-
21 light music
-
22 yüngül
Iприл.1. лёгкий:1) имеющий незначительный вес, плотность. Yüngül kisə лёгкий мешок, тех. yüngül armatur лёгкая арматура, yüngül ərintilər лёгкие сплавы, yüngül beton строит. лёгкий бетон, yüngül karbohidrogen qazları лёгкие углеводородные газы2) нетрудный, несложный. Yüngül mətn лёгкий текст, yüngül məsələ лёгкая задача, yüngül iş лёгкая работа3) перен. неплотный, воздушный, тонкий (об одежде, тканях, строениях и т.п.). Yüngül parça лёгкая ткань, yüngül paltar лёгкое платье, yüngül palto лёгкое пальто4) перен. незначительный. Yüngül qəlyanaltı лёгкая закуска, yüngül xəstələnmə halları лёгкие случаи заболевания, yüngül cəza лёгкое наказание, yüngül yara лёгкая рана, yüngül meh лёгкий ветерок, yüngül zədələnmə лёгкое повреждение5) ловкий, изящный. Yüngül addımlar лёгкие шаги, yüngül yeriş лёгкая походка6) перен. несерьёзный, ветреный, легкомысленный. Yüngül əxlaq лёгкое (легкомысленное) поведение7) достающийся, приобретаемый без труда. Yüngül qazanc лёгкий заработокIIнареч.1. легко:1) с малым усилием, ловко. Yüngül qaçmaq легко бегать (бежать), yüngül yerimək легко ходить, yüngül tullanmaq легко прыгать2) несильно, незначительно. Yüngül yaralanmaq быть легко раненным3) свободно, хорошо. Özünü yüngül hiss etmək чувствовать себя легко, yüngül nəfəs almaq дышать легко4) неплотно. Yüngül geyinmək легко одеваться, yüngül yemək легко поесть (закусить)2. легкомысленно, несерьёзно (относиться); yüngül sənaye лёгкая промышленность; спорт. yüngül atletika лёгкая атлетика, yüngül çəki лёгкий вес; yüngül musiqi лёгкая музыка (музыка, которая носит развлекательный характер); yüngül adamdır kim: 1. кто несерьёзный, ветреный (легкомысленный) человек; 2. лёгкого поведения (о женщине) -
23 чэпчэки
1) лёгкий (по весу); чэпчэки ыйааһыннаах куул лёгкий мешок; 2) лёгкий, легко перевариваемый (о пище); 3) лёгкий, доступный; чэпчэки уруок лёгкий урок; 4) лёгкий, развлекательный; чэпчэки музыка лёгкая музыка; 5) лёгкий, неопасный; чэпчэки баас лёгкая рана; 6) легкомысленный, несерьёзный; чэпчэки киһи легкомысленный человек; 7) перен. дешёвый; чэпчэки табаар дешёвый товар \# чэпчэки илиилээх лёгкая рука (о хирурге, удачно проводящем операции); чэпчэки кавалерия лёгкая кавалерия; чэпчэки промышленность лёгкая промышленность. -
24 лёгкий
1. прил. в разн. знач.еңел2. прил.незначительный, слабыйеләҫ, йомшаҡ, еңел, еңелсә, әҙ генәлёгкая рука у кого — ҡул арты еңел, еңел ҡуллы
-
25 куштылго
Г. ку́штылгы1. прил. лёгкий (по весу), не тяжёлый. Куштылго мешак лёгкий мешок; куштылго нумалтыш лёгкая ноша; куштылго тер лёгкие сани.□ Пушкыдо да куштылго лум эркын велын. «Ончыко». Плавно падал мягкий лёгкий снежок. Куштылго пушыш шинчын, вӱдӱмбачын йожген кошташ тудо пеш йӧрата. М. Шкетан. Он очень любит кататься по воде на лёгкой лодке.2. прил. лёгкий, тонкий, не тёплый. Куштылго вургем лёгкая одежда; куштылго пылшовыч лёгкая косынка.□ Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пыштен. О. Тыныш. Она надела чёрный кафтан, на голову накинула лёгкую серую шаль. Тудо пеледышан платьым чиен, йолыштыжо куштылго йошар туфльо. М. Иванов. Она одета в цветастое платье, на ногах у неё лёгкие красныс туфли.3. прил. лёгкий; слабый, незначительный. Куштылго шикш лёгкий дымок.□ Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луга окутал лёгкий белесый туман. Кандалге каваште куштылго ош пыл-влак, мамык пунла койын, пеш лыйган чоҥештылыт. А. Эрыкан. На голубоватом небе плавно ходят лёгкие белые облака.4. прил. лёгкий, развлекательный. Куштылго музык лёгкая музыка.□ Куштылго сем всселан йоҥгалтеш. О. Тыныш. Весело звучит лёгкая мелодия. Варя куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Варя включила лёгкую музыку.5. прил. лёгкий, легкоусвояемый, не обильный. Куштылго кочкыш лёгкая пища.□ (Подкогыльо) куштылго чес! Куштылго да темшан. М. Шкетан. Лёгкая еда – вареники! Лёгкая и сытная. – Мыйын вате черле. Тудо куштылго кочкышым гына нелын кертеш. Н. Лекайн. – Моя жена больная. Она может принимать только лёгкую еду.6. прил. лёгкнй, простой, ясный, не сложный, доступный. Куштылго задаче просгая задача; куштылго урок лёгкий урок.□ Туныкташ – куштылго паша огыл. В. Косоротоп. Учить – не лёгкая работа. Поснак баснописецын лывырге, куштылго, образный йылмыжым ончыктыман. М. Казаков. Нужно особо отметить гибкий, доступный, образный язык басноиисца.7. прил. лёгкий, быстрый, ловкий, живой, подвижиый, юркий. Тарванылме гычшак палаш лиеш: Шамрай куштылго могыран, писе айдеме. М. Шкетан. Даже от его движений можно узнать: Шамрай подвижного телосложения, стремительиый человек. Ошкылмыжо куштылго, лывырге. В. Юксерн. Походка его лёгкая, мягкая.8. прил. лёгкий; несерьёзный, легкомысленный. Куштылго шонымаш несерьёзные мысли; куштылго койышан айдеме человек легкомысленной натуры.□ Самырык еҥ– куштылго ушан, шукыжым вашкен, шоналтыде ышта. З. Каткова. Молодые – люди легкомысленные, большей частъю поступают в спешке, необдуманно. Те адак куштылго койышан ӱдыр манын ида шоно. Н. Лекайн. Вы не подумайте ещё, что эта деиушка лёгкого нрава.9. прил. лёгкий; нодвижной, без тяжёлого вооружения. Куштылго артиллерий лёгкая артиллерия; куштылго бомбардировщик лёгкий бомбардировщик.□ Тиде жапыште йошкар шӱдыран куштылго истребитель-влак вуй умбач эртышт. В. Иванов. В это время над головой пролетели лёгкие краснозвёздные истребители.10. сущ. лёгкий, что-л. лёгкое; лёгкость (о весе). Куштылгым кычалаш искать лёгкое; куштылго вӱд йымак ок воло лёгкое не тонет в воде.□ (Мексон:) Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына. А. Асаев. (Мексон:) Всё тяжёлое оставим дома, лёгкое возьмём с собой.11. сущ. что-л. лёгкое; ощущение внутренней свободы, радостного покоя; душевное спокойствие. Куштылго вашке мондалтеш лёгкое забывается быстро.□ Алима нимат ок пелеште, эртен кодшо жапым шарналта. Тушто нелымат, куштылгымат, ойгымат, куанымат ужеш. Ю. Артамоиов. Алима не говорнт ни слова, вспоминает прошлое. Там она видит и тяжёлое, и лёгкое, и горе, и радость. Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. П. Кориилов Рыба ищет глубокое, человек – лёгкое.12. нар. легко, спокойно. Ойлаш куштылго легко сказать; чонлан куштылго в душе легко; курыкым волаш куштылго легко спускаться с горы.□ Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко. Йӱр деч вара шӱлаш куштылго. В. Иванов. Легко дышать после дождя.◊ Кидет куштылго лийже – пожелание об удачном начале в каком-н. деле (букв. пусть твоя рука будет лёгкой). Куштылго атлетика легкая атлетика. Куштылго атлетика дене таҥасымаш соревнование по лёгкой атлетике. Куштылго кидан лёгкая рука у кого; о том, кто приносит счастье, удачу. Семон тӱҥалже, тудо куштылго кидан. Пусть начнёт Семон, у него рука лёгкая. Купггылго кид-йолан еҥо человеке, лёгком на подъём. Мемнан Метри куштылго кид-йолан еҥ. Наш Метри лёгок на подъём. Куштылго промышленность лёгкая промышленность. Куштылго промышленностьлан кызыт утларак вниманий ойыралтеш. Сейчас лёгкой промышленности уделяется больше внимания.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куштылго
-
26 лёгкий
(лёг|ок, легка, легко)1. сабук; лёгкая коляска аробачаи сабук; -лёгкая закуска хӯроки сабук2. хиромон, нозук, чолок; лёгкая серна нахчири чолок; лёгкая походка гашти хиромон3. осон, саҳл; лёгкая работа кори осон; лёгкий урок дарси осон; лёгкий заработок пули бедардимиён4. сабук, фараҳбахш, дилнавоз; лёгкая музыка мусиқии фараҳбахш5. андак, суст, нарм; лёгкий ветерок боди сабук, насим; лёгкое наказание ҷазои сабук; у него лёгкая простуда ӯ андак шамол хӯрдааст; лёгкая улыбка табассуми нарм; лёгкий вздох оҳи сабук; лёгкая дремота ғанаби андак, нимхоб; лёгкое вино шароби суст; лёгкий табак тамокуи паст6. бепарвоёна, саҳлангорона, рӯякӣ, сатҳӣ, сабук; лёгкое отношение к чему-л. муносибати рӯякӣ ба ягон чиз7. мулоим, ҳалим, хуб, нағз; лёгкий человек одами ҳалим <> лёгкая артиллерия артиллерияи сабук; лёгкая атлетика атлетикаи сабук; лёгкая кавалерия уст. кавалерияи сабук, саво-раҳои сабукбор; лёгкие почвы заминҳои мулоим; лёгкая рука дасти сабук; с лёгкой руки кого-л. (чьей-л.) бо ташаббуси касе; лёгкий (лёгок) на ногу қадамаш сабук, тезгард; лёгок на подъём одами ҳамешатайёр; лёгок на помине чӯбро гиру гурбаро ёд кун; лёгкое ли дело кори ҳазл не; женщина лёгкого поведения занаки сабукпо; с лёгким паром! бардам бошед! (иборае, ки ба каси аз ҳаммом баромада гӯянд); с \лёгкийим сердцем бо хотири ҷамъ, бо хаёли осуда -
27 лёгкий
[ljógkij] agg. (лёгок, легка, легко, легки (лёгки), grado comp. легче)1.1) leggero2) facile3) lieve, leggero, debole, impercettibileлёгкий туман — nebbiolina (f.)
4) spensierato, facile, leggero5) socievole2.◆ -
28 куштылго
куштылгоГ.: куштылгы1. прил. лёгкий (по весу), не тяжёлыйКуштылго мешак лёгкий мешок;
куштылго нумалтыш лёгкая ноша;
куштылго тер лёгкие сани.
Пушкыдо да куштылго лум эркын велын. «Ончыко» Плавно падал мягкий лёгкий снежок.
Куштылго пушыш шинчын, вӱдӱмбачын йожген кошташ тудо пеш йӧрата. М. Шкетан. Он очень любит кататься по воде на лёгкой лодке.
2. прил. лёгкий, тонкий, не тёплыйКуштылго вургем лёгкая одежда;
куштылго пылшовыч лёгкая косынка.
Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пыштен. О. Тыныш. Она надела чёрный кафтан, на голову накинула лёгкую серую шаль.
Тудо пеледышан платьым чиен, йолыштыжокуштылго йошар туфльо. М. Иванов. Она одета в цветастое платье, на ногах у неё лёгкие красныс туфли.
3. прил. лёгкий; слабый, незначительныйКуштылго шикш лёгкий дымок.
Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луга окутал лёгкий белесый туман.
Кандалге каваште куштылго ош пыл-влак, мамык пунла койын, пеш лыйган чоҥештылыт. А. Эрыкан. На голубоватом небе плавно ходят лёгкие белые облака.
4. прил. лёгкий, развлекательныйКуштылго музык лёгкая музыка.
Куштылго сем веселан йоҥгалтеш. О. Тыныш. Весело звучит лёгкая мелодия.
Варя куштылго музыкым колтыш. В. Косоротов. Варя включила лёгкую музыку.
5. прил. лёгкий, легкоусвояемый, не обильныйКуштылго кочкыш лёгкая пища.
(Подкогыльо) куштылго чес! Куштылго да темшан. М. Шкетан. Лёгкая еда – вареники! Лёгкая и сытная.
– Мыйын вате черле. Тудо куштылго кочкышым гына нелын кертеш. Н. Лекайн. – Моя жена больная. Она может принимать только лёгкую еду.
6. прил. лёгкий, простой, ясный, не сложный, доступныйКуштылго задаче просгая задача;
куштылго урок лёгкий урок.
Туныкташ – куштылго паша огыл. В. Косоротоп. Учить – не лёгкая работа.
Поснак баснописецын лывырге, куштылго, образный йылмыжым ончыктыман. М. Казаков. Нужно особо отметить гибкий, доступный, образный язык баснописца.
7. прил. лёгкий, быстрый, ловкий, живой, подвижиый, юркийТарванылме гычшак палаш лиеш: Шамрай куштылго могыран, писе айдеме. М. Шкетан. Даже от его движений можно узнать: Шамрай подвижного телосложения, стремительный человек.
Ошкылмыжо куштылго, лывырге. В. Юксерн. Походка его лёгкая, мягкая.
8. прил. лёгкий; несерьёзный, легкомысленныйКуштылго шонымаш несерьёзные мысли;
куштылго койышан айдеме человек легкомысленной натуры.
Самырык еҥ – куштылго ушан, шукыжым вашкен, шоналтыде ышта. З. Каткова. Молодые – люди легкомысленные, большей частью поступают в спешке, необдуманно.
Те адак куштылго койышан ӱдыр манын ида шоно. Н. Лекайн. Вы не подумайте ещё, что эта деиушка лёгкого нрава.
9. прил. лёгкий; нодвижной, без тяжёлого вооруженияКуштылго артиллерий лёгкая артиллерия;
куштылго бомбардировщик лёгкий бомбардировщик.
Тиде жапыште йошкар шӱдыран куштылго истребитель-влак вуй умбач эртышт. В. Иванов. В это время над головой пролетели лёгкие краснозвёздные истребители.
10. сущ. лёгкий, что-л. лёгкое; лёгкость (о весе)Куштылгым кычалаш искать лёгкое;
куштылго вӱд йымак ок воло лёгкое не тонет в воде.
(Мексон:) Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына. А. Асаев. (Мексон:) Всё тяжёлое оставим дома, лёгкое возьмём с собой.
11. сущ. что-л. лёгкое; ощущение внутренней свободы, радостного покоя; душевное спокойствиеКуштылго вашке мондалтеш лёгкое забывается быстро.
Алима нимат ок пелеште, эртен кодшо жапым шарналта. Тушто нелымат, куштылгымат, ойгымат, куанымат ужеш. Ю. Артамонов. Алима не говорнт ни слова, вспоминает прошлое. Там она видит и тяжёлое, и лёгкое, и горе, и радость.
Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. П. Корнилов. Рыба ищет глубокое, человек – лёгкое.
12. нар. легко, спокойноОйлаш куштылго легко сказать;
чонлан куштылго в душе легко;
курыкым волаш куштылго легко спускаться с горы.
Такыртыме корно дене каяш куштылго. Калыкмут. По проторенной дороге идти легко.
Йӱр деч вара шӱлаш куштылго. В. Иванов. Легко дышать после дождя.
Идиоматические выражения:
-
29 muzyka
сущ.• музыка* * *♀ музыка;\muzyka rozrywkowa лёгкая музыка; \muzyka filmowa музыка к кинофильмам; ● \muzyka przyszłości дело далёкого будущего
* * *жму́зыкаmuzyka rozrywkowa — лёгкая му́зыка
muzyka filmowa — му́зыка к кинофи́льмам
-
30 light
I1. [laıt] n1. 1) светthe light of the sun [of the moon, of a candle] - свет солнца [луны, свечи]
northern /polar/ lights - северное сияние
light bath - мед. световая ванна
light therapy - мед. светолечение
light gun /pen/ - вчт. световое перо
to stand in smb.'s light - заслонять кому-л. свет [см. тж. ♢ ]
2) освещённость, видимостьlight line - воен. граница затемнённого района
in a good light - хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
to read in poor light - читать при плохом свете /при слабом освещении/
hang the picture in a good light - повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/
3) (обыкн. the light) дневной свет, день, дневное времяbefore the light fails - до того, как стемнеет, засветло
4) pl иск. светлые части картины (тж. high lights)2. 1) источник света; огонь, лампа и т. п.to put out the light - погасить свет [ср. тж. ♢ ]
2) воен. прожектор3) pl светофорto cross [to drive] against the lights - переходить [проезжать] при красном сигнале
4) маяк5) pl театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights - у рампы, на сцене
3. 1) огонь, пламя, искраcan you give me a light? - не дадите ли мне прикурить?
4. 1) информация, новые сведения, данныеwe need more light on the subject - нам нужны дополнительные сведения /данные/ по этому вопросу
these facts throw /shed/ (a) new light on the matter - эти данные проливают новый свет на дело
2) гласностьto come to light - обнаруживаться, выявляться
to bring to light - обнаружить, раскрыть; вывести на чистую воду; вытащить на свет божий
new evidence has come to light - обнаружились новые факты /данные/
5. аспект, вид; восприятиеin the light of past events - в свете прошлых /имевших место/ событий
to view smth. in a favourable light - смотреть на что-л. благосклонно, одобрять что-л.
to put things in a favourable [false, unfavourable] light - представлять /выставлять/ что-л. в выгодном [ложном, невыгодном] свете
I can't see the affair in that light - я не могу смотреть на это дело таким образом
6. знаменитость, светило; светочhe was one of the shining /leading/ lights of his age - он был одним из самых выдающихся людей своего времени
7. pl убеждения, взгляды; уровеньto do one's best according to one's lights - сделать всё в меру своих способностей /возможностей/
to worship according to one's lights - молиться в соответствии со своими убеждениями /со своей верой/
he acted according to his lights - он действовал, как ему казалось правильным /в соответствии со своими убеждениями/
9. 1) поэт. зрение2) pl разг. глаза♢
to stand in smb.'s light - мешать кому-л., стоять у кого-л. на дороге [см. тж. 1, 1)]to stand in one's own light - вредить самому себе, нарушать собственные интересы; ≅ сам себе враг
get out of the light - не мешай(те), уходи(те) с дороги, не стойте на моём пути
green light - зелёная улица (чему-л.)
to see the light - а) увидеть свет, родиться; б) увидеть свет, выйти из печати; в) прозреть, понять в чём дело; г) рел. (духовно) прозреть; обратиться (в какую-л. веру)
to put out smb.'s light - убить /ликвидировать/ кого-л. [ср. тж. 2, 1)]
out like a light - а) без сознания (особ. от удара по голове); б) крепко спящий; ≅ спит без задних ног
light at the end of the tunnel - просвет ( в кризисном положении); надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature - интуитивно, инстинктивно; естественно (без указаний, обучения и т. п.)
the light of smb.'s countenance - а) чья-л. благосклонность, чьё-л. расположение; б) чьё-л. одобрение, чья-л. поддержка
the light of the countenance - библ. свет лица твоего
the greater and the lesser light - библ. светило большее и светило меньшее; солнце и луна
2. a1. светлыйlight day - светлый /не пасмурный/ день
2. 1) светлый, светлого цвета; бледный ( о цвете)light beer /ale/ - светлое пиво
3. (light-) как компонент сложных слов светло-light-blue - светло-голубой, бледно-голубой
3. [laıt] v (lit, lighted [-{laıt}ıd]) (тж. light up)1. 1) зажигатьto light fire - затопить печку /камин/
2) зажигаться, загораться3) освещатьour houses are lighted /lit/ (up) by electricity - наши дома освещаются электричеством
light ship! - мор. включить освещение! ( команда)
4) освещаться5) прикуривать (сигарету, папиросу и т. п.)2. светить (кому-л.)to light (up) a person on his way - посветить кому-л., осветить кому-л. дорогу
she lit him up the stairs with the candle - пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
3. 1) освещать, озарять2) (with) освещаться, озаряться; светиться, сиять (о глазах, лице)to light (up) with pleasure - сиять от радости, светиться счастьем
II♢
to be lit up - напиться1. [laıt] a1. 1) лёгкий, нетяжёлыйlight box [burden] - лёгкий ящик [-ая ноша]
light clothing - лёгкая /летняя/ одежда
(as) light as a feather /as air/ - лёгкий как пух; невесомый
light alloy - метал. лёгкий сплав
light oil - спец. маловязкое масло; лёгкий нефтепродукт
2) лёгкий на ногу; проворныйlight walk /footsteps/ [movements] - лёгкая походка [-ие движения]
light of foot - проворный, быстроногий
light on one's feet - лёгкий на подъём, подвижный
3) лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузкуlight railway - узкоколейная или временная железная дорога; подъездной путь
4) воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun - ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
5) воен. имеющий лёгкое вооружениеlight (horse) brigade - ист. кавалерийская бригада
light artillery [infantry] - лёгкая артиллерия [пехота]
2. неполновесный, неправильного весаto give light weight - недовешивать, обвешивать
3. 1) лёгкий, несильный, слабыйlight touch - лёгкое /мягкое/ прикосновение
a light print - слабый /еле видный/ отпечаток
2) тонкий, деликатный4. 1) лёгкий, некрепкий (о вине, пиве)2) лёгкий ( о пище)3) неплотный; негустойlight soil - лёгкая /рыхлая/ почва
light clouds - лёгкие /перистые/ облака
4) лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся ( о тесте)5. 1) несерьёзный; незначительный; несущественныйlight remarks - несерьёзные /несущественные/ замечания
to one's lightest word [wish] - по чьему-л. малейшему слову [желанию]
to make light of smth. - а) недооценивать что-л.; не воспринимать серьёзно; to make light of danger - недооценивать опасность; he makes light of his illness - он не обращает достаточно внимания на свою болезнь; б) принижать, преуменьшать (заслуги и т. п.)
2) лёгкий, несложный, развлекательныйlight music - лёгкая музыка (в противоп. классической)
light reading - лёгкое чтение, развлекательная литература
light opera - а) комическая опера; б) оперетта
3) лёгкий, небольшой, несильныйlight frost - небольшой /лёгкий/ мороз
light rain - дождик, небольшой дождь
light applause - непродолжительные /жидкие/ аплодисменты
light eater - человек с плохим аппетитом, малоежка
6. 1) нетрудный, необременительныйlight work - нетрудная /лёгкая/ работа
light duties - необременительные /несложные/ обязанности
to make light work of smth. - быстро управляться с чем-л.
2) лёгкий, несуровый7. 1) легкомысленный; ветреный, непостоянный2) фривольный; распущенныйlight woman - женщина лёгкого поведения /нестрогих правил/
3) весёлый, беззаботный, беспечныйlight laughter - весёлый /беззаботный/ смех
8. лёгкий, чуткий ( о сне)9. фон.1) неударный ( о слоге)2) слабый ( об ударении)♢
with a light heart - с лёгким сердцемlight hand - а) ловкость; умение; she has a light hand for pastry - она мастерица печь пирожные; б) тактичность; деликатность
light fingers = light-fingered
light in the head - а) чувствующий /испытывающий/ головокружение; б) глупый
2. [laıt] advлегкоto sleep light - некрепко /чутко/ спать
to get off light - разг. легко /дёшево/ отделаться
II [laıt] v (lighted [-{laıt}ıd], lit)♢
light come, light go - посл. ≅ легко нажито, легко прожито1. 1) (on, upon) неожиданно, случайно натолкнуться (на что-л.)to light on a rare book in a second-hand shop - случайно найти /увидеть/ редкую книгу в букинистическом магазине
2) обрушиться (об ударе и т. п.)2. 1) сходить, выходить (обыкн. light down, light off, light from)to light off a horse - спешиться, сойти с лошади
2) (on, upon) опускаться, садиться; падатьto light on one's feet - а) стать на ноги ( после падения или прыжка); б) счастливо отделаться
my eye lighted on a familiar face among the crowd - мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе
3. (into) нападать, накидываться -
31 ελαφρός
η, ό [ά, όν ]1) лёгкий, нетяжёлый;ελαφρό επανωφόρι — лёгкая одежда;
ελαφρή κουβέρτα — лёгкое одеяло;
ελαφρό πρόγευμα — лёгкий завтрак;
ελαφρή τροφή — лёгкая пища (удобоваримая);
ελαφρός σαν πούπουλο — лёгкий как пух;
βαδίζω με ελαφρό βήμα — ходить лёгкой походкой;
2) лёгкий, нетрудный;ελαφρή εργασία — лёгкая работа;
ελαφρός πόνος — лёгкая боль;
ελαφρό ανάγνωσμα — лёгкое чтение;
3) лёгкий, незначительный, небольшой; слабый;ελαφρά ποινή — лёгкое наказание;
ελαφρή επίπληξη — лёгкий упрёк;
ελαφρός υπαινιγμός — лёгкий намёк;
ελαφρά ειρωνεία — лёгкая ирония;
ελαφρά τρικυμία — лёгкий шторм;
ελαφρό κύμα — небольшая волна;
ελαφρός πυρετός — небольшая температура; — небольшой жар;
ελαφρός χειμώνας — мягкая зима;
4) лёгкий, несерьёзный; легкомысленный, поверхностный, пустой (тж. о человеке);ελαφρ(ι)ά μουσική — лёгкая музыка;
ελαφρό θέατρο — театр лёгкого жанра; — эстрадный театр;
ελαφρή φιλολογία — легковесная, малосодержательная литерату-
ра;5) глупый, неразумный;είναι λίγο ελαφρός — он немного придурковат;
6) лёгкий, слабый, некрепкий;ελαφρός καφές — некрепкий кофе;
ελαφρός καπνός — лёгкий табак;
ελαφρό κρασί — лёгкое вино;
ελαφρά αρώματα — слабые духи;
ελαφρό νερό — послабляющая вода, води, способствующая пищеварению;
7) лёгкий, чуткий (о сне);8) лёгкий, быстрый, проворный; 9) воен, малый;στόλος — москитный флот;ελαφρά πλοία — малые корабли;
§ ελαφρά βιομηχανία — лёгкая промышленность;
με ελαφρή συνείδηση — бессознательно;
ελαφρά τη καρδία — с лёгким сердцем, без раздумья;
γαίαν εχεις ελαφραν — пусть земля будет тебе пухом
-
32 leggero
1. agg.porta tu questa borsa, è leggera! — на, неси ты эту сумку, она лёгкая!
per l'inverno si prevede un leggero aumento dei prezzi — зимой цены, по всей вероятности, слегка повысятся
letture leggere — беллетристика (f.) (лёгкое чтение, colloq. spreg. чтиво n.)
sotto l'ombrellone legge solo libri leggeri — на отдыхе он признаёт только "чтиво"
4) (frivolo) легкомысленный; непостоянный, ветреныйpassa per una ragazza leggera, ma è solo molto espansiva — её считают ветреной, на самом деле она просто экспансивна
5) (debole) лёгкий, умеренный, слабый6) (agile) лёгкий, проворный, быстрыйpassi leggeri — быстрые (лёгкие, неслышные) шаги
7) (sport.)2. avv.3.•◆
a cuor leggero — с лёгким сердцемleggero come una piuma (come una farfalla, come una libellula) — лёгкий как пёрышко
alla leggera — легкомысленно (avv.) (самым легкомысленным образом, не задумываясь)
prendere alla leggera — не принимать всерьёз (относиться легкомысленно к + dat.)
ho appena dato l'esame, e mi sento più leggero — я сдал экзамен: какое облегчение!
ieri ho mangiato troppo, oggi è meglio che mi tenga leggero — вчера я переел, сегодня хорошо бы попоститься
-
33 light music
1) Общая лексика: лёгкая музыка (в противоп. классической)2) Музыка: лёгкая музыка -
34 amusementsmuziek
-
35 zendülő
• мятежник• мятежный мятежник* * *Imn. мятежный, бунтарский, бунтовской;IIatonális \zendülő — атональная музыка, bravúros/virtuóz \zendülő бравурная музыка; egyházi \zendülő — духовная/церковная музыка; elbűvölő \zendülő — очаровательная музыка hangszeres \zendülő инструментальная музыка; klasszikus \zendülő — классическая музыка; könnyű/ szórakoztató \zendülő — лёгкая музыка; эстрадная музыка; polifon felépítésű \zendülő — музыка многоголосного склада; ritmikus \zendülő — ритмичная музыка; szimfonikus \zendülő — симфоническая музыка; tonális \zendülő — тональная музыка; világi \zendülő — светская музыка; \zendülő`re énekel, táncol — петь, танцевать под музыку; \zendülőt hallgat — слушать музыку; \zendülőt szerez — сочинить/сочинить музыку; \zendülő`t tanítfn.
[\zendülőt, \zendülője, \zendülők] — мятежник, бунтовщик, бунтарь h., (nő) мятежница, бунтарка zene. [\zendülő`t, \zendülő`je] 1. музыка;a) (zeneiskolában) — преподавать музыку;b) давать уроки музыки;\zendülő`vel foglalkozik — заниматься музыкой;2.a jövő \zendülő`je — музыка будущего zene.- музыкальныйátv.
a hullámok \zendülő`je — музыка волн; -
36 musique
f1) музыкаmusique instrumentale — инструментальная, оркестровая музыкаfaire de la musique — 1) сочинять музыку 2) исполнять ( музыкальные произведения)composer de la musique — писать музыкуmettre en musique — переложить на музыкуà la musique — за музыкой, во время исполнения музыкального произведения••changer de musique — сменить пластинку; заговорить иначеbaisse un peu ta musique прост. — потише!, сбавь тонconnaître la musique — быть посвящённым, быть в курсе дела3) музыканты; оркестр••en avant la musique разг. — вперёд!, поехали!4) ноты5) уст. концерт6) (о птицах и т. п.) пение7) мелодичность, музыкальность -
37 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
38 leĝer·a
лёгкий (менее громоздкий или менее значительный, обычно вследствие меньшего веса; доступный по своему характеру; поверхностный, неглубокий, несерьёзный); легковесный \leĝer{·}a artilerio лёгкая артиллерия \leĝer{·}a kavalerio лёгкая кавалерия \leĝer{·}a industrio лёгкая промышленность \leĝer{·}a muziko лёгкая музыка \leĝer{·}a virino женщина лёгкого поведения; легкомысленная женщина \leĝer{·}a aŭto легковой автомобиль \leĝer{·}a aeroplano (или aviadilo) лёгкий самолёт, уст. авиетка; прим. в некоторых случаях синонимом данного прилагательного выступает прилагательное malpeza: malpeza artilerio. -
39 Musik
f =1) музыкаMusik zur Unterhaltung — лёгкая музыка, концерт лёгкой музыки ( по радио)Musik machen — играть ( на музыкальном инструменте), музицироватьMusik treiben — заниматься музыкойGefallen an der Musik finden — любить музыку; увлекаться музыкойSinn für Musik haben — иметь склонность к музыке, любить и понимать музыкуeinen Text in Musik setzen — положить текст на музыку2) перен. музыка, благозвучиеseine Rede war Musik — его речь ласкала слух, как музыкаda liegt Musik(e) drin — шутл. это приятно слышать ( слушать)3) музыка, оркестрdie Musik marschiert an der Spitze — впереди ( колонны) шагает оркестр4) f =, Musiken музыкальное произведение••er hat Musik in den Knochen — у него все кости ноют ( от усталости)der Ton macht die Musik — посл. тон делает музыку -
40 klingende Kurzweil
прил.общ. лёгкая музыка (по радио), лёгкая музыка (часть радиопрограммы)
См. также в других словарях:
Лёгкая музыка — (англ. Easy listening) термин в поп музыке, охватывающий разные стили, общим для которых являются простые, лёгкие и запоминающиеся мелодии, исполняемые, как правило, под аккомпанемент эстрадного оркестра: неслучайно множество… … Википедия
Лёгкая музыка — музыка, легко доступная для восприятия и предназначенная главным образом для развлекательных целей. Отличается несложным содержанием, доходчивостью муз. языка, простотой формы. Родственные Л. м. явления представляют эстрадная музыка и… … Большая советская энциклопедия
Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз) вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Большая советская энциклопедия
Музыка — I Музыка (от греч. musikе, буквально искусство муз) вид искусства, который отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Большая советская энциклопедия
Музыка — (греч. moysikn, от mousa муза) вид иск ва, к рый отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных по высоте и во времени звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Музыкальная энциклопедия
Музыка для лифтов — Лифтовая музыка (также известная как «muzak» или погодная музыка) описывает мягкие инструментальные аранжировки популярной музыки, предназначенной для проигрывания в торговых центрах, супермаркетах, телефоннных сетях, круизных лайнерах,… … Википедия
Музыка России — Содержание 1 Народная музыка 2 Классическая музыка, опера и балет 3 Популярная музыка … Википедия
Музыка Болгарии — Болгарская музыка является частью болгарской, балканской, европейской и мировой культуры. Болгарская музыка звучит специфично, самобытно и оригинально. Болгарская народная песня «Излел е Делю хайдутин» (рус. Вышел Делю гайдук), в исполнении Вали… … Википедия
Бельгийская музыка — Истоки муз. иск ва совр. Бельгии берут начало в нидерл. художеств. культуре 15 16 вв., к рая явилась основой для сложившейся позднее Б. м. Формирование Б. м. протекало в сложных историч., политич. и социально обществ. условиях. Это… … Музыкальная энциклопедия
Танцевальная музыка — в общем смысле муз. элемент иск ва хореографии, музыка для сопровождения танцев (бальных, ритуальных, сценических и др.), а также производная от неё категория муз. произв., не предназначенных для танцев и имеющих самостоят. художеств.… … Музыкальная энциклопедия
Русская музыка — Содержание 1 Народная музыка 2 Классическая музыка, опера и балет … Википедия