Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

май+җыю

  • 21 амфора

    ж амфора (дар Юнон ва Рими Қадим - кӯзаи гарданборики дудаста барои май, равған ва ғ.)

    Русско-таджикский словарь > амфора

  • 22 бездонный

    1. бетаг, беқаър
    2. перен (глубокий) бисёр чуқур (амиқ), бетаг; бездонная пропасть чуқурии бетаг
    3. перен. беҳад, бепоён; бездонное небо осмони беҳадду канор <> бездонная бочка шутл. чоҳи бетаг (касе, ки бисёр май менӯшаду маст намешавад; коре ё чизе, ки хароҷоти бисёри бефоида талаб мекинад)

    Русско-таджикский словарь > бездонный

  • 23 бить

    несов.
    1. по комучему, в кого что, о что задан, кӯфтан; бить по свае сутун куфтан, поя задан; волны бьют о прибрёжные камни мавҷҳо ба сангҳои соҳил мезананд \\во что перен. задан; лучи солнца били в окно нури офтоб ба \г мезад; свет бьёт в глаза рӯшной чашмро хира мекунад
    2. во что, что и доп. задан, кӯфтан; бить в колокол ноқус задан; бить в барабан нақора задан; бить владоши каф (қарсак) задан; бить тревогубонги хатар задан; бить отбой табли бозгашт задан; часы бьют полночь соат занги нисфи шабро мезанад; бьёт два часа безл. соат занги дуро мезанад
    3. кого задан, кӯфтан, калтаккорӣ кардан; бить когол. по голове ба сари касе задан
    4. кого куштан, сар буридан; задан, шикор кардан; бить волков гург задан; бить уток из ружья мурғобиҳоро бо милтик задан
    5. что шикастан, пора (май-да) кардан; бить посуду зарфро шикастан
    6. кого-что шикаст додан, зарба задан, торумор кардан; бить врага ба душман зарба задан
    7. по кому-чему перен. зарар расондан; ошкор (фош) кардан; бить по чьимл. интересам ба манфиатҳои касе зарар расондан; бить по недостаткам камбудиҳоро ошкор кардан
    8. (стрелять) паррондан, тир андохтан, задан; пушки перестали бить тӯпҳо тирандозиро бас карданд; бить на небольшие расстояния аз наздик тир андохтан
    9. (вытекать) зада баромадан, фаввора задан; из под камня бьёт родник аз зери санг чашма ҷӯшида мебарояд
    10. кого (трясти) ларзондан, вараҷа гирифтан; его бьёт лихорадка вайро вараҷа мегирад
    11. что (изготовлять) задан, кардан; бить масло гуппӣ задан, равған кашидан; бить монету уст. сикка задан; бить шерсть наддофӣ кардан <> бить баклуши бекорхӯҷагӣ кардан, бекорхӯҷа шуда гаштан; бить карту бурдан (дар картабозӣ); бить ключом (о жизни) ҷӯшидан, ҷӯш задан, дар ҷӯшу хурӯш будан; бить поклоны уст. сари таъзим фуруд овардан; бить челом кому уст. и ирон. 1) (приветствовать поклоном) таъзим кардан 2) (просить) илтимос (илтиҷо, таманно) кардан 3) (благодарить) изҳори миннатдорӣ кардан, ташаккур гуфтан; бить в глаза диққатро ба худ кашидан (ҷалб кардан); бить в нос ба димоғ задан; бить в однe точку диққатро ба як нуқта равона кардан; - в цель ба мақсад расидан; бить мимо цили ба мақсад нарасидан; бить наверняка бехато задан; бить на что. ба коре азм кардан; бить по карману ба касе зиён (зарар) расондан; бить по рукам созиш кардан, пазондан (кореро),\бить рублём ҷарима андохтан; \бить через край ҷӯшидан, дар авҷ будан

    Русско-таджикский словарь > бить

  • 24 бок

    м
    1. (у человека) паҳлу, бикин; ворбчаться с боку на бок аз паҳлу ба паҳлу гаштан, паҳлу задан; спать на боку якпаҳлу хобидан; он упёрся руками в бока ӯ дастро ба миён гузошт; отлежать бока ганда хоб рафта дарди биқин шудан
    2. (у животного) биқин; бараний бок гӯшти нахарт, гӯшти биқини гӯсфанд
    3. як тараф, паҳлу; по бокам аз ҳар ду тараф, аз ҳар ду паҳлу; конверт с одного бока надорван як тарафи конверт даридааст; лодка покрашена с одного бока як тарафи заврак ранг карда шудааст <> бок б бок паҳлу ба паҳлу; работать бок о бок паҳлу ба паҳлу истода кор кардан; под боком, под боком дар паҳлу, бисёр наздик; магазин под боком магазин бисёр наздик аст; брать за бока кого прост. ба коре маҷбур кардан; взяться не с того боку корро нодуруст сар кардан; лежать на боку бекорхӯҷагӣ (танбалӣ) кардан; намять (наломать, обломать) бока кому прост. задан, зарбу лат кардан; отдуваться своими боками прост. бок ҳалворо ҳаким хӯрад, калтакро ятим; переваливаться с боку на бок мурғобивор роҳ рафтан бокал м қадаҳ, ҷом, соғар; выпить по боку вина якқадаҳи май нӯшидан <> поднимать бок за кого-что-л. ба шарафи касе, чизе қадаҳ бардоштан

    Русско-таджикский словарь > бок

  • 25 бросаться

    несов.
    1. чем ба сӯи ҳамдигар андохтан (партофтан, паррондан)
    2. кем-чем перен. прост. ба назари эътибор нагирифтан, рӯ гардондан, эътимод (писанд) накардан; бросаться людьми ба кадри одамон нарасидан
    3. давидан, тохтан, шитофтан; бросаться на помощь ба мадади касе шитофтан
    4. худро партофтан, афтодан; бросаться на колени ба зону афтодан
    5. на кого-что дарафтодан, ҳамла кардан; бросаться на всех с кулаками ба ҳама дарафтода муштзанӣ кардан
    6. с неопр. шитобидан, шитофтан; бросаться исполнить поручение барои иҷрои супориш шитофтан
    7. худро ба поён андох тан; бросаться в воду худро ба об андохтан (партофтан)
    8. зуд нишастан, зуд ёзидан, тез дароз кашидан, худро партофтан; бросаться на диван худро зуд болои диван партофтан
    9. страд. андохта (партофта, афканда) шудан; тарк карда шудан <> бросаться деньгами пулро бар бод додан, бадхарҷӣ кардан; бросаться обещаниями ваъдаҳои хушку холӣ додан, ваъдабозӣ кардан; бросаться словами беҳуда (пойдарҳаво) гап задан; бросаться в глаза ба чашм бархӯрдан, ба чашм задан, диққатро ба худ ҷалб кардан; бросаться со всех ног бисьёр тез давидан (тохтан); вино бросается в голову май ба сар мезанад

    Русско-таджикский словарь > бросаться

  • 26 вино

    с
    1. шароб, май, мусаллас, бо-да; виноградное вино шароби ангур; десертное вино шароби ширин; сухое вино шароби софи ангурӣ, шароби ноб; молодое вино маи нав; выдержанное вино маи солгашт
    2. разг. (водка) арақ

    Русско-таджикский словарь > вино

  • 27 возлияние

    с
    1. ист. шароб назр кардан(и), май нисор кардан(и) (таомули баъзе халқҳои қадим)
    2. шутл. шаробхӯрӣ, майнӯшӣ, нӯшонӯш, айёшӣ

    Русско-таджикский словарь > возлияние

  • 28 галстук

    м галстук; пионерский галстук галстуки пионерӣ <> заложить (залить) за галстук прост. ба гулӯ рехтан, май нӯшидан

    Русско-таджикский словарь > галстук

  • 29 гулянье

    с (по знач. гулять 1) гардиш, сайр, сайру гашт; гулянье по городу сайри шаҳр; первомайское - сайру гашти якуми май; народное гулянье сайл

    Русско-таджикский словарь > гулянье

  • 30 демонстрация

    ж 1 намоиш; первомайская демонстрация намоиши Якуми Май; идтй на демонстрацию ба намоиш рафтан
    2. эътироз; его выступление имело характер демонстрации баромади вай эътирозомез буд
    3. намоиш, намоишдиҳӣ; демонстраци я кино-фильма намоиши кинофилм; демонстрация опытов намоишдиҳии таҷрибаҳо
    4. (свидетельство чего-л.) изҳор, ифода
    5. воен. фиребдиҳӣ, гумроҳ кардан(и) (ҳаракатҳое, ки бо мақсади фиреб додани душман ва аз цои зарбаи асосӣ ба тарафи дигар цалб намудани диқ-қати ӯ ба цо оварда мешаваид)

    Русско-таджикский словарь > демонстрация

  • 31 забродить

    I
    сов.
    1. (начатьдвигать| ся) гаштан гирифтан, ба ҳаракат (ба сайр) даромадан; на небе забродили тучки
    II
    дар осмон абрҳо ба сайр даромаданд
    2. перен. (о мыслях, улыбке и т. п.) пайдо шудан, омадан
    II
    сов. (о вине, дрожжах и т. п.) ба чӯш омадан, ба туршшави сар кардан; вино забродило май ба ҷӯш омад

    Русско-таджикский словарь > забродить

  • 32 заиграть

    I
    сов.
    1. что, на чём и без доп, ба бози сар кардан; ба навохтан днромадан; оркестр заиграл вальс оркестр оа навохтани валс даромад; тихо заиграли скрипки ғиҷҷакҳо оҳиста ба наво даромаданд
    2. чем ба ҳаракат даровардан, бозӣ дорондан гирифтан; ветерок заиграл занавеской шамоли сабук пардаро бозӣ доронд
    3. (о животных) о ҷастухез сар кардан, ба бозй даромадан; конь заиграл под всадником асп дар таги савор ба бозӣ даромад// (о силах природы) ба туғён даромадан, ба талотум омадан; на море заиграли волны оби баҳр мавҷ зад
    4. перен. (о вине, шипучих напитках) кафк задан гирифтан; вино заиграло в бокалах май дар қадаҳҳо кафк зад // (забурить) ба ҷӯш омадан; кровь заиграла в жилах хун дар рагҳо ба ҷӯш омад на чём, в чём и без доп. (засверкать) дурахшидан гирифтан, ба дурахшиш сар кардан; драгоценный камень -л всеми цветами радуги санги қиматбаҳо ранг ба ранг тофт // (появи-ться) пайдо шудан, ба ҷавлон омадан; на её лице заиграла задорная улыбка чеҳрааш аз табассуми шӯхе шукуфон гардид; на щеках заиграл румянец ба рухсораҳо сурхӣ дамид
    6. (о чувст-вах, мыслях и т. п.) ба ҷавлон омадаи; его воображение заиграло мурғи хаёлоташ ба ҷавлон омад
    7. что и без доп. обл. (запеть) суруд сар кардан, ба сурудхонӣ даромадан; \заигратьть песню суруд сар кардан
    II
    сов. что бисьёр бозида фарсуда кардан; заиграть карты қартаҳоро бисьёр бозида фарсуда кардан
    2. бисьёр бозида (нишон дода) дилбазан кардан; заиграть пьесу пьесаро бисьёр нишон дода дилбазан кардан

    Русско-таджикский словарь > заиграть

  • 33 заложить

    сов.
    1. что мондан, ниҳодан, гузоштан, партофтан; заложить рӯки за спину даст ба пушт кардан; куда-то заложил письмо и никак не могу найти мактубро ба ким-куҷо мондаам, ки ёфта наметавонам; заложить мину мина гузоштан
    2. что пур кардан; заложить стол книгами рӯи мизро бо китоб пур кардан // (заделать) маҳкам кардан, пур кардан; заложить дыру в стене кирпичом сӯрохи деворро хишт чида маҳкам кардан // (загородить) банд кардан, гирифтан; дорогу бревнами пеши роҳро бо ғӯлачӯбхо банд кардан
    3. что гузоштан, бардоштан; заложить фундамент здания таҳкурсии биноро партофтан; заложить памятник ҳайкал гузоштан // перен. асос (поя) гузоштан, бунёд гузоштан, таъсис кардан; заложить основу чего-л. асоси чизеро гузоштан
    4. что хатчӯб мондан; заложить нужное место в книге ба варақи даркории китоб хатчӯб мондан
    5. что прост. бастан, маҳкам кардан; дверь на засов ғалақаи дарро гузарондан
    6. кого-что бастан, қати кардан; заложить лошадей аспҳоро ба ароба бастан
    7. безл.разг. баста шудан, руст шудан; у меня заложило уши гӯшам руст шуд; у меня заложило грудь роҳи нафасам танг шуд
    8. что ба гарав додан, гарав мондан; заложить зёмлю заминро гарав мондан <> заложить складку (складки) чии-чин кардан; \заложить за галстук прост. май нӯшидан

    Русско-таджикский словарь > заложить

  • 34 пениться

    несов. кафк кардан, пуркафк шудан; вино пенится май кафк мекунад

    Русско-таджикский словарь > пениться

  • 35 капля

    ж
    1. катра, чакра; блестящие капли росы қатраҳои дурахшони шабнам; крупные капли дождя қатраҳои калони борон; пот катился каплями арақ қатра-қатра мешорид
    2. тк. ед. капля ж перен. разг. як зарра, як гард, як резгӣ, камакак; имейте хоть каплю благоразумия лоақал камтар боандеша шавед
    3. в знач. нареч. каплю камакак, андак; каплю терпения камакак сабр кунед!
    4. мн. капли доруи обакӣ; доктор прописал больному капли духтур ба бемор доруи обаки фармуд; глазные капли доруи чашм <> капля в море қатрае аз баҳр (аз дарё), донае аз хирман; до последней капли крови то нафаси охирин, то охирин қатраи хун; как две капли воды чун як себи дукафон, як себу ду тақсим; ни капли ҳеҷ; ягон зарра ҳам; я ни капли не устал ман ҳеҷ монда нашудаам; выпить до капли як қатра ҳам намонда нӯшидан; капли в рот не брать мутлақо нанӯшидан, ҳаргиз ба даҳон май нагирифтан

    Русско-таджикский словарь > капля

  • 36 каяться

    несов.
    1. тавба кардан, пушаймон шудан, афсӯс хӯрдан, таассуф (надомат) кардан; обдӯмай лучше, что-бы потом не каяться хуб фикр кун, ки баъд пушаймон нашавӣ
    2. в чём тавба кардан; он каялся перед ними в своей вине ӯ ба гуноҳи худ дар назди онҳо икрор мекард
    3. в знач. вводн. сл. каюсь разг. пушаймонам, айб дар худам, худам айбдор, аз худам гузашт; каюсь, я не подумал об этом пушаймонам, инро фикр накардаам
    4. рел. тавба (тазаррӯъ) кардан

    Русско-таджикский словарь > каяться

  • 37 кидаться

    несов.
    1. чем ба ҳамдигар андохтан (партофтан, паррондан); кидаться снежками барфбозӣ (барфҷанг) кардан
    2. тохтан, давидан, шитофтан, кӯшидан; кидаться в драку ба занозанӣ шитофтан
    3. на кого-что дарафтодан, ҳуҷум (ҳамла) кардан; собака кидается на прохожих саг ба раҳгузарон дармеафтад
    4. худро ба поён андохтан; ҷаҳидан, паридан, ҳаллос задан; кидаться в воду худро ба об партофтан
    5. худро андохтан, худро партофтан; кидаться на диван худро ба болои диван андохтан
    6. беқарор шудан, худро ба ҳар тараф задан; кидаться из стороны в сторону худро ба ҳар тараф задан
    7. страд. андохта (нартофта, парронда) шудан кидаться деньгами пулро беҳуда сарф кардан, бадхарҷӣ кардан; кидаться в глаза ба чашм афтодан, назар рабудак; вино кидается в голову май ба сар мезанад

    Русско-таджикский словарь > кидаться

  • 38 крюшон

    м крюшон (нӯшокие, ки аз май, ром, коньяк, ликёр ва тармева тайёр карда мешавад)

    Русско-таджикский словарь > крюшон

  • 39 кубок

    м
    1. қадаҳ, ҷом, соғар, пай-мона; кубок вина як кадаҳ май
    2. спорт. кубок; переходящий кубок кубоки сайёр

    Русско-таджикский словарь > кубок

  • 40 маевка

    ж маевка (1. ҷамъомади ғайрилегалии коргарон, ки дар Россияи пеш аз революция Якуми Май дар беруни шаҳр гузаронида мешуд
    2. сайри баҳории берунишаҳрӣ)

    Русско-таджикский словарь > маевка

См. также в других словарях:

  • май — май, м ая …   Русский орфографический словарь

  • май — май/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МАЙ — МАЙ, муж. названье весеннего, пятого в году месяца. Ай, ай, месяц май и тепел, да холоден! Май обманет. Тяжелый месяц: Май коню сена дай, да на печь полезай, и холодно, и корму нет. Апрель учись, учись да прей, май гуляй, июнь учись, учись да… …   Толковый словарь Даля

  • Май — я, муж. Нов.Отч.: Маевич, Маевна.Производные: Майка.Происхождение: (По названию месяца май.) Словарь личных имён. Май Старинное арабское имя. Женские мусульманские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • май — бүлкіл. Майда, жұмсақ бүлкіл. Батырлар тегіс аттарына қонып, Надырқұлды ортаға алып, м а й б ү л к і л м е н қаңырдаңды қуалай жүріп кетті (Қаз. әдеб., 15.11.1974, 4). Май жеді. техн. Майды көп пайдаланды (жұмсады). – Тракторым м а й ж е п жүр,… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • МАЙ — (лат. majus, как полагают, по им. богини Майи). Пятый месяц в году. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАЙ лат. majus, по имени богини Май. Пятый месяц в году. Объяснение 25000 иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • май — мая; м. [лат. Majus] 1. Пятый месяц календарного года; последний месяц весны. Полевые работы в мае. Тёплый м. Девятого мая День победы. 2. Трад. поэт. О поре, времени молодости человека. М. жизни. Ему было двадцать лет его май. ◊ Первое мая;… …   Энциклопедический словарь

  • МАЙ — МАЙ, майя, муж. (лат. maius). Пятый месяц календарного года. Май последний весенний месяц. ❖ Первое мая (П прописное) (первый май неправ.) праздник международной солидарности пролетариата, установленный в 1889 г. конгрессом 2 го Интернационала.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Май — Карл (Karl May, 1842 1912) немецкий писатель. Родился в семье саксонского ткача, по профессии народный учитель. Май типичный выразитель настроений и идеологии той части немецкого бюргерства, которая, находясь под сильным влиянием католической… …   Литературная энциклопедия

  • Май — (лат. mensis Majus, греч. pemptoVmhn, нем. и франц. Mai, англ.May, итал. Maggio, польск. и чешск. Maj; коренные славянские названия: вдревней Руси травный, у малороссов травень, у чехов кветен и трапен, ав старину изок и сибан, у сербов травен,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • МАЙ — МАЙ, я, муж. 1. Пятый месяц календарного года. М. холодный год плодородный (посл.). 2. [М прописное]. То же, что Первомай (прост.). На М. вся семья собирается. • Первое мая день международной солидарности трудящихся. Девятое мая праздник Победы в …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»