-
21 Zahnlückengrund
сущ.дер. дно впадины между зубьями (пилы), дно пазухи между зубьями (пилы) -
22 notch
[nɒtʃ]1) Общая лексика: (профессиональная) танцовщица, бороздка (бочки), впадина между зубьями, вставлять стрелу в лук, выемка (особ. на бирке), вырез, горный перевал, делать выемки, делать зарубку, делать затёску вставлять стрелу в лук, делать затёску редк. набрать очко (крикет), делать метки, зарубки, делать метку, желобок, зазор, зазубривать, зазубрина, зазубрить, зарубать, зарубить, зарубка, засечь, зубец (храповика), зубрить, метка, надпил, надрезать, надсекать, насечка, отмечать надсечками, очко (в крикете), паз, позиция, пропил, прорез, прорезать, сделать метку, степень, ступень, теснина, утор, утор бочки, щель, подпиливать (дерево), отмечать надсечками (и т.п.), засекать, уровень2) Геология: борозда, брешь, волноприбойная ниша, вымытое волнами, подмыв, ущелье (на склоне вулкана), разрыв (в стене кратера)3) Биология: производить надрез4) Морской термин: отметка уровня воды, углубление, вымытое волнами5) Медицина: вдавление, вырезка, углубление6) Американизм: ущелье7) Военный термин: деление шкалы, отметка ( пробоин)8) Техника: V-образная канавка, вруб, гнездо под шип, делать подпил, зазубрить; паз, зазубриться; паз, зарубина, надпиливать, надруб, надрубать, отметка, подпил, провал, прорезь, просекать, протачивать v- образную канавку, режекция (сигнала), царапина (от напильника), щербина, вырез (выемка), засекать (делать зарубки), зазубрина (засечка), запил (на образце для испытания на удар), запиливать (образец для испытания на удар), кольцевать (ствол дерева)9) Редкое выражение: набрать очко (крикет), очко (крикет)10) Строительство: вырезать, делать вырез, измерительный водослив, стакан (подколонника), бойница11) Математика: фрезеровать12) Железнодорожный термин: делать нарезки, позиция контроллера13) Юридический термин: засечка15) Автомобильный термин: гнездо для шипа, запиливать, надрез, отверстие для втулки, делать зарубки (надрезы)16) Архитектура: жёлоб17) Горное дело: лунка (для стойки)18) Индийский язык: выступление профессиональных танцовщиц19) Лесоводство: V-образный паз, впадина между зубьями пилы20) Металлургия: зажим, лётка, маркировать21) Телевидение: положение (рукоятки переключателя)22) Телекоммуникации: режекция сигнала24) Физика: протачивать25) Электроника: канавка26) Сленг: засчитывать на свой счёт, прибавлять27) Космонавтика: инцизура, снижение уровня сигнала возбуждения на резонансных частотах (при проведении акустических испытаний)28) Банковское дело: небольшое повышение или понижение цены, небольшое повышение цены, небольшое понижение цены, пункт29) Машиностроение: делать насечки, снабжать углублениями30) Радиолокация: селекторная отметка31) Швейное производство: надсечка32) Экология: горный распадок33) Реклама: текст на иллюстрации35) Полимеры: делать надрез36) Автоматика: впадина, прорезать паз, протачивать V-образную канавку, храповое колесо, насечка (напр. в штифте)38) Океанология: зарубка (для отметки уровня воды)39) Общая лексика: вырез (в блоке цилиндров)40) Макаров: вызубривать, вызубрить, вымытое волнами углубление, высекать уголки, делать затёску, делать метки, делать пазы, нарубка, насекать, натягивать тетиву, отмечать, отмечать подсечками, подрубать, помечать, посечь, пропиливать, утор (бочки), брешь (в стене кратера), щель (водослива), водослив (водосливное отверстие), зазубривать (засекать), борозда (на склоне вулкана), паз (надрез, зарубка, врубка), царапина (напильником), провал (напр. в спектре), подпиливать (напр. дерево), метка (уровня воды)41) Табуированная лексика: женский лобок, проститутка42) Стрелковое оружие: боевой взвод -
23 выемка
1) General subject: chamfer, channel, coulisse, cut, ditch, excavation, flute, gab, groove, hollow, housing, indent, indentation, notch (особ. на бирке), notching, removal, roach (у паруса), rut, sink, ward (в бородке ключа, в замке), ward (в бородке ключа и в замке), extraction2) Geology: crank, dent, digging (глины), dint (от удара), extraction (руды), fault trace rift, getter, primary mining (камер), vault3) Biology: excision4) Aviation: hollow space7) American: gouge8) Obsolete: dell9) Military: hole (элемент окопа)10) Engineering: crater, depression, digging, drawing, excavation (грунта), excavation work, fluting, gouge (полученная выдалбливанием), gutter, mining, pit, pocket, recess, sinker throat, sinking, x12) Construction: earth cut, excavating (грунта), excavation (в грунте), flute (напр. на колонне), leat, dug-out15) Law: caption, seizure (имущества, документов)17) Mining: broken working (столбов), champfer, kerve, kirve, mining extraction, recovery, robbing (столбов или целиков), stoping (очистная), taking, winning, withdrawal, withdrawing, working19) Metallurgy: sprue (в штампе)20) Polygraphy: gap21) Information technology: collection (писем из почтового ящика)22) Oil: cutout, gouge (дефект), removal (в периферийном зубе шарошки или между зубьями долота)23) Special term: kerf24) Fishery: emargination25) Mechanic engineering: race (для маховика или кривошипа)27) Oilfield: cutting (процесс), digging-out (процесс), dugout (углубление в грунте, породе)28) Polymers: slot29) Labor protection: open sunken reservoir31) Roll stock: scallops32) Arms production: mortise33) leg.N.P. seizure (criminal procedure), taking out (criminal procedure)34) Mineral products: harvest (торфа( как единица добычи с определенной площади))35) Makarov: a slight depression in the ground, actual mining (руды или угля), cannelure, depression (углубление), exavation, excavation (напр. дорожная), getting (угля), groove (углубление), hold-down groove (в боковой стенке пресс-формы), indention, indenture, kerf (между зубьями пилы), mucro (верхушки листа), pit (углубление), recess (углубление), removal (горной породы), removal from (извлечение одного из другого), scoop, slight depression in the ground, socket, ward (в бородке ключа и, соответственно, в замке), well, winning (угля)36) Gold mining: development37) General subject: channeling, cutoff trench -
24 впадина
concave, concavity, (напр. между зубьями) gash, hollow, notch, recess, ( между зубьями пилы) space, throat, valleyРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > впадина
-
25 впадина
впадина ж. Aushöhlung f; Einsenkung f; Graben m; Höhlung f; Lücke f; Nut f; Rücksprung m; Senke f; Senkung f; Tal n; Tiefseegraben m; Vertiefung fвпадина ж. (русла реки, канала) Einbuchtung f -
26 gullet
[ʹgʌlıt] n1. 1) пищевод2) разг. глотка2. диал.1) пролив; устье реки; канал2) овраг, балка3. углубление между зубьями пилы4. водосточная или канализационная труба -
27 gullet
2) горн. подготовительная заходка для монтажа конвейера• -
28 throat
1) узкий проход3) перехват, короткая соединительная часть ( в трубопроводе)4) колошник ( доменной печи)5) пережим ( свода печи)6) толщина ( сварного шва)8) строит. выкружка9) строит. слезник11) проходное сечение ( клапана); критическое сечение ( сопла)12) вырезка; впадина ( между зубьями пилы)•-
actual weld throat
-
air intake throat
-
anchor throat
-
apparent throat
-
burner throat
-
constricted throat of flume
-
coring bit throat
-
dropped throat
-
drop throat
-
effective weld throat
-
exit throat
-
feed throat
-
flange throat
-
furnace throat
-
hopper throat
-
horn throat
-
inlet throat
-
lifted throat
-
magazine throat
-
nozzle throat
-
roll throat
-
sinker throat
-
siphon spillway throat
-
throat of transition
-
Venturi flowmeter throat
-
Venturi throat -
29 впадина
-
30 Saw gullet
Автоматика: впадина между зубьями пилы -
31 blade gullet
Автоматика: впадина между зубьями пилы -
32 gullet of saw
Строительство: углубление между зубьями пилы -
33 interspace between saw teeth
Автоматика: впадина между зубьями пилыУниверсальный англо-русский словарь > interspace between saw teeth
-
34 saw gumming
Автоматика: расширение впадины между зубьями пилы -
35 пазуха
4) Engineering: gullet (углубление между зубьями пилы), pocket7) Forestry: backfall pocket (горки ролла), chamber, gullet space, throat8) Dentistry: maxillary sinus, maxillary sinus cavity, paranasal sinus, ВП9) oil&gas: Gap between the pipe and the trench wall -
36 gullet
-
37 впадина
depression, cavity, dimple, dent, dish, hollow, pit, recess, ( между зубьями пилы) throat, trough, valley* * *впа́дина ж.1. hollow, cavity2. геол. depression, cavity3. ( на кривой) valley4. ( дефект на поверхности раската) scallopsвпа́дина волны́ — wave troughвпа́дина ме́жду зу́бьями ( шестерни) — tooth spaceвпа́дина на горизонта́льной ча́сти и́мпульса — pulse valleyпоро́дная впа́дина — rock cavityвпа́дина про́филя резьбы́ — bottom of thread* * * -
38 Einschweifung
сущ. -
39 пазуха
1. (углубление между зубьями пилы) το βαθούλωμα ανάμεσα στα δόντια του πριονιού 2. анат. η κοιλότητα, το άντρο, ο κόλποςверхнечелюстная (гайморова) - ο γναθιαίος κόλπος, το ιγμόρειον άντρον3. бот. η κοιλότητα.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пазуха
-
40 Spanraum
См. также в других словарях:
Цепь цепной пилы — См. также: Цепная пила Цепь цепной пилы, вдетая в шину … Википедия
ГОСТ Р 53924-2010: Полотна ленточных пил. Типы и основные размеры — Терминология ГОСТ Р 53924 2010: Полотна ленточных пил. Типы и основные размеры оригинал документа: 3.1.6 боковая сторона полотна: Плоская поверхность, расположенная между зубчатой частью и верхней стороной полотна (см. рисунок 1). Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
высота — 3.4 высота (height): Размер самой короткой кромки карты. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457 1 2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 1. Физические характеристики … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
высота зуба — 3.2.3 высота зуба: Расстояние от вершины зуба до самой глубокой части впадины между зубьями пилы (см. рисунок 4). Источник: ГОСТ Р 53924 2010: Полотна ленточных пил. Типы и основные размеры оригинал документа Смотри также родственные термины … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Лесопильное производство — Вследствие значительного богатства многих местностей России лесными материалами лесопильное дело является одним из самых распространенных промыслов, занимающим большое число рук и оказывающим экономическое влияние на жизнь народа. По мнению проф … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фреза — [В некоторых русских мастерских шарошка.]. Под этим названием, заимствованным с французского (Fraise), известен особый вид режущего инструмента, применяемый при обработке металлов, дерева, кости, рога, кожи и других материалов и состоящий из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гребни — (техн.). Г. и гребенки, как общеупотребительное орудие для расчесывания волос и шерсти, приготовляются из рога быков и буйволов [у нас от черкасских быков. Обычные коровьи рога дают лишь малые Г. и ценятся не дороже 6 к. пара, тогда как воловьи… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жатвенные машины жатки жнеи жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Жатвенные машины, жатки, жнеи, жнейки — Так называются механизмы, служащие для уборки с поля трав: клевера, тимофеевки и т. п., хлебов, как рожь, пшеница, овес и т. п., принадлежащих к семейству злаков, и таких масличных растений, как рыжик, рапс, и проч., уборка которых производится… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Техника в Древнем Риме — Акведук Пон дю Гар в Южной Франции, один из шедевров римской архитектуры Техника в Римском государстве достигла своего расцвета между началом гражданских войн в Риме (около 100 г. до н. э.) и правл … Википедия
Столярное дело* — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона