-
1 мачывуч
мачывучбот. тмин (зонтик вуян шудо да тудын кичкыже)Мачывуч олыкышто да чодыраште кушкеш. Тмин растёт на лугах и в лесу.
-
2 мачывуч
бот. тмин (зонтик вуян шудо да тудын кичкыже). Мачывуч олыкышто да чодыраште кушкеш. Тмин растёт на лугах и в лесу. Ср. анисшудо, каламбыр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мачывуч
-
3 анисшудо
анисшудоГ.: ӓнис шудыбот.1. тмин дикийАнисшудым, ковыштам, киярым шинчалтыме годым оптат. Тмин кладут при солении капусты, огурцов.
2. Г.Ӓнис шудым кошташ сушить укроп.
Ӓнис шудым кӹрӹн толок, охырецӹш пиштӓш келеш. Сходи, сорви укроп, надо положить в огурцы (при засолке).
3. в поз. опр. тминныйАнисшудо лышташ лист тмина.
Лӱмын чайым ышташ лиеш. Тидлан кум ужаш шалфей лышташым, кок ужаш модым, анисшудо кичкым да калган вожым налыт. «Мар. ком.» Можно приготовить специальный чай. Для этого берут три части листьев шалфея, две части черники, семена тмина и корни калгана.
-
4 котивыч
-
5 чаҥавуч
чаҥавучГ.: цӓнгӓвычбот. тмин обыкновенный; двухлетнее травянистое растение семейства зонтичных -
6 шорыкпоч
шорыкпочбот. тмин обыкновенный; эфирномасличное травянистое растение семейства зонтичныхШорыкпоч утларакше кукшо олыкышто, шуэрак чодыраште кушкеш. Тмин обыкновенный растёт преимущественно на сухих лугах, в разреженных лесах.
-
7 шӹшерӓн пыч
Г.бот. тмин; травянистое растение семейства зонтичных с пряными семенамиШӹшерӓн пычым погаш собирать тмин.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӱжӧран -
8 анисшудо
Г. ӓнисшу́ды бот.1. тмин дикий. Анисшудым, ковыштам, киярым шинчалтыме годым оптат. Тмин кладут при солении капусты, огурцов.2. Г. укроп. Ӓнисшудым кошташ сушить укроп.□ Ӓнисшудым кӹрын толок, охырецыш пишташ келеш. Сходи, сорви укроп, надо положить в огурцы (при засолке).3. в поз. опр. тминный. Анисшудо лышташ лист тмина.□ Лӱмын чайым ышташ лиеш. Тидлан кум ужаш шалфей лышташым, кок ужаш модым,...анисшудо кичкым да калган вожым налыт. «Мар. ком.» Можно приготовить специальный чай. Для этого берут три части листьев шалфея, две части черники, семена тмина и корни калгана. Ср. мачывуч, пырысшудо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > анисшудо
-
9 котивыч
Г. бот. тмин. См. мачывуч, анисшудо, каламбр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > котивыч
-
10 чаҥавуч
Г. цӓнгӓ́выч бот. тмин обыкновенный; двухлетнее травянистое растение семейства зонтичных. Ср. анисшудо, каламбыр, мачывуч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чаҥавуч
-
11 шорыкпоч
бот. тмин обыкновенный; эфирномасличное травянистое растение семейства зонтичных. Шорыкпоч утларакше кукшо олыкышто, шуэрак чодыраште кушкеш. Тмин обыкновенный растёт преимущественно на сухих лугах, в разреженных лесах. Ср. анисшудо, каламбыр, мачывуч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шорыкпоч
-
12 шӱжӧран
диал., Г. шӹ ше́рӓ н молочный; приготовленный из молока, на молоке, с молоком; дающий много молока. Шӱ жӧ ран шӱ р молочный суп; шӱ жӧ ран ушкал молочная корова. См. шӧ ран I.◊ Шӹ шерӓ н писӓ н Г. бот. молочай, осот жёлтый; травянистое растение семейства сложноцветных. Колхоз нырешӹ жӹ шӹ шерӓ н писӓ нӹм ӱденӹт, векӓ т. На колхозном поле, кажется, молочай посеяли. Ср. шӧ рпелчан. Шӹ шерӓ н пыч Г. бот. тмин; травянистое растение семейства зонтичных с пряными семенами. Шӹ шерӓ н пычым погаш собирать тмин. Ср. анисшудо, мачывуч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱжӧран