Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

мен

  • 1 менӧ

    мест. вин.п. от ме;
    менӧ тэ тӧдан — ты меня знаешь менӧ аслад доддьӧ эн пуксьӧд, ме абу тэ кодь — не меряй меня на свой аршин (букв. не усаживай меня в свои сани), я не такой, как ты; менӧ частӧ корӧны, виччысьӧны, а петкӧдча кӧ, ставыс дзебсьӧны — загадка меня частенько просят, ждут, а как покажусь, прятаться начнут ( отгадка зэр — дождь)

    Коми-русский словарь > менӧ

  • 2 мен

    см. меным;

    мен регыд висьтавны — скоро сказка сказывается;

    мен сійӧ абу сват ни брат — мне он ни сват ни брат

    Коми-русский словарь > мен

  • 3 ме

    ( мен - полная основа в косв. п.)
    мест. личн. 1) я;

    ме дась — я готов;

    тайӧ ме, восьты — это я, открой; метӧ тӧда — я-то знаю; ме бердӧ ляскысис — он прижался ко мне; ме бокын — рядом со мной; тэ ме вылӧ эн надейтчы — ты на меня не рассчитывай; ме дінӧ пуксьы — садись возле меня; ме дінын олӧ — он живёт около меня; ме дор сувт — заступись за меня; ме дырйи татшӧм сёрни эз вӧвлы — при мне (в моём присутствии) такого разговора не было; ме кузя —
    а) с меня ростом;
    б) ради меня;
    ме ног — ( или ме ногӧн —) по-моему;
    вӧч ме ног — сделай по-моему; ме думысь — по-моему; ме думысь талун зэрмас — по-моему, сегодня будет дождь; ме ордын олӧ — он живёт у меня; сійӧ локтіс ме ордӧ гӧститны — он приехал ко мне погостить; ме сайӧ дзебсьы — спрячься за меня; ме улын — подо мной; ме ог тӧд, код кодь тэ лоӧмыд — стал неузнаваемым (я не знаю, каким ты стал); том дырйиыд мыйкӧ морт кодь вӧлін, а ӧні ме ог тӧд, код кодь лоӧмыд — в молодости ты был человеком, а теперь не знаю, каким ты стал ме висьтала поп йылысь, а сійӧ пыр попаддя йылысь — погов. я говорю о попе, а он твердит о попадье

    2) редко в роли притяж. мест. мой;

    кагасӧ ме ки вылӧ колис — ребёнка она оставила на моих руках;

    ставыс ме киын, кыдз кӧсъя, сідз и вӧча — всё в моих руках - как захочу, так и сделаю;

    ◊ Ме пӧ и эм — я не я;

    ме пӧ и мортыс — нет человека лучше меня (о человеке, составившем о себе преувеличенно высокое мнение)

    Коми-русский словарь > ме

  • 4 дойдны

    перех.
    1) ушибить, расшибить; зашибить прост.;

    кагасӧ эн уськӧд, эн дойд — не урони ребёнка, не ушиби;

    кокӧс дойді да сувтны ог вермы — я расшиб ногу и встать не могу; чунь дойдны — зашибить палец

    2) прям. и перен. ранить, поранить;

    ки дойдны — ранить руку;

    сьӧлӧм дойдны — ранить душу

    3) калечить, искалечить; увечить, изувечить; повредить;
    4) причинять боль;

    веськӧдігӧн ёна дойдны — причинить сильную боль при правке вывиха;

    янсӧдчӧмныс ёна дойдіс ӧта-мӧднысӧ — разлука причинила друг другу сильную боль; дойдны-вӧрзьӧдны — взволновать; растрогать; менӧ торйӧн ёна дойдіс-вӧрзьӧдіс салдатлӧн чужӧмыс — меня сильно растрогало лицо солдата

    5) обидеть;

    ёна кутісны дойдны крестьянинӧс — сильно стали обижать крестьянина;

    менӧ дойдісны тайӧ кывъясыс — меня обидели эти слова; нинӧм абуысь дойдны кодӧскӧ — кого-либо обидеть напрасно

    6) перен. резать;

    Коми-русский словарь > дойдны

  • 5 жугӧдны

    перех.
    1) прям. и перен. сломать, разбить;

    ӧшинь жугӧдны — разбить окно;

    чача жугӧдны — сломать игрушку; тайӧ шогыс жугӧдіс сьӧлӧмсӧ — это горе разбило его сердце из гӧраӧс юрнад он жугӧд — посл. плетью обуха не перешибёшь (букв. каменную гору головой не разобьёшь)

    2) выбить, вышибить, взломать, высадить;

    ӧдзӧс жугӧдны — высадить дверь;

    томан жугӧдны — взломать замок

    3) разбить, поразить, сокрушить;
    4) губить, погубить;

    вӧр жугӧдны — губить лес;

    юӧмыс жугӧдӧ — пьянство его губит

    5) побить;
    6) разбить, разъездить;

    туй жугӧдны — разбить, изъездить дорогу

    7) разбить, ушибить, искалечить, повредить;

    ки жугӧдны — искалечить руку;

    ныр вирӧдз жугӧдны — разбить нос в кровь; юр жугӧдны — разбить голову; бур, мый лысӧ абу жугӧдӧма — хорошо, что не повреждена кость

    8) разбить, лишить движения;
    9) мучить, замучить;

    менӧ ревматизм жугӧдӧ — меня мучит ревматизм;

    юр висьӧм менӧ дзикӧдз жугӧдіс — головная боль меня совсем замучила

    10) перен. подорвать, надорвать;

    асьтӧ жугӧдныпрям. и перен. надорваться, надрываться;

    здоровье жугӧдны — подорвать здоровье

    11) безл. ломить;

    юрӧс жугӧдӧ — голову ломит;

    коссӧ жугӧдӧ — у него поясницу ломит

    Коми-русский словарь > жугӧдны

  • 6 кезйӧдлыны

    безл. перех. многокр.
    1) бросать в дрожь ( от холода);

    менӧ кезйӧдлӧ — меня в дрожь бросает, меня дрожь пробирает; у меня мурашки бегают по спине

    2) передёргивать, коробить, корчить;

    Коми-русский словарь > кезйӧдлыны

  • 7 нинӧм

    1. мест. отриц.
    1) ничто; ничего;

    ме нинӧм эг вӧч — я ничего не сделал;

    нинӧм менӧ оз гажӧд — ничто меня не веселит; нинӧм менӧ оз кут — ничто меня не удерживает; нинӧм он вӧч — ничего не поделаешь; нинӧм он шу — ничего не скажешь; нинӧм вылӧ — ни за что ( отказ); нинӧм вылӧ ог висьтав — ни за что не скажу; нинӧм вылӧ видзӧдтӧг — несмотря ни на что; нинӧм йылысь оз думайт — он ни о чём не думает; нинӧм кежысь кольны — остаться ни при чём; нинӧмла — (достиг. п.) ни для чего; ни за чем; тайӧ тэныд нинӧмла — это тебе ни к чему; нинӧмлы — (дат. п.) ничему; найӧ нинӧмлы нин оз эскыны — они уже ничему не верят; нинӧмӧн — (твор. п.) ничем, ни с чем; нинӧмӧн оз торъяв — ничем не отличается; нинӧмӧн торъявтӧм морт — ничем не выделяющийся человек; сійӧс нинӧмӧн он повзьӧд — его ничем не испугаешь; сійӧ нинӧмӧн оз артась — он ни с чем не считается; нинӧмӧн судзтӧм — неуязвимый; нинӧмтӧг (лиш. п.) кольны — остаться без ничего, остаться ни при чём; нинӧмысь (исх. п.) оз кӧсйы — ни за что не хочет; нинӧмысь оз ошкы — ни за что не похвалит ( за всё ругает); нинӧмысь эськӧ эг мун сы сайӧ — я бы ни за что не пошла за него нинӧмсьыд нинкӧм он кы — погов. из ничего лапти не сплетёшь

    2) нечего;

    вӧчны нинӧм — делать нечего;

    нинӧм шогсьыны — нечего горевать; нинӧм шуны — нечего сказать; нинӧм вылӧ — не за что ( ответ на благодарность); нинӧм йылысь — не о чем; нинӧм йылысь тӧждысьны — не о чем беспокоиться; нинӧмла —
    а) не за чем; не для чего;
    б) в роли нареч. незачем;
    нинӧмла тэныд сэтчӧ мунны — незачем (не для чего) тебе туда идти;
    нинӧмла юасьны — незачем спрашивать; нинӧмӧн — нечем; не с чем; нинӧмӧн нимкодясьны — нечему радоваться; нинӧмысь — не за что; нинӧмысь видны — не за что ругать; нинӧмысь мыждыны — не за что обвинять; татчӧ нинӧм содтыны — к этому нечего прибавить

    2. в роли нареч. ничего;
    нинӧм, прӧйдитас — ничего, пройдёт; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего

    3. в роли сущ. пустое, вздор;
    ◊ нинӧм абу —
    а) ничего нет;
    б) пустяки, пустое; вздор, чушь, чепуха; глупости;
    нинӧм абусӧ висьтавны — говорить глупости, говорить чепуху;
    нинӧм абу сӧрны — ( или изны —) молоть ерунду, молоть вздор; нести чушь; нинӧм абуысь — за пустяки, по пустякам, беспричинно, из-за пустяков; нинӧм абусьыс оз сулав лёксьыны — из-за пустяков не стоит ссориться; нинӧм абуысь гез гартны — делать из мухи слона (букв. из ничего вить верёвку); нинӧм абу туйын овны — держать себя, вести себя скромно, держаться в тени (не выказывая своих знаний, уменья); нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; меным тайӧ нинӧм дон оз сулав — мне это ничего не стоит; мне это нипочём; пӧръявны сылы нинӧм (дон) оз сулав — ему ничего не стоит соврать; сійӧ ачыс нинӧм дон оз сулав — сам он ничего не стоит, сам он никчёмный; сам он никудышный; нинӧмӧ — (вступ. п.) воны ( или пӧрны) — букв. превратиться в ничто, стать ничем; потерять здоровье, превратиться в калеку; нинӧмӧ воштыны — букв. превратить в ничто, извести; искалечить; изувечить (побоями, непосильной работой и т.п.); нинӧм туйӧ — ( или нинӧмӧ —) пуктыны — ни во что не ставить; нинӧм оз пузьы тіян — у вас ничего не получается (букв. ничего не закипит у вас); нинӧмӧн ог сукмы — ничего не хватает (букв. ничем не могу загустить)

    Коми-русский словарь > нинӧм

  • 8 шогӧдны

    перех.
    1) печалить, опечалить, навести тоску, грусть, взгрустнуться;

    тайӧ мӧвпыс сӧмын шогӧдӧ менӧ — эта мысль только наводит на меня грусть;

    таысь шогӧдіс сійӧс — от этого ему взгрустнулось

    2) безл. тошнить, позывать на рвоту
    3) расстроить, огорчить;
    4) безл. почувствовать себя дурно ( о полуобморочном состоянии)

    Коми-русский словарь > шогӧдны

  • 9 бабавны

    I
    перех. называть бабушкой кого-л;
    II
    : гӧгинь бабавны;
    см. бабитны в 3 знач.

    Коми-русский словарь > бабавны

  • 10 беспокоитны

    перех.-неперех. беспокоить; побеспокоить кого-л; обеспокоить кого-что-л;

    ме тэнӧ кӧсъя аслам могӧн беспокоитны — я хочу побеспокоить вас своей просьбой;

    пинь висьӧм беспокоитӧ — меня беспокоит зубная боль; писянь юӧр абу да менӧ беспокоитӧ — от сына нет вестей, и меня это беспокоит

    Коми-русский словарь > беспокоитны

  • 11 бордйӧдны

    перех.
    1) поставить на крыло, вырастить;

    дзодзӧгъяс быд тулыс локтӧны бордйӧдны ассьыныс пиянсӧ — гуси каждую весну прилетают, чтобы вырастить своих птенцов

    2) перен. окрылить, воодушевить;

    Коми-русский словарь > бордйӧдны

  • 12 буди

    част.
    1) должно быть, видно, будто, словно, наверно;

    оз буди зэрмы — дождя, видно, не будет;

    тэ буди эн гӧгӧрво менӧ-а — ты, должно быть, не понял меня

    2) вводн. сл. скажем разг., например, положим;

    нӧшта кӧ буди лун-мӧд зэрас — если, скажем, дождь продлится ещё несколько дней

    Коми-русский словарь > буди

  • 13 бурмӧдны

    перех.
    1) улучшить, укрепить;

    дзоньвидзалун бурмӧдны — укрепить здоровье;

    мӧс пӧрӧда бурмӧдны — улучшить породу коров; сиктса школаясын бурмӧдны материальнӧй подув — в сельских школах улучшать материальную базу; трундаӧн да куйӧдӧн му бурмӧдны — торфом и навозом удобрить землю ( улучшить состав почвы)

    2) оживить, оздоровить, усовершенствовать;

    бурмӧдны Коми крайлысь экономика — оживить экономику Коми края;

    сиктса клублысь удж бурмӧдны — оживить работу сельского клуба; ытшкан машина бурмӧдны — усовершенствовать косилку

    3) задобрить; успокоить;
    менӧ эз бурмӧд и сійӧс чорыда мыждӧм — меня не успокоило и то, что его строго наказали ◊ Сьӧлӧм бурмӧдны —
    а) сорвать зло;
    б) удовлетворить прихоть; наесться

    Коми-русский словарь > бурмӧдны

  • 14 вежысь

    1) заместитель;

    менӧ вежысь — мой заместитель;

    предӧс вежысь — заместитель председателя

    2) сменщик;
    3) замена;

    Коми-русский словарь > вежысь

  • 15 вильдӧдны

    перех. поскользнуться;

    туйыс йизьӧма да менӧ вильдӧдіс — дорога обледенела, и я поскользнулся;

    таті вильыд, вермас вильдӧдны — здесь скользко, можно поскользнуться

    Коми-русский словарь > вильдӧдны

  • 16 вильӧдны

    перех.
    1) глодать, сглодать, обглодать, грызть;
    2) перен. глодать, изводить, мучить, терзать;

    сьӧлӧм вильӧдны — терзать душу;

    шог вильӧдӧ менӧ — горе гложет меня

    3) перен. заесть, закусать;

    вонтӧгыд миянӧс номъяс вильӧдісны — без полога нас комары заели;

    лудікъяс вильӧдісны — клопы закусали ◊ Ульӧн вильӧдны — поедом есть разг.

    Коми-русский словарь > вильӧдны

  • 17 виччысьлыны

    неперех. врем. подождать, обождать;

    Коми-русский словарь > виччысьлыны

  • 18 вугрӧдлыны

    безл. дрематься, клонить ко сну;

    Коми-русский словарь > вугрӧдлыны

  • 19 вугыртӧдны

    безл. вздремнуться; нагнать дремоту;

    Коми-русский словарь > вугыртӧдны

  • 20 вузавны

    перех.
    1) продать, сбыть;
    2) перен. предать, выдать;

    ёртӧс вузавны — предать друга;

    сійӧ менӧ вузаліc — он меня выдал

    Коми-русский словарь > вузавны

См. также в других словарях:

  • Менёк — ? Менёк Brosme brosme Научн …   Википедия

  • Мен — Мен, Мён может означать: Мен (фр. Maine)  река в центре Франции. Мен (фр. La Meyne) река в Провансе на юге Франции, приток Роны. Мен (մեն)  двадцатая буква армянского алфавита: Մ. Мён (Møn)  датский остров Мён  одна… …   Википедия

  • мен — білсем. Менің білуімше, менің ойымша. ≈ М е н б і л с е м, ол бүгін келмейді …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • МЕН — Миддл Ист Ньюс англ.: MEN, Middle East News телеграфное агентство АРЕ англ., связь МЕН менеджмент Источник: http://www.tpu.ru/html/ief.htm Пример использования кафедра МЕН …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мен — 1 іменник чоловічого роду штат США Мен 2 іменник чоловічого роду історична провінція Франції …   Орфографічний словник української мови

  • МЕН — (Ман) (Mun) Томас (1571 1641), английский экономист, представитель меркантилизма. Связывал рост общественного богатства с активным торговым балансом. Выдвинул идею о том, что обилие или недостаток денег в обращении оказывает влияние на цены… …   Современная энциклопедия

  • МЕН — фригийский бог луны, повелитель смерти. Почитался как бог плодородия и растительности. Культ Мена был распространен в Др. Греции и Риме; в Риме слился с культом Аттиса …   Большой Энциклопедический словарь

  • МЕН — Ман (Mun) Томас (1571 1641), английский экономист, представитель меркантилизма. Рост общественного богатства связывал с активным торговым балансом …   Большой Энциклопедический словарь

  • Мен — (Maine), историческая область во Франции, в бассейне реки Луар (приток Луары). Включает департаменты Сарта, Майенн, Орн, Эр и Луар, частично Луар и Шер. 16 тыс. км2. Население свыше 550 тыс. человек. Главный город  Ле Ман …   Энциклопедический словарь

  • мен — сущ., кол во синонимов: 1 • звезда (503) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • МЕН — на обмен. Яросл. В детской игре предложение чем л. обменяться. ЯОС 6, 41 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»