Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

мания

  • 1 Größenwahn m [Megalomanie]

    мания {ж} за величие [мегаломания]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Größenwahn m [Megalomanie]

  • 2 obsession

    мания {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > obsession

  • 3 mania

    {'meinjə}
    n мания
    * * *
    {'meinjъ} n мания.
    * * *
    n мания;mania; n мания.
    * * *
    n мания
    * * *
    mania[´meiniə] n мания.

    English-Bulgarian dictionary > mania

  • 4 craze

    {kreiz}
    I. 1. подлудявам, карам да полудее
    2. правя малка пукнатина (в глеч и пр.), напуквам се
    II. n мания, лудост, мода
    it's all the CRAZE това е последна мода
    to have a CRAZE for... маниак/побъркан съм на тема...
    * * *
    {kreiz} v 1. подлудявам, карам да полудее; 2. правя малка пукна(2) {kreiz} n мания; лудост; мода; it's all the craze това е послед
    * * *
    влудявам; лудост; мания; мода;
    * * *
    1. i. подлудявам, карам да полудее 2. ii. n мания, лудост, мода 3. it's all the craze това е последна мода 4. to have a craze for... маниак/побъркан съм на тема. 5. правя малка пукнатина (в глеч и пр.), напуквам се
    * * *
    craze [kreiz] I. n мания; лудост; мода; surfing is the latest \craze сърфингът е най-новата мода; to have a \craze for маниак съм (побъркан съм) на тема, луд съм по; 2. фина пукнатина, микропукнатина; II. v 1. подлудявам, карам да подлудее; 2. правя малки пукнатини (кракеле) (по глеч), напуквам се.

    English-Bulgarian dictionary > craze

  • 5 fad

    {fæd}
    n краткотрайна мода/увлечение, мания, прищявка, каприз
    * * *
    {fad} n краткотрайна мода/увлечение, мания; прищявка, каприз.
    * * *
    прищявка; каприз;
    * * *
    n краткотрайна мода/увлечение, мания, прищявка, каприз
    * * *
    fad[fæd] n 1. прищявка, каприз; to be full of \fads and fancies проявявам капризи и странности; 2. мода, мания, кратко увлечение.

    English-Bulgarian dictionary > fad

  • 6 obsession

    {əb'seʃn}
    n натрапчива идея, идея-фикс, мания
    * * *
    {ъb'seshn} n натрапчива идея, идея-фикс; мания.
    * * *
    фикс;
    * * *
    n натрапчива идея, идея-фикс, мания
    * * *
    obsession[əb´seʃən] n мания; идея фикс.

    English-Bulgarian dictionary > obsession

  • 7 bibliomania

    {bibliə'meiniə}
    n мания за събиране/колекциониране на книги, библиомания
    * * *
    {bibliъ'meiniъ} n мания за събиране/колекциониране на кни
    * * *
    n мания за събиране/колекциониране на книги, библиомания
    * * *
    bibliomania[¸bibliou´meinjə] n библиомания.

    English-Bulgarian dictionary > bibliomania

  • 8 bug

    {bʌg}
    I. 1. bedbug
    2. разг. насекомо, буболечка, бръмбар
    3. микроорганизъм, особ. микроб, вирус, разг. вирусно заболяване
    4. идея фикс, (човек, обхванат от) мания
    5. човек, силно увлечен в нещо, ентусиаст
    6. ам. краткотрайно запалване по нещо, хоби
    7. технически дефект (в радио, компютър и пр.)
    8. неочаквана грешка, непредвидена пречка
    9. скрит подслушвателен апарат
    10. вертолет
    II. 1. инсталирам скрит микрофон и пр. за подслушване
    2. подслушвам със скрит микрофон
    3. ам. досаждам, отегчавам, дразня
    4. ам. sl. избягвам, дезертирам
    * * *
    {b^g} n 1. bedbug; 2. разг. насекомо, буболечка, бръмбар; 3. микр(2) v (-gg-) 1. инсталирам скрит микрофон и пр. за подслушване
    * * *
    щуротия; бръмбар; буболечка; дървеница; микроб;
    * * *
    1. i. bedbug 2. ii. инсталирам скрит микрофон и пр. за подслушване 3. ам. sl. избягвам, дезертирам 4. ам. досаждам, отегчавам, дразня 5. ам. краткотрайно запалване по нещо, хоби 6. вертолет 7. идея фикс, (човек, обхванат от) мания 8. микроорганизъм, особ. микроб, вирус, разг. вирусно заболяване 9. неочаквана грешка, непредвидена пречка 10. подслушвам със скрит микрофон 11. разг. насекомо, буболечка, бръмбар 12. скрит подслушвателен апарат 13. технически дефект (в радио, компютър и пр.) 14. човек, силно увлечен в нещо, ентусиаст
    * * *
    bug[bʌg] I. n 1. дървеница (bed\bug); 2. разг. особ. ам. буболечка, бръмбар; микроб; 3. болест; 4. ост. диал. страшилище, плашило, чучело; 5. технически дефект (напр. в радио); комп. грешка (в програма); 6. ам. sl щуротия, безразсъдство ( книж.); 7. разг. скрит микрофон; 8. sl малка кола; FONT face=TmsTr9. разг. хоби, страст, мания; big \bug разг. голяма, важна клечка, големец; bitten by the gardening \bug запален по градинарство; ухапала го е мухата да се занимава с градинарство; to get the \bug запалвам се ( for по); tо put a \bug in s.o.'s ear sl пускам муха на някого, разг. шилосвам го, дразня го; досаждам на някого; II. v 1. разг. скривам микрофон; 2. досаждам на, дразня; sl \bug off ( out) махам се, изчезвам, офейквам, измъквам се, обирам си крушите; \bugs луд, смахнат, чалнат, откачен.

    English-Bulgarian dictionary > bug

  • 9 complex

    {'kɔmpleks}
    I. 1. сложен, съставен, комплексен
    COMPLEX sentence грaм. сложно съставно изречение
    2. сложен, забъркан, заплетен, труден
    II. 1. комплекс, цялост
    2. псих. комплекс, разг. мания, идея фикс
    inferiority/superiority COMPLEX чувство/комплекс за малоценност/превъзходство
    * * *
    {'kъmpleks} a 1. сложен, съставен; комплексен; complex sentence грa(2) {'kъmpleks} n 1. комплекс; цялост; 2. псих. комплекс; раз
    * * *
    съставен; сложен; забъркан; заплетен; комплекс; комплексен;
    * * *
    1. complex sentence грaм. сложно съставно изречение 2. i. сложен, съставен, комплексен 3. ii. комплекс, цялост 4. inferiority/superiority complex чувство/комплекс за малоценност/превъзходство 5. псих. комплекс, разг. мания, идея фикс 6. сложен, забъркан, заплетен, труден
    * * *
    complex[´kɔmpleks] I. adj 1. сложен, съставен; съвкупен; комплексен; \complex system of voting сложна система за гласуване; \complex number мат. сложно число; \complex sentence ез. съставно изречение; 2. прен. сложен, объркан, заплетен; труден, комплициран; FONT face=Times_Deutsch◊ adv complexly; II. n 1. псих. комплекс; Oedipus \complex псих. Едипов комплекс; inferiority \complex комплекс за малоценност; 2. комплекс (от сгради с определено предназначение); система; 3. разг. мания, фикс-идея.

    English-Bulgarian dictionary > complex

  • 10 rage

    {reidʒ}
    I. 1. ярост, гняв, бяс
    in a RAGE вбесен, яростен
    to get/fly into a RAGE побеснявам, вбесявам се, изпадам в ярост
    2. силно/страстно желание/влечение, страст (for)
    3. бушуване, вилнеене (по море, пожар и пр.)
    4. разг. мода, мания, всеобщо увлечение
    this dance is (all) the RAGE now това e най-модерният танц сега
    5. ост. лудост, умопомрачение
    II. 1. беснея (от яд) (at, against)
    2. беснея, вилнея, бушувам (за море, пожар и пр.)
    * * *
    {reij} n 1. ярост, гняв, бяс; in a rage вбесен, яростен; to get/(2) {reij} v 1. беснея (от яд) (at, against); 2. беснея, вилн
    * * *
    яд; ярост; буйствам; беснея; беснеене; вилнея; гняв;
    * * *
    1. i. ярост, гняв, бяс 2. ii. беснея (от яд) (at, against) 3. in a rage вбесен, яростен 4. this dance is (all) the rage now това e най-модерният танц сега 5. to get/fly into a rage побеснявам, вбесявам се, изпадам в ярост 6. беснея, вилнея, бушувам (за море, пожар и пр.) 7. бушуване, вилнеене (по море, пожар и пр.) 8. ост. лудост, умопомрачение 9. разг. мода, мания, всеобщо увлечение 10. силно/страстно желание/влечение, страст (for)
    * * *
    rage[reidʒ] I. n 1. ярост; силен гняв; to get ( fly) into a \rage побеснявам, "запенвам се"; to turn purple with \rage почервенявам от яд; 2. бушуване, беснеене, вилнеене (на море, буря, пожар, епидемия); in the \rage of battle в разгара на боя; 3. мания, мода, всеобщо увлечение; it is ( all) the \rage now сега това е на мода; 4. ост. умопомрачение, лудост; II. v 1. беснея, бушувам, вилнея; 2. австр. разг. забавлявам се; дивея.

    English-Bulgarian dictionary > rage

  • 11 manìa

    f мания: la tua и una manìa! това твоето си е чиста мания!; manìa di persecuzione мания за преследване.

    Dizionario italiano-bulgaro > manìa

  • 12 faddish

    {'fædiʃ}
    a (FADdy) вманиачен, чудат, който се увлича по всяка нова мания/мода
    * * *
    {'fadish} а чудат, вманиачен; капризен.
    * * *
    чудат; вманиачен;
    * * *
    a (faddy) вманиачен, чудат, който се увлича по всяка нова мания/мода
    * * *
    faddish[´fædiʃ] adj 1. капризен; 2. чудат, вманиачен.

    English-Bulgarian dictionary > faddish

  • 13 faddy

    {'fædi}
    1. вманиачен, чудат
    2. който се увлича по всяка нова мания/мода
    * * *
    {'fadi} а 1. вманиачен; чудат; 2. който се увлича по всяка нова
    * * *
    чудат; вманиачен;
    * * *
    1. вманиачен, чудат 2. който се увлича по всяка нова мания/мода
    * * *
    faddy[´fædi] adj придирчив, претенциозен.

    English-Bulgarian dictionary > faddy

  • 14 hang-up

    {'hæŋ,ʌp}
    1. n sl. затруднение, задръжка
    2. натрапчива мисъл, мания
    * * *
    {'han,^p} n sl. 1. затруднение; задръжка; 2. натрапчива мисъл
    * * *
    1. n sl. затруднение, задръжка 2. натрапчива мисъл, мания
    * * *
    hang-up[´hæʃg¸ʌp] n 1. разг. безпокойство, страх, притеснение; to have a \hang-up (\hang-ups) about s.th. безпокоя се за нещо, притеснявам се от нещо; 2. тех. засядане, задиране (на клапан); 3. мин. задържане (на руди или скали при източване); запушване.

    English-Bulgarian dictionary > hang-up

  • 15 kick

    {kik}
    I. 1. ритам, хвърлям къч
    to KICK someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно)
    to KICK into touch сп. Изкарвам в тъч
    2. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие)
    3. отскачам (за топка)
    to KICK someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него
    to KICK a man when he is down отмъщавам си на повален противник
    kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого)
    kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на
    to KICK against the pricks ритам срещу ръжен
    kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.)
    kick at kick against
    kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си
    kick in разбивам (врата и пр.) с ритник
    ам. sl. давам, плащам (своя дял)
    ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа
    to KICK someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого
    kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам
    ам. sl. умирам, хвърлям топа
    ам. sl. сп. отстранявам (играч)
    kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч
    kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор)
    kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга)
    ам. обаждам се (за болеет), to KICK up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам
    II. 1. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка)
    2. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар
    3. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    he has no KICK left in him съвсем e изтощен/капнал
    4. сила (на питие)
    this cocktail has a lot of KICK in it този коктейл e много силен
    5. ам. разг. протест, оплакване
    6. разг. удоволствие
    to get a big KICK out of something нещо ми прави страшно удоволствие
    to do something for KICKs правя нещо за удоволствие/кеф
    7. ам. Нова мания
    8. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.)
    9. вдлъбнатина на дъното на бутилка
    more KICKs than halfpence повече неприятности, отколкото печалба
    * * *
    {kik} v 1. ритам; хвърлям къч; to kick s.o. downstairs 1) изритвам (2) {'kik} n 1. ритане, ритник; къч; сп. ритване (на топка); 2.
    * * *
    шут; съпротива; тласкане; ритам; ритник; ритане; откат; отскачам; къч;
    * * *
    1. he has no kick left in him съвсем e изтощен/капнал 2. i. ритам, хвърлям къч 3. ii. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка) 4. kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого) 5. kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на 6. kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.) 7. kick at kick against 8. kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си 9. kick in разбивам (врата и пр.) с ритник 10. kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам 11. kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч 12. kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор) 13. kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга) 14. more kicks than halfpence повече неприятности, отколкото печалба 15. this cocktail has a lot of kick in it този коктейл e много силен 16. to do something for kicks правя нещо за удоволствие/кеф 17. to get a big kick out of something нещо ми прави страшно удоволствие 18. to kick a man when he is down отмъщавам си на повален противник 19. to kick against the pricks ритам срещу ръжен 20. to kick into touch сп. Изкарвам в тъч 21. to kick someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно) 22. to kick someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого 23. to kick someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него 24. ам. sl. давам, плащам (своя дял) 25. ам. sl. сп. отстранявам (играч) 26. ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа 27. ам. sl. умирам, хвърлям топа 28. ам. Нова мания 29. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.) 30. ам. обаждам се (за болеет), to kick up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам 31. ам. разг. протест, оплакване 32. вдлъбнатина на дъното на бутилка 33. отскачам (за топка) 34. разг. удоволствие 35. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие) 36. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар 37. сила (на питие) 38. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    * * *
    kick [kik] I. v 1. ритам, хвърлям къч; to \kick a goal сп. отбелязвам гол; to \kick s.o. downstairs изритвам някого (надолу) по стълбите; to \kick s.o. upstairs разг., шег.повишавам някого, за да се отърва от него; to \kick the bucket sl гушвам букета, хвърлям топа; 2. отказвам се (от лош навик); to \kick heroin отказвам се от хероина; 3. разг. сменям скорости (на автомобил); he \kick ed into third той превключи на трета; 4. "рита", отскача назад (за оръжие); 5. отскача, рикошира (за топка и пр.); 6. протестирам, реагирам, опъвам се; to \kick o.'s heel губя си времето; принуден съм да чакам; to \kick o.s. разг. яд ме е на себе си, ще се "изям" от яд; to \kick s.o. in the teeth разг. отнасям се много лошо (несправедливо) към някого; to \kick ass ( butt) разг. малтретирам (мачкам) подчинените си; to \kick s.o. when they are down бивам несправедлив към някого, който е в тежко положение; \kicking and screaming шумно (яростно) протестиращ; II. n 1. ритане, ритник; къч; a \kick in the teeth разг. разочарование, провал; 2. откат; тех. тласкане; 3. сп. a good ( bad) \kick добър (лош) играч; 4. сила, енергия (да се съпротивлявам); съпротива, опозиция; he has no \kick left in him съвсем е съсипан (капнал); 5. ам. протест, оплакване; I have no \kick coming няма от какво да се оплаквам; 6. разг. sl сила, градус (на питие); sl удоволствие; трепет; стимул; to give s.o. a \kick доставям някому удоволствие; to do s.th. for \kicks правя нещо за удоволствие; работя заради удоволствието от работата. III. n вдлъбнатина на дъното на бутилка.

    English-Bulgarian dictionary > kick

  • 16 megalomania

    {,megəlou'meinjə}
    n мегаломания, мания за величие
    * * *
    {,megъlou'meinjъ} n мегаломания.
    * * *
    мегаломания;
    * * *
    n мегаломания, мания за величие
    * * *
    megalomania[¸megəlou´meiniə] n мегаломания; прен. надменност.

    English-Bulgarian dictionary > megalomania

  • 17 marotte

    Marótte f, -n 1. прищявка, каприз; 2. мания, слабост (към нещо).
    * * *
    diе, -n F прищявка, каприз, мания.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > marotte

  • 18 sucht

    Sucht f, Süchte 1. страст (nach etw. (Dat) към нещо), мания, жажда (за нещо); 2. пристрастяване (към нещо); die Sucht nach Geld жажда за пари, алчност.
    * * *
    die, e 1. ламтеж; 2. мания, болест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sucht

  • 19 wahn

    Wáhn m o.Pl. 1. илюзия, заблуда, самоизмама; 2. Med мания; умопомрачение, лудост; er lebte in dem Wahn, dass... той живееше с илюзията, че...
    * * *
    der 1. нереална мисъл, илюзия, заблуда, мания; самоизмама; блян; 2. умопомрачение;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wahn

  • 20 manía

    f 1) мания; manía persecutoria мания за преследване; manía de grandezas грандомания; 2) разг. злоба, враждебност; 3) екстравагантност, чудачество, приумица; 4) вманиаченост.

    Diccionario español-búlgaro > manía

См. также в других словарях:

  • МАНИЯ — (греч. mania, от mainomai быть сумасшедшим). 1) психическое расстройство, основанное на преобладание одной какой либо неотвязчиво преследующей идеи. 2) сильное пристрастие к чему либо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мания — См. любовь... См …   Словарь синонимов

  • МАНИЯ — (мания мед.), мании, жен. (греч. mania). Болезненное психическое состояние с резкими переходами от возбуждения к подавленности и сосредоточением сознания и чувств в каком нибудь одном направлении, на какой нибудь одной идее (мед.). Мания… …   Толковый словарь Ушакова

  • МАНИЯ — (от греч. mania сумасшествие, неистовство) наряду с меланхолией является одним из древнейших психиатрических понятий. при■ помоши которого обозначалось болезненно повышенное, соединенное с двигательным возбуждением настроение, иногда… …   Большая медицинская энциклопедия

  • МАНИЯ — (от греческого mania безумие, восторженность, страсть), 1) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью. 2) Патологическое стремление, влечение, страсть… …   Современная энциклопедия

  • МАНИЯ — (от греч. mania безумие восторженность, страсть),1) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением, двигательным возбуждением, ускоренным мышлением, говорливостью.2) Патологическое стремление, влечение, страсть (напр.,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ...мания — (гр. mania безумие, страсть, влечение) вторая составная часть сложных слов, обозначающая любовь, сильное пристрастие, болезненное влечение к тому, что выражено в первой части слова, напр.: графомания, клептомания. Новый словарь иностранных слов.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Мания — (mania). Это слово в разговорном языке часто употребляетсядля обозначения одностороннего влечения, страсти, направленной наопределенный предмет или занятия. Как научный термин, М. издавна служитдля обозначения определенной формы душевного… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Мания — (от греч. mania безумие, восторженность, страсть) 1) синоним слова «бред» (напр., мания величия); 2) патологическое стремление, влечение, страсть (напр., жажда власти); 3) психическое расстройство, характеризующееся повышенным настроением,… …   Политология. Словарь.

  • мания — и, ж. manie f. <гр. mania безумие; страсть, влечение. Сильное, непреодолимое пристрастие, влечение к чему л. БАС 1. В остальных его < <бурже> книгах фальшь и сладость. Des fadeurs! Но и манию нельзя так получить, как грипп, если… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Мания — Смотри синоним: Маниакально депрессивный психоз, маниакальный тип. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 200 …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»