-
1 малая компания
1) Stock Exchange: small company2) Information technology: small business -
2 компания среднего размера
компания среднего размера
Согласно Закону о компаниях 1981 г., в Великобритании это компания, имеющая меньшие, чем указано ниже, показатели по как минимум двум из трех параметров: (1) валовые активы - 2800 000 ф. ст.; (2) оборот - 5750 000 ф. ст.; (3) средняя численность занятых - 250 человек. Если такие компании не относятся к открытым публичным компаниям с ограниченной ответственностью (public limited companies), к банковским, страховым или судоходным компаниям, они могут зарегистрировать свои сокращенные/краткие счета прибылей и убытков (profit and loss accounts) в Регистре компаний (см.: modified accounts (модифицированные счета)), но своим акционерам они должны предоставить всю предусмотренную законом информацию. Сравни: small company (малая компания).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компания среднего размера
-
3 малая нефтеперерабатывающая компания
Accounting: small refiner (с мощностью менее 100 тыс. баррелей в сутки)Универсальный русско-английский словарь > малая нефтеперерабатывающая компания
-
4 малая электроэнергетическая компания
Law: small power producerУниверсальный русско-английский словарь > малая электроэнергетическая компания
-
5 П-276
ПОКА ЧТО coll AdvP Invar adv fixed WO1. at the present time, regardless of what may happen laterfor the time beingfor the present for the moment for now right now ( s.o. sth. still...). «Видите, какой я радостный? Это потому, что у меня все впереди. А пока что мне вполне достаточно одного острова из группы Курильских островов, вас, милые жители этого острова, избушки на курьих ножках да милой жены!» (Залыгин 1). "See how happy-go-lucky I am? That's because I've got everything before me. But for the moment I'm perfectly content with what I've got nowone island in the Kurile Chainyou, my dear islandersa hut on wobbly stilts, and a pretty wife" (1a).Дом, который я строю, почти готов к сдаче. Вот он стоит за забором пока что пустой, с потемневшими от дождя стенами из силикатного кирпича (Войнович 5). The building I'm constructing will soon be ready to hand over. Right now it still stands empty behind the fence, its silicate brick walls darkened by the rain (5a).2. concurrently with (the action, activity etc mentioned in the preceding context)in the meantimemeanwhile during all this....Полгода понадобилось «Крохоткам», чтобы достичь Европы, - для того же, чтоб о случившемся доложили вверх по медлительным нашим инстанциям... - ещё8 месяцев... А пока что произошла «малая октябрьская» - сбросили Никиту (Хрущева) (Солженицын 2)....If it had taken the "Miniatures" six months to reach Europe, it took another eight months for a report on this event to make its way upward through the various levels of our dilatory bureaucracy. In the meantime, the "Little October Revolution" had taken place. Khrushchev had been thrown overboard (2a)....Митишатьев произвел столько шуму, словно ввалилась с морозу большая компания... Готтих пока что тихо снял пальто, повесил его куда положено — на вешалку... (Битов 2)....Mitishatyev made as much noise as if a large group had come bursting in from the cold...Gottich, during all this, had quietly taken off his coat and hung it where it belonged-on the coatrack... (2a).3. up to and including the presentso (thus) faras yet as of now up till now (with a negated predic only) yet.Опыты эти пока что реальных результатов не давали, хотя некоторые характерные признаки пукса (гибрида картофеля с помидором) стали уже проявляться: листья и стебли на нём были вроде картофельные, зато корни точь-в-точь помидорные (Войнович 2). So far these experiments had not produced any actual results, although certain characteristics of the PATS (a hybrid of the potato and the tomato) had started to appear: the leaves and stems were potato-like, while the roots were letter-perfect tomato (2a).Он наобещал нам много, но пока что ничего не сделал. Не has promised us a lot, but so far hasn't done anythingА что, жена уже родила?» - спросил он. «Нет, она пока что не родила» (Войнович 3). "What, did your wife give birth already?" he asked. "No, she hasn't yet" (3a). -
6 пока что
• ПОКА ЧТО coll[AdvP; Invar; adv; fixed WO]=====1. at the present time, regardless of what may happen later:- for now;- right now (s.o. (sth.) still...).♦ "Видите, какой я радостный? Это потому, что у меня все впереди. А пока что мне вполне достаточно одного острова из группы Курильских островов, вас, милые жители этого острова, избушки на курьих ножках да милой жены!" (Залыгин 1). "See how happy-go-lucky I am? That's because I've got everything before me. But for the moment I'm perfectly content with what I've got now: one island in the Kurile Chain; you, my dear islanders; a hut on wobbly stilts, and a pretty wife" (1a).♦ Дом, который я строю, почти готов к сдаче. Вот он стоит за забором пока что пустой, с потемневшими от дождя стенами из силикатного кирпича (Войнович 5). The building I'm constructing will soon be ready to hand over. Right now it still stands empty behind the fence, its silicate brick walls darkened by the rain (5a).2. concurrently with (the action, activity etc mentioned in the preceding context):- meanwhile;- during all this.♦...Полгода понадобилось "Крохоткам", чтобы достичь Европы, - для того же, чтоб о случившемся доложили вверх по медлительным нашим инстанциям... - ещё 8 месяцев... А пока что произошла "малая октябрьская" - соросили Никиту [Хрущева] (Солженицын 2)....If it had taken the "Miniatures" six months to reach Europe, it took another eight months for a report on this event to make its way upward through the various levels of our dilatory bureaucracy. In the meantime, the "Little October Revolution" had taken place. Khrushchev had been thrown overboard (2a).♦...Митишатьев произвел столько шуму, словно ввалилась с морозу большая компания... Готтих пока что тихо снял пальто, повесил его куда положено - на вешалку... (Битов 2)....Mit ishatyev made as much noise as if a large group had come bursting in from the cold...Gottich, during all this, had quietly taken off his coat and hung it where it belonged-on the coatrack... (2a).3. up to and including the present:- as yet;- as of now;- up till now;- [with a negated predic only] yet.♦ Опыты эти пока что реальных результатов не давали, хотя некоторые характерные признаки пукса [гибрида картофеля с помидором] стали уже проявляться: листья и стебли на нём были вроде картофельные, зато корни точь-в-точь помидорные (Войнович 2). So far these experiments had not produced any actual results, although certain characteristics of the PATS [a hybrid of the potato and the tomato] had started to appear: the leaves and stems were potato-like, while the roots were letter-perfect tomato (2a).♦ Он наобещал нам много, но пока что ничего не сделал. He has promised us a lot, but so far hasn't done anything♦ "А что, жена уже родила?" - спросил он. "Нет, она пока что не родила" (Войнович 3). "What, did your wife give birth already?" he asked. "No, she hasn't yet" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пока что
-
7 маленький
1. wee2. little; small; short; trifling; petty«маленькие люди» — the little
3. smallмалыш, маленький мальчик — small boy
строчные буквы, маленькие буквы — small letters
Синонимический ряд:1. махонькая (прил.) игрушечная; капельная; крохотная; крошечная; малюсенькая; махонькая; микроскопическая; мини; миниатюрная; чуточная2. незначительная (прил.) жалкая; малая; малолетняя; мелкая; мелкотравчатая; мизерная; небольшая; незначительная; ничтожная; нищенская; пустая; пустяковая; пустячная; чепуховая3. четвертинка (прил.) косушка; чекушка; четвертинка; четвертушкаАнтонимический ряд:большая; великая; высокая; громадная; огромная -
8 нефтеперерабатывающий
1. petroleum-refining2. refineryРусско-английский большой базовый словарь > нефтеперерабатывающий
См. также в других словарях:
КОМПАНИЯ СРЕДНЕГО РАЗМЕРА — (medium sized company) Согласно Закону о компаниях 1981 г., в Великобритании это компания, имеющая меньшие, чем указано ниже, показатели по как минимум двум из трех параметров: (1) валовые активы – 2 800 000 ф. ст.; (2) оборот – 5 750 000 ф. ст.; … Финансовый словарь
компания среднего размера — Согласно Закону о компаниях 1981 г., в Великобритании это компания, имеющая меньшие, чем указано ниже, показатели по как минимум двум из трех параметров: (1) валовые активы 2800 000 ф. ст.; (2) оборот 5750 000 ф. ст.; (3) средняя численность… … Справочник технического переводчика
Малая Дмитровка (улица) — Малая Дмитровка Москва Общая информация Округ ЦАО Прежние названия Улица Чехова Протяжённость 650 м Район Тверской Районный суд Тверской Ближайшая станция метро … Википедия
Малая Екатерининская улица — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ … Википедия
Малая Вишера — У этого термина существуют и другие значения, см. Малая Вишера (значения). Город Малая Вишера Герб … Википедия
Малая Дмитровка — У этого термина существуют и другие значения, см. Дмитровка. Малая Дмитровка Москва … Википедия
Малая Дубна — У этого термина существуют и другие значения, см. Дубна (значения). Деревня Малая Дубна Флаг … Википедия
Малая группа — социологическое и социально психологическое понятие, обозначающее простейший вид социальной группы с непосредственными личными контактами между всеми её членами, сложившимися эмоциональными отношениями симпатий и антипатий и… … Большая советская энциклопедия
Улица Малая Дмитровка — Малая Дмитровка Москва Общая информация Округ ЦАО Прежние названия Улица Чехова Протяжённость 650 м Район Тверской Районный суд Тверской Ближайшая станция метро … Википедия
Петербургская транспортная компания — Тип общество с ограниченной ответственностью Год основания 21 мая 2005 года … Википедия
социальная группа малая — Малочисленная социальная группа, члены которой объединены общей деятельностью и находятся в непосредственном личном контакте, что, в свою очередь, является основой для возникновения эмоциональных отношений в группе и особых групповых ценностей,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило