Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

майоров

  • 101 лӱшкыкташ

    лӱшкыкташ
    -ем
    1. понуд. от лӱшкаш
    2. трясти, потряхивать, сотрясать

    Вуйым лӱшкыкташ трясти головой.

    Сурт оза, пондашым лӱшкыктен, Апташагур велыш чымалте. Ф. Майоров. Тряся бородой, хозяин помчался в сторону Апташева омута.

    3. шевелить, пошевеливать, пошевелить, шевельнуть

    Шудым лӱшкыкташ шевелить травой.

    (Мардеж) пуал-пуал колта, укшерлам лӱшкыкта. И. Васильев. Порывисто дует ветер, шевелит ветвями.

    4. шатать, расшатать, пошатнуть; раскачивать, раскачать

    Кӱвар оҥамат лӱшкыктен от керт. А. Эрыкан. Ты не можешь даже раскачать половицу.

    Восстаний Российын тронжым шуҥгалтмешке лӱшкыктен. «Ончыко» Восстание расшатало российский трон до падения.

    Марийско-русский словарь > лӱшкыкташ

  • 102 лыпландараш

    лыпландараш
    -ем
    1. успокаивать, успокоить; утешать, утешить, рассеять чьё-л. беспокойство, унять горе, тревогу, волнение

    Шкем лыпландараш успокоить себя;

    рвезым лыпландараш успокоить парня;

    шомак дене лыпландараш утешать словами;

    муро дене лыпландараш успокоить песней.

    Ачай кӱсле муро дене шӱм вургыжмыжым лыпландара. О. Тыныш. Отец мой успокаивает свою печаль игрой на гуслях.

    Эй, окса – папка огыл, телымат шочеш, – лыпландарен вара шкенжым Пагул. Ф. Майоров. – Эх, деньги – не грибы, они и зимой растут, – утешал себя Пагул.

    2. успокаивать, успокоить; усмирять, усмирить; утихомирить

    Калыкым лыпландараш утихомирить народ;

    пудыранчыкым лыпландараш усмирить волнение;

    тумам лыпландараш усмирить шум.

    Пудыранчыкым тӱҥалше матрос кашакым Белостокский полкын салтакше-влак лыпландареныт. «Ончыко» Матросов, начавших смуту, усмирили солдаты Белостокского полка.

    Кочмышт ок шу гын, ынышт коч, а пеш чот тӱҥалыт гын, нуным лыпландараш лиеш. С. Чавайн. Не хотят есть, пусть не едят, а начнут протестовать, можно их усмирить.

    3. успокаивать, успокоить, облегчить или прекратить (боль, волнение, злобу, ожесточение и т. д.)

    Ойгым лыпландараш успокоить горе;

    шыдым лыпландараш усмирить злобу;

    шӱмым лыпландараш успокоить сердце.

    Йӱштӧ вӱд нервым лыпландара. Й. Ялмарий. Холодная вода успокаивает нервы.

    Тойгизя шыргыжале гынат, корштышо чонжым лыпландарен ыш керт. А. Юзыкайн. Тойгизя хоть и улыбнулся, но не смог успокоить страждущую душу.

    4. успокоить, унять; заставить утихнуть, привести в состояние покоя, неподвижности

    Пуракым лыпландараш прибить пыль;

    Йӱржӧ кеч пуракым лыпландарен кодыш. Дождь-то хоть прибил пыль.

    Звонок чыла йӱк-йӱаным лыпландарыш. Б. Данилов. Звонок прекратил весь шум.

    Марийско-русский словарь > лыпландараш

  • 103 лышташлаш

    лышташлаш
    -ем
    1. листать, перелистывать, перелистать; перебирать страницы, листы (книги и т. д.)

    Книгам лышташлаш листать книгу;

    газетым лышташлаш листать газету.

    Якып романым кидыш налеш, лышташла. Ф. Майоров. Якып берёт в руки роман, перелистывает.

    2. перебирать что-л., сортируя, пересмотреть, раскладывать (бумагу, документы и т. д.)

    Кагаз-влакым лышташлаш перебирать бумаги;

    документ-влакым лышташлаш перебирать документы.

    Учёный адак кагазше-влакым лышташлаш пиже. «Мар. ком.» Учёный опять начал перебирать свои бумаги.

    Ушыштем мый эртыше илышем лышташлем. В памяти я перебираю всю свою жизнь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лышташлаш

  • 104 марийдыме

    марийдыме
    незамужняя, одинокая (женщина)

    Марийдыме ик ӱдырамаш пӧртшым пуаш сӧрыш. Ф. Майоров. Одна незамужняя женщина обещала предоставить свой дом.

    (Ӱдырамаш-влак) кутырат, тоштым шарналтат, кугун шӱлалтат, марийдымыже шинчалукшым ӱштылеш. Г. Чемеков. Женщины разговаривают, вспоминают прошлое, вздыхают, а незамужние вытирают уголки глаз.

    Марийско-русский словарь > марийдыме

  • 105 маска лук

    захолустье, глушь, глухомань (отдалённое, глухое место) (букв. медвежий угол)

    – Пычкемыш маска лукышто илыше калык волгыдо кечым ужын, тудын ончыкылыкшо эше мотор, пиалан лиеш, – маныныт (писатель-влак). – Народ, живущий в тёмном медвежьем углу, увидел светлый день, его будущее станет ещё прекраснее и счастливей, – говорили писатели.

    Мемнан Ошламучаш ялна Чарла деч коло кок уштыш ӧрдыжтӧ маска лукеш верланен. Ф. Майоров. Наша деревня Ошламучаш расположена в глухомани в двадцати двух километрах от Царевококшайска.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    лук

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    маска

    Марийско-русский словарь > маска лук

  • 106 мир

    I
    1. мир; отсутствие войны (тыныс илыш)

    Мир верч шогышо-влак сторонники мира;

    мирым йӧратыше миролюбивый;

    мирым аралаш отстаивать мир.

    Эн первыяк мир нерген лие шомак. А. Бик. Самым первым было слово о мире.

    Брест мир деч вара пленный-влакым вашталтымаш лийын. С. Чавайн. После Брестского мира был обмен пленными.

    – Властьым шке кидыш налын веле, тушман дене мирым ышташ лиеш. Ф. Майоров. – Лишь взяв власть в свои руки, можно заключить мир с врагом.

    3. в поз. опр. мирный

    Мир политика мирная политика;

    мир паша мирные дела.

    Таза пел кидше гыч кавашке кӱза мир кайык – кӧгӧрчен. М. Емельянов. С единственной руки его здоровой взлетает в небо голубь – птица мирная.

    II
    ист. мир; сельская община, а также члены этой общины (ялысе община да тудын членже-влак)

    – Уло мир дене йозакым тӱлыман огыл, – умбакыже ойла Йынатий. К. Васин. – Подать не надо платить всем миром, – говорит дальше Йынатий.

    Марийско-русский словарь > мир

  • 107 мочоло

    мочол(о)
    1. мест. вопр. сколько (в восклицательных предложениях выражает большое количество чего-л.)

    (Мурызо Тарас) ончалеш да куана: мочол у вашталтыш! «Мар. ком.» Певец Тарас смотрит и радуется: сколько новых изменений!

    Сравни с:

    мыняр, мыняре
    2. нар. сколько, насколько, как

    Ой, мочоло тамле вӱд! И. Ломберский. О, насколько вкусна вода!

    Тидлан Якып мочол куаныш. Ф. Майоров. Якып как обрадовался этому.

    Марийско-русский словарь > мочоло

  • 108 мӧҥгӧ

    мӧҥгӧ
    I
    1. дом; жилое помещение, квартира

    Тиде чыла мылам – мӧҥгӧ, тиде чыла мылам шерге. М. Сергеев. Всё это мне – дом, всё это мне дорого.

    Вуйлатышын мӧҥгыжӧ пошкудо ялыште, садланат каяш вашкен. «Мар. ӱдыр.» Дом у председателя в соседней деревне, и поэтому он спешил.

    Мӧҥгӧ вашкаш спешить домой.

    Мыланем мӧҥгӧ каяш жап. «Ончыко» Мне пора идти домой.

    Борис мӧҥгыжӧ ошкылеш. В. Иванов. Борис шагает домой.

    II
    диал. посл. выражает временную последовательность явлений, действий; передаётся предлогом после (чего-л.)

    Кызыт унала кошташ жап огыл. Иктаж-кузе вес гана. Паша мӧҥгӧ. А. Волков. Сейчас не время ходить в гости. Как-нибудь в другой раз. После работы.

    Кастене, паша мӧҥгӧ, пычкемыш марте адакат пакчаште тыршен. Ф. Майоров. Вечером, после работы, он опять трудился на огороде дотемна.

    Смотри также:

    деч вара

    Мемнан кресаньыкат мландыжым ик вере чумырен, машина дене ышташ тӱҥалеш гын, Америкысе фермер деч мӧҥгӧ ок лий. С. Чавайн. Если и наши крестьяне, соединив земли, станут обрабатывать её машиной, то станут не хуже американских фермеров.

    – Мыйымак налаш. Иленам, тӧченам, еҥ деч мӧҥгӧ илен омыл. А. Эрыкан. – Взять меня же. Жил я, старался, жил не хуже других.

    Сравни с:

    мӧҥгеш 3

    Марийско-русский словарь > мӧҥгӧ

  • 109 мужыраҥдылаш

    мужыраҥдылаш
    -ам
    многокр. спаривать; соединять в пару

    Мешак гыч кем калыпым луктеден, мужыраҥдылын, изи олымбак шындыле. Ф. Майоров. Вытащив из мешка сапожные колоды, спарив их, он поставил на маленькую скамейку.

    Сравни с:

    мужырлаш

    Марийско-русский словарь > мужыраҥдылаш

  • 110 мут кучаш шогалташ

    призывать (призвать) к ответу; заставлять (заставить) кого-л. отвечать за что-л.

    Терген лектына, титакан еҥым мут кучаш шогалтена. Ф. Майоров. Мы проверим, виновных заставим отвечать.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шогалташ

    Марийско-русский словарь > мут кучаш шогалташ

  • 111 надыр

    надыр
    уст.

    Мемнан надырна шикш дене пырля каваш кӱзен, тыйын марте шужо. Ф. Майоров. Пусть дойдут до тебя, поднимаясь в небо вместе с дымом, наши денежные подношения.

    Надыр оксам чыланат посна кӱмыжыш оптат. Денежные подношения все кладут в особую посуду.

    2. перен. заработанные деньги

    Вӧдыр, ломовойла пашам ыштет гынат, тыгай чапле ӱзгарым налаш але мартеат надырым шыч ситаре. «Мар. ком.» Вёдыр, ты работаешь как ломовая лошадь, а денег на хорошие вещи до сих пор не накопил.

    3. перен. безвозмездно сделанные вклады, взносы; лепта

    Адак кызытат марий-влак аэропланлан надырым погышт. М. Шкетан. Сейчас опять марийцы собрали безвозмездные вклады на самолёт.

    Марийско-русский словарь > надыр

  • 112 надырлык

    надырлык

    Надырлык вольык животное, предназначенное для жертвоприношения.

    Карт кугыза каласыш: «Надырлык вольыкым налаш оксам калык пуэн». Ф. Майоров. Жрец сказал: «На покупку животного, предназначенного для жертвоприношения, деньги внёс народ».

    Марийско-русский словарь > надырлык

  • 113 налмаш

    налмаш
    сущ. от налаш
    1. получение чего-л.

    Серышым налмаш получение письма;

    книгам налмаш получение книги.

    Йошкар коман документым налмаш эрелан шарнымашеш кодеш. «Мар. ком.» Получение документа с красной коркой навсегда останется в памяти.

    2. покупка, купля, приобретение

    Пален налаш кӱлеш: карт-влак надырлык вольыкым налмаште могай роскотыш пуреныт. Ф. Майоров. Надо узнать: какой расход совершили жрецы при покупке животных, предназначенных для жертвоприношения.

    3. принятие, приём

    Партийыш налмаш приём в партию;

    тунемаш налмаш приём на учёбу, призыв (в армию).

    Армийыш налмаш нерген увертараш. Сообщить о призыве в армию.

    4. взятие, захват, захватывание

    Олам налмаш взятие города.

    Ида мондо, нуно (Родиным аралыше-влак) Белградым налмаште вуйыштым пыштеныт. А. Ягельдин. Не забывайте, что защитники Родины сложили голову во время взятия города Белград.

    5. снятие, сбор, собирание (урожая и т. д.)

    Мӱйым налмаш сбор мёда.

    6. заключение (в скобки, в кавычки)

    Скобкыш налмаш заключение в скобки;

    кавычкыш налмаш заключение в кавычки.

    7. производство, изготовление, выработка, создание какой-н. продукции

    (Целинам нӧлтымӧ годым) – сар деч ончычсо уровень дене таҥастарымаште, пырчым, шылым, хлопокым, межым налмаш кушкын огыл, а южгунамже иземын гына. «Мар. ком.» Во время освоения целины производство зерна, мяса, хлопка, шерсти по сравнению с довоенным уровнем не росло, а порой даже падало.

    Кызыт мемнан элыште пырчан шурным да вольык продуктым ыштен налмаш кажне ийын кугемеш. «Мар. ком.» В настоящее время производство продукции живодноводства и зерна в нашей стране из года в год увеличивается.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > налмаш

  • 114 налшаш

    налшаш
    1. прич. от налаш
    2. в знач. сущ. долг (за кем-л.)

    Налшашетым нал – пуышашетым пу. Калыкмут. Что следует тебе – бери, что следует с тебя – отдай.

    Сӧрымым пуыман, налшашым налман. Ф. Майоров. Обещанное надо дать, что следует тебе – брать.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > налшаш

  • 115 незерын

    незерын

    Яшайын ачаже незерын ила. Ф. Майоров. Отец Яшая живёт бедно.

    Налаш Коримытым. Нуно ондак пеш незерын иленыт. Н. Игнатьев. Взять семью Кория. Они раньше жили очень бедно.

    Сравни с:

    нужнан, йорлын

    Марийско-русский словарь > незерын

  • 116 нерым шупшкедаш

    1) задирать нос, зазнаваться

    Ӧрдыж каче ончылно нердам ида шупшкеде, тыматле, шыма лийза. Ф. Майоров. Перед чужими парнями не зазнавайтесь, будьте скромными, ласковыми.

    2) храпеть, сопеть; дёргать носом, потягивать носом

    Келай нержымат шупшкедаш тӱҥалын ыле – кенета ачажын йӱкшӧ шоктыш. К. Васин. Келай начал было уже храпеть – вдруг послышался голос отца.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    нер

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шупшкедаш

    Марийско-русский словарь > нерым шупшкедаш

  • 117 нормо

    нормо
    1. норма (иктаж-могай жапыште ыштен шуктышаш паша, тудын кугытшо)

    Идалыкаш нормо годовая норма;

    кечаш нормо дневная норма;

    кок нормым темаш выполнить две нормы.

    Тудо шым тылзе жапыште идалыкаш нормым темен. В. Иванов. Он за семь месяцев выполнил годовую норму.

    2. норма, закон (чылалан обязательный улшо правил, порядке)

    Литератур нормо литературная норма;

    йылме нормо языковая норма.

    Кызыт марий литератур йылме кок нормо негызеш вияҥеш. «Мар. йылме» Сейчас марийский литературный язык развивается на основе двух норм.

    Кыдалаш образований мемнан илыш нормыш савырнен. «Мар. ком.» Среднее образование у нас стало нормой жизни.

    Паша лектыш нормо норма производительности труда;

    роскот нормо норма расхода;

    ӱдымӧ нормо норма посева.

    Нормо шот дене ӱдымӧ аппаратшым тӧрлен шындыш. И. Стрельников. Он установил аппарат для сева по норме.

    Чай шотышто нормо уке, мыняр кӱлеш, тунар чымен кертыда. Ф. Майоров. Что касается чая, нормы нет, можете лопать, сколько хотите.

    Нормо дене пуэдаш давать по нормам.

    Мый, корныш коштынак, киндым муам, адак нормым пуаш ойлат. М. Шкетан. Я добываю хлеб на перевозках, опять же обещают дать норму.

    Шукерте огыл тендан дек коммунар-влаклан нормым кугемдаш йодын мийышым. В. Юксерн. Недавно я приходил к вам с просьбой увеличить норму (продуктов) для коммунаров.

    Марийско-русский словарь > нормо

  • 118 ночкемдаш

    ночкемдаш
    -ем
    1. мочить, намочить

    Кӱваретым чыла ночкемден пытарышым. Пол-то твой весь я намочил.

    Сравни с:

    нӧрташ
    2. безл. портиться, испортиться, становиться (стать) дождливым (о погоде)

    Игече ночкемда погода становится дождливой.

    Кукшо игече годым йыдалым пидын коштеш, ночкемда гын, калошан пакиляжым чыкалта. Ф. Майоров. В сухую погоду он ходит в лаптях, испортится погода – обувается в бахилы с галошами.

    Марийско-русский словарь > ночкемдаш

  • 119 нӧштылаш

    нӧштылаш
    Г.: нӱштӹлӓш
    -ам
    1. месить, размешивать, размесить, перемесить, перемешивать, перемешивая, мять

    Торыкым нӧштылаш месить творог;

    шуным нӧштылаш месить глину;

    пареҥгым нӧштылаш месить картошку.

    Матрана, пулыш даҥыт шокшым кергалтен шынден, коҥга тӱрыштӧ руашым нӧштылеш. Д. Орай. Засучив рукава до предплечья, Матрана возле печи месит тесто.

    2. месить, идти по грязной или снежной дороге

    Лумым нӧштылаш идти по снежной дороге.

    Лавырам нӧштылын, салтак-влак шем пычкемышыш ошкылыт. Ф. Майоров. Меся грязь, солдаты шагают в кромешную тьму.

    3. перен. избивать, лупить, драть, колотить

    Терентей мыйым нӧштылеш да нӧштылеш, мый Терентей йымалне пырысигыла веле почаҥам. М.-Ятман. Терентей меня лупит и лупит, я, как котёнок, валяюсь под Терентеем.

    Сравни с:

    нӧшлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > нӧштылаш

  • 120 нужнаҥдараш

    нужнаҥдараш
    -ем
    приводить (привести) в бедственное состояние; обеднять, обеднить

    Ялым нужнаҥдараш привести деревню в бедственное состояние.

    Нужна еҥым нужнаҥдарат. Ф. Майоров. Бедных людей обедняют.

    Марийско-русский словарь > нужнаҥдараш

См. также в других словарях:

  • Майоров Б. — Майоров, Борис Александрович Позиция нападающий Клубы «Спартак» Москв …   Википедия

  • Майоров Б. А. — Майоров, Борис Александрович Позиция нападающий Клубы «Спартак» Москв …   Википедия

  • Майоров А. — Майоров, Александр Ильич Имя при рождении: Майоров, Александр Ильич Дата рождения: 1958 Место рождения: Тула Александр Ильич Майоров (род. 12 февраля 1958, Тула) российский художник. Окончил ТулПИ в 1981 году. Член Творческого союза художников… …   Википедия

  • Майоров А. И. — Майоров, Александр Ильич Имя при рождении: Майоров, Александр Ильич Дата рождения: 1958 Место рождения: Тула Александр Ильич Майоров (род. 12 февраля 1958, Тула) российский художник. Окончил ТулПИ в 1981 году. Член Творческого союза художников… …   Википедия

  • Майоров Е. — Майоров, Евгений Александрович Позиция нападающий Клубы «Спартак» Мос …   Википедия

  • Майоров Е. А. — Майоров, Евгений Александрович Позиция нападающий Клубы «Спартак» Мос …   Википедия

  • Майоров Г. — Майоров Геннадий Георгиевич Дата рождения: 3 марта 1941 г. Место рождения: Москва, РСФСР СССР …   Википедия

  • Майоров — 1. Майоровым могли прозвать крестьянина, принадлежавшего помещику, имевшему чин майора. 2. Но было в святцах и личное имя Майор (по латыни наибольший), так могли окрестить человека. Потомки же его писались Майоровыми. (Ф). Связь фамилии с… …   Русские фамилии

  • МАЙОРОВ — Николай Петрович (1919 1942), русский поэт. В книге стихов Мы (опубликована в 1962) исповедь юношей военного поколения, пафос гражданственности. Погиб на фронте. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • Майоров — Майоров  русская фамилия. В противоположность большинству русских фамилий на ов, фамилия Майоров не могла появиться из сочетания «сын майора», ввиду того что сын майора имел фамилию отца, а большинство носителей фамилии  крестьяне и… …   Википедия

  • Майоров Л. — Лев Майоров Общая информация Полное имя Лев Николаевич Майоров Прозвище …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»