-
1 манера
ж1. тарз, тариқ(а), услуб; манера говорить тарзи гуфтор; манера держать себя тарзи рафтор 2 одат; перебивать собеседника - плохая манера гапи ҳамсӯҳбатро буридан одати бад аст3. мн. манеры тарзи рафтору кирдор, шиштухез; у нее хорошие манер -ы рафтору кирдори ӯ хуб аст4. услуб тарз; оригинальная манера исполнения тарзи ба худ хоси иҷро <> всякими (разными) манерами, на всякие (разные) -манеры ҳар хел, бо ҳар роҳ, ҳар тарз, ба ҳар мақом -
2 аристократический
1. аристократӣ, …и …и асилзодагон, …и ашрофу аъён; аристократическое общество ҷамъияти аристократӣ2. (изысканный) аристократӣ, ашрофона, наҷибона, …и ашрофу аъён; аристократические манеры кирдору рафтори ашрофона -
3 забавлять
несов. кого-что (развле-кать) сокӯл (андармон) кардан; забавлять детей бачагонро андармон кардан // (смешитьу веселить) вақтчок кардан, хандондан; меня забавляют его странные манеры рафтору кирдорҳои ғалатии вай хандаи маро меоваранд -
4 вкрадчивый
(вкрадчив, -а, -о) ҳилагар(она), аклдузд, хушомадгӯӣ, нармзабон; вкрадчивые манеры рафтори ҳилагарона -
5 вульгарный
(вульгар|ен, -на, -но)1. дағал(она), дурушт; чапаиона; вульгарныйые манеры рафтору кирдорҳои дағалона2. тк. полн. ф. ниҳоят содда; вульгарныйый материализм материализми вулгарӣ <> вульгарныйая латынь лотинии вулгарӣ (забони халқии ло-тинӣ бар акси забони классикии ло-тинӣ) -
6 жеманный
(жеман|ен, -на, -но) танноз, ишвагар, ғамзакор(она), нозунуздор, сертакаллуф; жеманн ые манеры рафтори сертакаллуф -
7 изнеженный
1. прич. эрка кардашуда, нозпарварда2. прил. нозук, нозпарварда; изнеженные руки дастони нозук3. прил. перен. уст. нозук, латиф(она), зариф(она), зукка; изнеженные манеры рафтори зарифона -
8 мужской
1. …и мард, мардона; мужское население аҳолии мард; мужское общество ҷамоати мардон; мужской хор дастаи ҳофизони мард; мужские манеры рафтору кирдори мардона, рафтори ба мард хос2. биол. нарина; мужские половые клетки ҳуҷайраҳои нарина; мужские цветки гулҳои нарина <> мужской пол 1) анат., физиол. ҷинси мардона 2) собир. прост. мардон; мужская рифма лит. қофияи мардона (қофияе, ки дар он зада ба ҳщои охирин меафтад); \мужскойой род грам. ҷинси мардона -
9 плебейский
1. плебей; плебейское восстание шӯриши плебейҳо2. уст. пренебр, дағал(она); плебейские манеры рафтори дағал(она) -
10 плохой
(плох, -а, -о)1. бад, ганда, бадсифат, расво, вайрон; плохая погода ҳавои бад; плохой почерк хати бад (чалмақ) // (неискусный) камтаҷриба, корнодида, беҳунар; беистеъдод, ноқобил; плохой актёр актёри ноқобил // (грубый) зишт, дағал(она), хунук; плохйе манеры рафтори дағалона, қилиқҳои хунук; плохой вкус табъи дағал, табъи бесалиқа // разг. (недостаточный) суст, камбағал, нокофӣ; плохое доказательство далели суст2. бад, ганда, палид, бадахлоқ; плохое поведение рафтори бад (ношоиста); плохая репутация бадномӣ, ному овозаи бад; плохой человек одами бад (палид) // в знач. сущ. плохое с бадӣ, гандагӣ, гапи (фикри) ганда; о нём никто плохого не скажет касе дар ҳаққи ӯ гапи ганда намегуяд3. бад, ганда, талх, вайрон; плохое настроение вазъи гаштагӣ, авзои вайрон, кайфпаридагӣ; плохое предчувствие гувоҳии дил, пешакӣ ҳис кардани бадӣ4. тк. кр. ф. разг. бад, ганда; больной бчень плох аҳволи бемор тамоман бад аст на него надежда плохая ба ӯ умед бастан мумкин нест, аз вай умед нест, аз вай умедро бояд канд; с ним шутки плохи бо ӯ ҳазлу шӯхӣ кардан мумкин нест; ӯ ҳазлро намебардорад, ӯ ҳазлро намедонад; бо ӯ ҳазл кардан хубӣ намеорад; пойти по плохой дороге (по плохому пути) паст рафтан, ба роҳи бад рафтан, қадам ба сӯи умри ношоиста гузоштан -
11 приём
м1. (познач.гл.принять 1-3, 6, 10) гирифтан(и), қабул кардан(и), даровардан(и); хӯрдан(и), нӯшидан(и); приём заявлений қабули аризаҳо; приём в профсоюз ба узвияти иттифоқи касаба қабул кардан; приём пищи хӯрдани хӯрок; приём лекарства хӯрдани дору; приём больных қабули беморон; приём гостей меҳмондорӣ, истиқбол кардани меҳмонон2. офиц. мулоқоти расмӣ, маҷлиси қабул (зиёфат), зиёфат; приём в посольстве маҷлиси қабул дар сафоратхона; устроить приём зиёфат оростан3. (встреча) мулоқот, пазироӣ, истиқбол; оказать тёплый приём самимона пазироӣ кардан4. в сочет. с числ. и колич. словами мартаба, маротиба, дафъа, бор, карат // в сочет. с числ. «один» ба як нишаст, бо як сар кардан; он в один приём прочёл всю книгу ӯ китобро ба як нишаст хонда фуровард // (о лекарстве) воя, як хӯрданӣ, меъёр; лекарства осталось на два приёма дору ду воя (меъёр) монд5. (способ) усул, услуб, равиш, тарз, тариқа, роҳ; приёмы борьбы усулҳои мубориза; искусный приём тарзи моҳирона; жульнический приём усули фиребгарона; обычный приём тарзи маъмул; художественный приём услуби (тарзи) тасвири бадеӣ // (упражнение) машқ, усул, тариқа; ружейные приёмы усулҳои милтиқпарронй6. чаще мн. приёмы уст. (манеры.) тарзи рафтор, рафтору кирдор, шинухез -
12 светский
1. уст. …и табақаи аъёну ашроф, ашрофона; светские манеры рафтору кирдорҳои ашрофона; светский человек одами хушодоб2. (не церковный) ғайридинӣ, ғайрирӯҳонӣ; светская живопись наққошии ғайридииӣ -
13 свободный
(свобод|ен, -на, -но)1. (не раб) озод; свободные крестьяне деҳқонхои озод (ғайриғулом)2. озод(она), мустақил(она); свободный народ халқи озод; свободный выбор интихоби мустақилона3. озод(она), бемамониат; свободная торговля савдои озод; свободные выборы интихоботи озодона; свободный обмен мне ниями муоширати озодона; свободныи проезд рафтани бемамониат; в парк вход свободный ба парк даромадан бепул аст4. бетакаллуф(она); свободные манеры рафтори бетакаллуфона5. холӣ; бекор; свободных мест нет ҷои холӣ нест; свободное время вакти холӣ; он сегодня свободен вай имрӯз бекор аст6. бекора, бекор; свободные деньги пули бекора7. васеъ, кушод, фарох; свободный костюм костюми васеъ; свободное пространство фазои кушод8. тк. полн. ф. хим. холис; свободный водород гидрогени холис9. озод(она); свободное дыхание нафаскашии озод; свободные движения ҳаракатҳои озодона <> свободная профессия уст. касби озод (касби касоне, ки бо ҳаққи қалам, зиндагонӣ мекунанд, мас. нависандагон, рассомон вағ.); свободный художник санъаткори озод (1) дар Россияи тореволюционӣ унвони онҳое, ки бо медали нуқра Академияи рассомиро хатм мекарданд; 2) мусиқичии соҳиби маълумоти олӣ); ты свободен, вы \свободныйы ту (шумо) озод -
14 утонченный
утонченный, -ая, -ое !. прич, борик (маҳин, тунук) кардашуда2. прил. нозук, боназокат, нафис, зариф(она), латиф; утонченный вкус табъи нозук; утонченные манеры хулқу атвори боназокат -
15 ухарский
разг. бебокона,щаттох; чапанона; ухарские манеры рафтору кирдорҳои чапанона -
16 фатовской
бодиёна, бодӣ; фатовскйе манеры кирдори бодиёна
См. также в других словарях:
манеры — ухватки, приемы, повадки, замашки Словарь русских синонимов. манеры повадки, ухватки, замашки (разг.) / образ действий: приёмы Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
манеры — МАНЕРЫ, повадки, устар. приемы, разг. замашки, разг. ухватки … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Манеры — см. Этикет (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
МАНЕРЫ — франц. maniere; этимологию см. манера. Поступки; приемы. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка
манеры — Деревья с множеством корней, растущие в изобилии вдоль береговых линий солоноватых вод в тропиках. Имеют большое экологическое значение как убежище, которое обнаженные корни обеспечивают морской фауне и флоре, и как защита от эрозии.… … Справочник технического переводчика
манеры — МАНЕРЫ, нер, мн Поведение, проявляющееся в способе держать себя; внешние формы поведения. Светские манеры сразу выдали его происхождение … Толковый словарь русских существительных
МАНЕРЫ, ВОСПИТАННОСТЬ, ЭТИКЕТ — Чтобы добиться успеха в этом мире, одной глупости недостаточно к ней еще нужны хорошие манеры. Вольтер Хорошие манеры лучшая защита от плохих манер тех, кто нас окружает. Филип Честерфилд Есть две мирные формы насилия: закон и приличия. Иоганн… … Сводная энциклопедия афоризмов
Манеры — мн. Внешние формы поведения в обществе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
манеры — ман еры, ер (внешние формы поведения) … Русский орфографический словарь
Манеры — Внешние формы поведения и обращения с окружающими … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
МАНЕРЫ — (фр. Maniere прием, образ действия) способ держать себя, внешняя форма поведения, обращения с др. людьми. Включают также совокупность свойств речи (употребляемые выражения, тон, интонация), характерные для человека походку, жестикуляцию, мимику… … Словарь по этике