-
1 суесловие
марнослі́в'я, марносло́вство; см. пустословие -
2 суесловный
марнослі́вний -
3 rant
1. n1) пишномовність; гучні слова; марнослів'я; демагогія2) напучування, проповідь3) розм, шумна гульня, пиятика2. v1) говорити пишномовно; виголошувати гучні слова; займатися марнослів'ям3) гучно веселитися, голосно співати* * *I [rʒnt] nнесхв. пишномовність, гучні слова; марнослів'я; демагогія; тирада; проповідьII [rʒnt] vнесхв. говорити пишномовно; займатися марнослів'ям; (at, against) вибухати тирадами (проти кого-небудь, чого-небудь) -
4 battology
nнепотрібне повторення слів; тавтологія; марнослів'я* * *nнепотрібне повторення тих самих слів; тавтологія; марнослів'я -
5 buncombe
n амер.дурниця, нісенітниця; марнослів'я; тріскучі фразиall that talk is buncombe — усі ці розмови — дурниці
* * *n; амер.2) дурниця, нісенітниця; марнослів'я; гучні фрази -
6 froth
1. n1) піна; мило на коні2) дурниця; марнослів'я; базікання; пусті слова2. v1) пінитися, шумувати; кипіти; укриватися піною2) змилюватися; укриватися милом (про коня)3) спінювати; збивати в піну4) базікати* * *I n1) піна2) дурниця; марнослів'я; балаканинаII v1) пінитися, кипіти; покриватися піною; покриватися піною ( про коня)2) спінювати; збивати в піну3) базікати, теревенити -
7 stultiloquence
nмарнослів'я, базікання* * *nмарнослів'я, балаканина -
8 vacuity
n1) пустота, порожнеча2) відсутність думки, беззмістовність3) марнослів'я4) пусте місце; прогалина5) незайнятість; неробство6) фіз. вакуум* * *n.1) порожнеча2) відсутність думки або уяви; марнослів’я; to fill one‘s speech with vacuities виступити з загальними фразами; переливати з пустого в порожнє3) порожнє місце; пробіл; порожнина; зазор4) незайнятість, неробство5) фіз. розрідженість -
9 vapouring
1. n (часто pf)1) хвастощі, похвальба2) пусте базікання, патякання; марнослів'я3) пишномовність2. adj1) хвалькуватий, хвастовитий2) пустий, беззмістовний3) пишномовний* * *I pl.1) похвальба, хвастощі2) порожня балаканина, просторікування, марнослів’яII a1) хвалькуватий3) пишномовний -
10 windiness
n1) вітряна погода; вітри2) перен. пустота, беззмістовність; марнослів'я, базікання; гучні слова (фрази); мед. метеоризм, гази в кишечнику* * *[`windinis]n1) вітряна погода; вітри; пустота, беззмістовність; марнослів'я, гучні слова2) мeд. метеоризм, гази в кишечнику -
11 rant
I [rʒnt] nнесхв. пишномовність, гучні слова; марнослів'я; демагогія; тирада; проповідьII [rʒnt] vнесхв. говорити пишномовно; займатися марнослів'ям; (at, against) вибухати тирадами (проти кого-небудь, чого-небудь) -
12 bunkum
nбазікання; теревені, марнослів'яall that talk is bunkum — усі ці розмови — дурниці
* * *= buncombe -
13 Jabberwocky
= jabberwocky; n; (pl тж. Jabberwocks); літ.римована нісенітниця, абракадабра; нісенітниця, марнослів'я -
14 prate
1. nбазікання, теревені2. v1) базікати, патякати, ляпати (язиком)2) розбовкувати, роздзвонювати* * *I [preit] nбалаканина, марнослів'яII [preit] vбазікати; верзти дурниці; розбовкувати -
15 semantics
-
16 slipslop
v1) шльопати черевиками2) неправильно вживати слова* * *I n1) пійло, бурда, місиво2) марнослів'я; плітки; сентиментальна дурниця ( про роман); халтура, чтивоII v -
17 song
n1) пісня2) спів3) літ. пісняthe S. of Songs — бібл. Пісня пісень
the S. of Roland — Пісня про Роланда
song and dance — амер., розм. марнослів'я
* * *n1) пісня2) спів3) лiт. пісня4) cл. шум, скандал5) cл. зізнання ( арештованого) з видачею спільників; донос ( у поліцію) -
18 tootle
1. n1) звук ріжка (труби, сурми, флейти)2) базікання, теревені2. v1) тихо трубити (сурмити)2) грати на флейті3) писати нісенітниці* * *I n1) звук труби, флейти2) базікання, марнослів'яII v1) видавати неголосні звуки; неголосно сурмити -
19 verbiage
n1) багатослівність; балаканина, патякання2) вираження, формулювання* * *n.1) перши. багатослівність; балаканина; словоблудство; mere verbiage марнослів’я; порожні слова; florіd verbiage пишні фрази, пишномовна мова; to lose oneself іn verbiage заплутатися у власному красномовстві2) манера виражатися; concіse mіlіtaryverbiage чітку військову мову -
20 wash
1. м1) (а wash) миття, умиванняto have a wash — помитися, умитися
to give a wash — помити, вимити
2) (the wash) прання3) розм. випрана білизна; білизна у пранні4) помиї; кухонні відходи; бурдаthis soup is mere wash — це не суп, а бурда
5) прибій; накочування хвилі; шум прибою6) струмінь за кормою; кільватер; попутний струмінь7) ав. повітряний потік (за літаком)8) фіз. завихрення (потоку)9) примочка; полоскання, туалетна вода10) заливна смуга берега11) болото12) калюжа; мілкий ставок13) струмок14) вимивання; ерозія від хвиль15) яр, балка, байрак16) амер. каньйон17) старе річище19) тонкий шар (фарби тощо)20) рідина; розчин (для обприскування дерев тощо)22) рідка фарба24) геол. наноси; алювій; рослинна земля25) геол. золотоносний пісок26) пісок; гравій27) муст (молоде вино)2. adj1) що миється, що переться2) пральний, мийний, миючий3) промивальнийwash sale — бірж. фіктивна угода
3. v1) мити; обмивати, умивати; промиватиto wash one's hands — помити руки; перен. умити руки
2) митися; вмиватися3) прати4) змити, відмити; очистити (морально)6) перен. витримувати критику (випробування)7) поет. змочувати; кропити, окропити8) омивати (про море); орошувати; розмивати; обмивати9) розбиватися (про хвилі); хлюпатися14) гірн. збагачувати (мокрим способом)wash away — змивати; відмивати
wash down — вимити, змити; заливати; запивати
wash off — змити; відлити
wash out — змивати (ся); розм. анулювати, скасовувати; покинути; розм. провалити (ся) (на екзамені); линяти, втрачати яскравість (свіжість)
wash up — умиватися; мити посуд; викидати на берег; амер., розм. довести справу до кінця; амер., розм. провалитися, зазнати невдачі
* * *I n1) ( a wash) миття, умиванняto have a wash — вмиватися, помитися
to give a wash — вимити, помити
2) ( the wash) пранняat /in/ the wash — у пранні; білизна; білизна, що знаходиться в пранні
when will the wash come back from the laundry — є коли буде готова білизнає; норма закладки білизни в пральну машину
3) помиї, кухонні покидьки; відходи ( пивоварного заводу); несмачний, розбавлений напійthis tea is mere wash — це не чай, а вода
4) марнослів'я, базікання; переливання з пустого в порожнє5) ( thewash) прибій; накат хвилі; наганяння води; шум прибою6) струмінь за кормою, кільватер; попутний струмінь; aв. спутний струмінь, повітряний потік ( за літаком); фiз. завихрення ( потоку)7) мeд. примочка8) смуга берега, що заливається; болото; калюжа; дрібний ставок; струмочок9) розмивши, підмивши (грунти, береги); вимивання; водна ерозія10) яр, балка; aмep. каньйон; aмep. старе русло річки11) aмep.; cл. ковток води, пива ( після спиртного)12) тонкий шар (металу, рідкої фарби)13) cпeц. рідина, розчин ( для обприскування дерев); миючий засіб14) рідка фарба, акварель; = wash drawing15) гeoл. наноси, наносний шар; алювій; шар землі, що змивається; золотовмісний пісок16) cпeц. муст (молоде вино, що не перебродило); сусло17) тex. змив18) eк. фіктивна операція ( wash sale); to come out in the wash розкритися (про що-н. погане); роз'яснитися; улагодитися, утрястисяII a1) що миється, стираєтьсяwash fabrics — тканини, які можна прати
2) пральний, миючийwash liquor — cпeц. миючий розчин
3) cпeц. промивальнийIII v1) мити; обмивати; промиватиto wash one's hands — вимити руки; потирати руки; відсторонитися, умити руки
the cat was washing itself — кішка умивалась; митися; умиватися ( wash up)
2) she washes for a living вона заробляє пранням, вона прачка3) ( wash away wash down wash off wash out) змити, відмити, відіпратиto wash out a cup — сполоснути чашку; відмитися
the stain washed out — пляма відіпралася; очищати ( морально); облити ( з шланга)
to wash down a car — вимити ( шлангом) автомобіль
4) пратися ( про матерію); не псуватися від прання5) витримувати критику, випробування; не викликати сумнівів6) пoeт. змочувати; кропити, окроплюватиflowers washed with dew — квіти, обмиті росою
great spaces washed with sun — величезні простори, залиті сонцем; (upon, against) розбиватися ( про хвилі)
8) ( wash out wash away); розмивати; зносити, змивати; вимиватиwater had washed a channel — вода промила протоку; виявитися змитим
9) запиватиmy lunch was bread and cheese wash ed down with beer — мій сніданок, я запивав пивом
10) позбавляти сил, вимотувати11) відмінити; відкинути12) провалитися (на випробуванні, іспиті); провалити ( на іспиті); визнати непридатним (до військової служби, польоту)13) линяти, бліднути ( про фарбу); втрачати свіжість, яскравість14) ( over) обливати; перекочуватися15) заливати (чим-н.); покривати тонким шаромwashed with silver — посріблений; білити ( стіну)
16) гipн. промиватиto wash for gold — мити золото; збагачувати ( мокрим способом)
17) кapт. Тасувати
См. также в других словарях:
марнослів'я — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
марнослівство — іменник середнього роду марнослів я рідко … Орфографічний словник української мови
марнослівний — прикметник … Орфографічний словник української мови
марнослівний — а, е. Який має нахил до марнослів я … Український тлумачний словник
марнослівство — а, с., рідко. Те саме, що марнослів я … Український тлумачний словник
марнослів'я — я, с. Базікання, балаканина, теревені … Український тлумачний словник
вербалізм — у, ч. Марнослів я; намагання приховати за великою кількістю наукових термінів відсутність глибоких знань і серйозної думки … Український тлумачний словник
марнословство — а, с. Те саме, що марнослів я … Український тлумачний словник
фразерство — а, с. Пристрасть говорити фрази (у 3 знач.); марнослів я … Український тлумачний словник
тромтадрат — Тромтадрат: марнослів [47] … Толковый украинский словарь
балаканина — (довга й непотрібна розмова / беззмістовні висловлювання; балачки про що н.), (пусті) балачки мн., балаки мн., балаканка, марнослів я, розмови мн., базікання, патякання, патяканина, розпатякування, пасталакання, пащекування, слебе[і]зування;… … Словник синонімів української мови