месец во францускиот револуционерен календар, од 19 февруари до 20 март … Macedonian dictionary
ноември — (лат. november) 1. деветти месец во календарот на старите Римјани 2. денес: единаесетти месец во годината (има 30 дена) студен … Macedonian dictionary
тишри — (хебр. tischri) прв месец од граѓанската, седми месец од црковната година кај Евреите, во кој има пет големи еврејски празници одговара на нашите септември и октомви … Macedonian dictionary