-
21 tallow
кож.• намазвам с мазнина• твърда мазнина -
22 congeal
{kən'dʒi:l}
1. смразявам (се), заледявам (се), замръзвам (и прен)
2. съсирвам (се) (за кръв)
3. пресичам (се) (за мляко)
4. втвърдявам (се)* * *{kъn'ji:l} v 1. смразявам (се), заледявам (се), замръзвам* * *смразявам; съсирвам; смръзвам; укрепвам; пресичам; вледенявам; замръзвам; заледявам;* * *1. втвърдявам (се) 2. пресичам (се) (за мляко) 3. смразявам (се), заледявам (се), замръзвам (и прен) 4. съсирвам (се) (за кръв)* * *congeal[kən´dʒi:l] v 1. смразявам (се), заледявам (се), вледенявам (се), замръзвам (и прен.); 2. съсирвам (се) (за кръв); 3. пресичам (се) (за мляко); 4. втвърдявам (се) (за мазнина). -
23 deep-fry
deep-fry[´di:p¸frai] v пържа в много мазнина (във фритюрник). -
24 dub
{dʌb}
I. 1. посвещавам в рицарско звание (и to DUB someone a knight)
2. наричам, кръщавам, прекоросвам
3. мажа, намазвам
4. приготвям (изкуствена муха за риболов)
5. отрязвам гребена и обиците (на петел)
6. ам. мушкам, смушквам
7. ам. сп. удрям/изпълнявам лошо, прен. оплесквам, изпортвам
II. 1. озвучавам/дублирам на друг език
2. прибавям звукови ефекти
3. презаписвам (звукозапис)
4. комбинирам в един запис (напр. живо предаванe и запис)* * *{d^b} v (-bb-) 1. посвещавам в рицарско звание (и to dub s.o. a kni(2) {d^b} v (-bb-) 1. озвучавам/дублирам на друг език; 2. прибавя* * *посвещавам; приготвям; вир; дублирам; кръщавам; намазвам; наричам;* * *1. i. посвещавам в рицарско звание (и to dub someone a knight) 2. ii. озвучавам/дублирам на друг език 3. ам. мушкам, смушквам 4. ам. сп. удрям/изпълнявам лошо, прен. оплесквам, изпортвам 5. комбинирам в един запис (напр. живо предаванe и запис) 6. мажа, намазвам 7. наричам, кръщавам, прекоросвам 8. отрязвам гребена и обиците (на петел) 9. презаписвам (звукозапис) 10. прибавям звукови ефекти 11. приготвям (изкуствена муха за риболов)* * *dub[dʌb] I. n провинц. голяма локва; вир. II. v 1. ист. посвещавам (в рицарско звание) (и to \dub s.o. a knight); 2. наричам, кръщавам, давам някому прякор; to \dub s.o. a knave наричам някого мошеник; 3. мажа, намазвам, натърквам с мазнина; 4. приготвям, правя (изкуствена муха за риболов); 5. sl плащам, "бъркам се". III. v дублирам (озвучавам) ( филм) на друг език. IV. v мушкам, смушквам; V. n 1. смушкване; 2. биене на барабан. -
25 liverwurst
liverwurst[´livə¸wə:st] n лебервурст, колбас от свински черен дроб и мазнина. -
26 steatosis
steatosis[stiə´tousis] n биол. стеатоза, превръщане на тъкан в мазнина. -
27 stew
{stju:}
I. 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря
to STEW in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки
STEWed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка)
2. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо
3. уч. sl. уча усилено, зубря
4. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се
II. 1. варено, задушено, яхния
Irish STEW овнешка яхния с картофи и лук
2. in a STEW разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен
3. смесица от най-различни неща, попара
III. n обик. рl публичен дом, вертеп
IV. n рибарник, развъдник за риба/стриди* * *{stju:} v 1. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.); вря, къкря(2) {stju:} n 1. варено, задушено, яхния; Irish stew овнешка яхния {3} {stju:} n обик. рl публичен дом, вертеп.{4} {stju:} n рибарник, развъдник за риба/стриди.* * *яхния; рагу; гювеч; задушено; зубря; къкря;* * *1. i. варя, сварявам, задушавам (ядене и пр.), вря, къкря 2. ii. варено, задушено, яхния 3. iii. n обик. рl публичен дом, вертеп 4. in a stew разг. неспокоен, възбуден, объркан, разтревожен, разгневен 5. irish stew овнешка яхния с картофи и лук 6. iv. n рибарник, развъдник за риба/стриди 7. stewed tea много силен/горчив/престоял чай (запарка) 8. to stew in one's own juice пържа се в собственото си масло, понасям последиците от собствените си постъпки 9. ам. разг. тревожа се, страхувам се (over за), вълнувам се 10. смесица от най-различни неща, попара 11. увирам, сварявам се (от горещина, задуха), много ми е горещо 12. уч. sl. уча усилено, зубря* * *stew [stju:] I. v 1. задушавам ( ядене); варя на тих огън; къкря; \stewed fruit компот; \stewed cherries компот от череши; the tea is \stewed чаят е станал много силен; \stewed to the gills мъртво пиян; to \stew in o.'s own juice пържа се в собствената си мазнина; let him \stew нека да се мъчи; 2. разг. увирам, сварявам се (от горещина), топя се, много ми е горещо; 3. sl зубря; II. n 1. задушено, рагу, яхния; Irish \stew овнешко задушено с картофи и лук; 2. разг. безпокойство, угриженост, вълнение, тревога; in a \stew неспокоен, като на тръни; 3. ост. вертеп, бардак, публичен дом (обикн. pl); III. stew n англ. 1. рибарник; 2. развъдник на стриди. -
28 suet
{'sjuit}
n околобъбречна лой (и за готвене)
SUET pudding вид варен пудинг с лой* * *{'sjuit} n околобъбречна лой (и за готвене); suet pudding вид варен* * *n говежда лой;suet; n околобъбречна лой (и за готвене); suet pudding вид варен пудинг с лой.* * *1. n околобъбречна лой (и за готвене) 2. suet pudding вид варен пудинг с лой* * *suet[´sjuit] n бъбречна лой; мазнина, мазилна смес; \suet face разг. бледо лице, лице с болезнен цвят. -
29 tallow
{'tælou}
I. 1. лой, сало
2. твърдо растително масло
II. 1. намазвам/смазвам с лой
2. угоявам (животно)* * *{'talou} а 1. лой, сало; 2. твърдо растително масло.(2) {'talou} v 1. намазвам/смазвам с лой; 2. угоявам (животно)* * *угоявам; сало; лой;* * *1. i. лой, сало 2. ii. намазвам/смазвам с лой 3. твърдо растително масло 4. угоявам (животно)* * * -
30 adipose
• животинска мазнина• мазен• лоен -
31 animal oil
• животински мазнина -
32 animal oils
• животински мазнина -
33 butter
• полутвърда мазнина• масло, пастообразен хлорид -
34 dubbin
• паста от твърда и течна мазнина -
35 fatten
• обработвам с мазнина -
36 lard
• твърда мазнина -
37 vegetable tallow
• твърда мазнина от растителен произходEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > vegetable tallow
-
38 vegetable tallows
• твърда мазнина от растителен произходEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > vegetable tallows
-
39 wool fat
• вълнена мазнина• ланолин -
40 wool fats
• вълнена мазнина• ланолин
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мазнина — същ. лой, тлъстина, мас, масло, олио същ. сало, масти … Български синонимен речник
Туманян, Елизавета Арташесовна — род. 16 июня 1928 в Москве. Композитор. В 1955 окончила Моск. конс. по кл. композиции Н. И. Пейко. В 1955 1956 муз. редактор Моск. филармонии. В 1966 1967 муз. редактор изд ва "Музыка". Соч.: опера Сархат (1955); балет Остров Гдетотам,… … Большая биографическая энциклопедия
Bulgare (liste Swadesh) — Liste Swadesh du bulgare Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh Du Bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 2.1 Orthographe 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Liste swadesh du bulgare — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bulgare. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Марцинкявичюс, Юстинас — Юстинас Марцинкявичюс Justinas Marcinkevičius Дата рождения: 10 марта 1930(1930 03 10) Место рождения: дер. Важаткемис, Пренайский район Каунасский уезд Дата смерти … Википедия
Байрамов, Нуры — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Байрамов. Нуры Байрамов Нуры Байрамов (30 января 1933 1993) туркменский поэт и писатель. Кандидат филологиче … Википедия
Марцинкявичюс — Марцинкявичюс, Юстинас Юстинас Марцинкявичюс Justinas Marcinkevičius Дата рождения: 10 марта 1930(1930 03 10) (80 лет) Место рождения: дер. Важаткемис, Пренайский район Гражданство … Википедия
Марцинкявичюс Ю. — Юстинас Марцинкявичюс (лит. Justinas Marcinkevičius; р. 10 марта 1930, дер. Важаткемис, Пренайский район) литовский поэт, прозаик, драматург. Содержание 1 Биография 2 Литературная деятельность … Википедия
Марцинкявичюс Юстинас — Юстинас Марцинкявичюс (лит. Justinas Marcinkevičius; р. 10 марта 1930, дер. Важаткемис, Пренайский район) литовский поэт, прозаик, драматург. Содержание 1 Биография 2 Литературная деятельность … Википедия