-
1 туарга
пов.н.tu гл. 1) рождаться/родиться, нарождаться/народиться 2) перен.возникать/возникнуть 3) зарождаться/зародиться 4) перен.пробуждаться/пробудиться, появляться/появиться ▪ tuğannan birle со дня рождения, от роду ▪▪ tumağan balağa bişek yasarğa (külmäk tegärgä) делить шкуру неубитого медведя ▪▪ tumağan tayğa qayış qamıt делить шкуру неубитого медведя ▪▪ tumağan taynıñ bilen sındırırğa делить шкуру неубитого медведя ▪▪ tumas borın qartayğan молодой старикашка -
2 оя
сущ.1) в разн. знач. гнездо́ || гнездово́йкошлар оясы — пти́чьи гнёзда
тиен оясы — бе́личье гнездо́
гөмбәләр оясы — гнездо́ грибо́в
пулемёт оясы — пулемётное гнездо́
сүзләр оясы — (лингв.) гнездо́ слов
оя тишеге — гнездово́е отве́рстие
оясында ни булса, очканда шул булыр — (посл.) что в гнезде́, то и в полёте (т. е. каково воспитание, таково и поведение)
2) нора́, но́рка (лисицы, суслика), берло́га ( медведя), ло́говище, ло́гово (зайца, волка, медведя)3) перен.; разг. хиба́ра, лачу́га, берло́га, конура́ (о маленьком, убогом жилище)4) с.-х. лу́нка, гнездо́кыяр ояларына су сибү — поли́ть лу́нки огурцо́в
5) с числ. колич. вы́водокбер оя каз бәбкәләре — гуси́ный вы́водок
бер оя бүре балалары — во́лчий вы́водок
6) анат. лу́нка; впа́динатеш оясы — зубна́я лу́нка
күз оясы — глазна́я впа́дина (орби́та)
7) перен. семья́, дом, оча́ганың да бит оясы, балалары бар — у него́ ведь то́же семья́, де́ти
туган оядан аерылу — расста́ться с родны́м очаго́м (гнездом, домом)
8) перен.; неодобр. прито́н, гнездо́, ло́говобандитлар оясы — ло́гово банди́тов
эчкечеләр оясы — прито́н пья́ниц (кути́л)
9) перен. ме́сто, где мно́го чего́оясы инде анда җиләкнең! — там я́год нава́лом!
10) приста́нище, исто́чник, расса́дник (чего-л.)фәнни фикерләр оясы — исто́чник нау́чных мы́слей
зарарлы авырулар оясы — приста́нище инфекцио́нных боле́зней
•- оя итү- оя кору
- оя тавыгы
- оя ясау••оя башы — пе́рвенец
оя тарату (туздыру) — запусти́ть (разру́шить) дом (хозя́йство, семе́йный оча́г)
ояга бәйләнмәгән — незави́симый от семьи́ (до́ма); холосто́й; нежена́тый (или незаму́жняя)
оясы белән актару (туздыру) — отомсти́ть всей семье́ (всему́ ро́ду)
- оя төбе -
3 tuarğa
туаргапов.н.tuгл.1) рождаться/родиться2) перен.возникать/возникнуть3) зарождаться/зародиться4) перен.пробуждаться/пробудиться; появляться/появитьсясо дня рождения; от роду. -
4 бамбук аюы
бамбу́ковый медве́дь (животное семейства енотовых, живущее в южных широтах и внешне похожее на медведя); бариба́д
См. также в других словарях:
медведя — іменник середнього роду, істота ведмежа діал … Орфографічний словник української мови
Медведя поймал! - Веди сюда! - Да нейдет! - Так сам иди! - Да не пускает! — См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Медведя побороть. — (то есть одолеть большое затруднение: также выпить большую кружку вина). См. УСЛУГА ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
медведя — я/ти, с., діал. Ведмежа … Український тлумачний словник
медведя убить, да шкуры не испортить — (иноск.) о странном несовместном требовании (намек на басню Крылова Крестьянин и Работник и несправедливую претензию первого) Ср. И он же батрака ругает... Болван! Чему обрадовался сдуру? Знай колет: всю испортил шкуру! См. я его выручил, а он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
медведя(волка) бояться — от белки бежать — Ср. Волка бояться от белки бежать... Знаешь пословицу: смелому горох хлебать, робкому пустых щей не видать? Мельников. В лесах. 3, 10. См. смелому горох хлебать, робкому пустых щей не видать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Медведя бояться — от белки бежать — Медвѣдя (волка) бояться отъ бѣлки бѣжать. Ср. Волка бояться отъ бѣлки бѣжать... Знаешь пословицу: Смѣлому горохъ хлебать, робкому пустыхъ щей не видать? Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 10. См. Смелому горох хлебать, а несмелому и редьки не видать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Медведя убить, да шкуры не испортить — Медвѣдя убить, да шкуры не испортить (иноск.) о странномъ несовмѣстномъ требованіи (намекъ на басню Крылова «Крестьянинъ и Работникъ» и несправедливую претензію перваго). Ср. И онъ же батрака ругаетъ... «Болванъ! Чему обрадовался съ дуру? … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Медведя убить, да шкуры не испортить — Разг. О странном, противоречивом, а потому невыполнимом требовании. БМС 1998, 371 … Большой словарь русских поговорок
Медведя взять на аркан — Вывезти несгораемый сейф … Словарь криминального и полукриминального мира
Травля медведя — Эту страницу предлагается объединить с Медвежья потеха. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/19 сентября 2012. Обсуждение длится одну неделю … Википедия