-
101 plump
I1. adjectiveполный; пухлый, округлыйSyn:fat2. verb1) вскармливать (тж. plump up)2) толстеть, полнеть (тж. plump out, plump up)II1. adjectiveпрямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т. п.)2. adverb1) внезапно; he fell plump into the water он бултыхнулся в воду2) прямо, без обиняков3. nounтяжелое падение4. verb1) бухать(ся)2) попасть, влопаться (into)3) нагрянуть (upon)4) голосовать только за одного (кандидата)5) collocation решительно поддерживать, выступать (for)* * *1 (a) выполненный; изрядный; набитый; округлый; полновесный; полный; пухлый2 (n) хорошего налива3 (v) выкармливать; выкормить* * *пухлый, полный* * *[ plʌmp] n. тяжелое падение v. вскармливать, толстеть, полнеть, бухать, бухаться, бухнуть, ляпнуть, голосовать только за одного adj. пухлый, округлый, полный; решительный, безоговорочный, категорический adv. внезапно, без обиняков, прямо* * *безоговорочныйбухатьвлопатьсявнезапновскармливатьвыкармливатьвыложитьвыступатьнагрянутьнапрямуюнеожиданноплюхатьполнетьполновесныйпопастьпрямпрямикомпрямопрямойпрямо-прямопухлымрешителенрешительныйскоропостижнотолсттолстетьтолстый* * *I 1. прил. 1) полный 2) обильный 2. гл. 1) выкармливать, вскармливать (тж. plump up) 2) потолстеть, располнеть; раздуваться. распухать (тж. plump out, plump up) 3) а) делать толстым, пухлым (тж. plump out, plump up) б) взбивать (напр., подушки) II 1. прил. 1) а) прямой, решительный, безоговорочный (об отказе и т. п.) б) безапелляционный, прямой; искренний (о мнении, суждении) 2) а) вертикальный б) направленный непосредственно прямо (о взоре, взгляде) 3) оплаченный сразу, немедленно оплаченный 2. нареч. 1) внезапно 2) прямо, без обиняков 3) а) строго прямо, совершенно прямо б) строго вниз, вертикально вниз 3. сущ. 1) а) тяжелое падение б) внезапный удар 2) звук падения 4. гл. 1) бухать(ся), шлепать(ся), плюхать(ся) (тж. plump down) 2) немедленно оплатить; выложить ( деньги) 3) случайно сказать 4) разг. попасть, влипнуть, вляпаться (во что-л. - into) -
102 kecnout
-
103 drop a brick
drop a brick/a clanger ляпнуть; допустить бестактностьBranka dropped a clanger at work with her criticism of Americans; she didn't know that the boss's wife is American.
I was dismissed from my job because I had dropped a few bricks in front of some important customers.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > drop a brick
-
104 drop a clanger
drop a brick/a clanger ляпнуть; допустить бестактностьBranka dropped a clanger at work with her criticism of Americans; she didn't know that the boss's wife is American.
I was dismissed from my job because I had dropped a few bricks in front of some important customers.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > drop a clanger
-
105 slip up
inf ляпнуть (сказать невпопад), промахнуться (допустить ошибку)I slipped up several times at the interview and didn’t get the job.
She’s slipped up in the calculations.
-
106 წამოროშვა
брякнуть-сказать выболтать ляпнуть-разг. отмочить-разг. проговориться сболтнуть сморозитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > წამოროშვა
-
107 წამოყრანტალება
брякнуть-сказать загнуть-пер. ляпнуть-разг. проболтаться проболтать-тайну проговоритьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > წამოყრანტალება
-
108 цаморошва
брякнуть-сказать выболтать ляпнуть-разг. отмочить-разг. проговориться сболтнуть сморозитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > цаморошва
-
109 цамойранталеба
брякнуть-сказать загнуть-пер. ляпнуть-разг. проболтаться проболтать-тайну проговоритьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > цамойранталеба
-
110 SHOOT
первое, всем знакомое значение - выстрел, стрелять. Но оно не единственное и, пожалуй, не главное. Еще shoot означает - фотографировать или снимать кино (это слышишь на каждом шагу). Если по смыслу от вас ждут ответа, то "Shoot!" будет означать "Говори!". Если же говорящий выражает удивление или разочарование, то "Shoot!" - просто более социально приемлемая замена восклицания (*)"Shit!"(*)
To shoot the shit (crap, bull) — грубое выражение, обозначающее: болтать впустую, сплетничать, нести чушь.(*)
Shoot off (to) = shoot one's load — наиболее точный перевод: "кончить" в смысле получить оргазм ( to come). Повторим, что вся эта половая терминология в русском в основном иностранного происхождения. В английском - нет, поэтому воспринимается там все проще.To shoot off the mouth (face) — разговаривать бестактно, хвастливо, ляпнуть что-то совершенно неуместное.
Shot down — разрушенный (если здание) или получивший отказ на свое предложение (если парень).
Shoot up (to) — ввести наркотик (уколоться). Такая инъекция называется - shot, а места (типа грязных скверов и задних дворов) где подобные действия совершаются коллективно (вместе ширяются), называются shooting gallery. Их легко опознать - там всегда шприцы валяются, обертки всякие, иглы. Если вы попали в такое место случайно, валите оттуда по быстрому. Отдельные американские наркоманы имеют неприятную привычку убивать за три доллара. Более безопасны подобные места в Канаде, хотя мы не можем гарантировать, что у вас не уведут там кошелек или, хуже, что вам там не пригрозят иголкой со свежей кровью (зараженность СПИДом в этой среде повальная).
Если кому интересно, вот как их найти в Ванкувере. Идите от даунтауна по East Hastings, как увидите, что мусора стало прибывать, так там сразу скверик налево. Не перепутаете, он вечный, тронуть наркоманов пытались, но не вышло - слишком много защитников их прав (они же бедные, да еще в массе своей индейцы).Shot — если перейти от наркоманов к более близким нам пьяницам, это что-то типа нашего "мерзавчика": маленький стаканчик виски, выпиваемый залпом (один бульк, на глоток).
-
111 apearse
1) слезать, сходить ( с лошади), спешиваться; выходить (из вагона, экипажа и т.п.)2) (чаще с отриц.; de) изменять мнение (решение)••apearse por la cola Куба, П.-Р. разг. — сказать невпопад; ляпнуть, брякнуть (разг.)
no apeársela Ам. — беспробудно пьянствовать, пить горькую
-
112 domingo
m••salir con un domingo siete разг. — нести околесицу; сказать глупость; ляпнуть; попасть пальцем в небо
-
113 fletar
vt1) мор. фрахтовать3) Ам. нанимать (вьючное животное, телегу, лодку и т.п.)4) Ам. выпалить (разг.); сказануть, ляпнуть (разг.)5) Гват., Чили тереть, натирать6) Куба задать взбучку, наказать7) Ам. отправлять ( кого-либо куда-либо) -
114 hacer uno el ganso
1) ляпнуть некстати (невпопад), брякнуть2) дурачиться, валять дурака -
115 írsele a uno los pavos
-
116 pata
I f1) лапа, нога ( животного)2) ножка (мебели и т.п.), подставка; опора; столб; стойка3) утка6) тех. основание; пята, подошва ( рельса)7) тех. шпора, башмак ( гусеницы)8) Чили лесть10) Ам. бука, пугало11) pl мор. лапы якоря- pata galana
- pata de gallo
- pata de león
- buena pata
- mala pata••pata de catre Вен., П.-Р. — кривоногий ( о человеке)
pata de perro Чили — праздношатающийся, бродяга
pata de pollo Ам. — награда, вознаграждение
patas arriba loc. adv. — вверх ногами, вверх тормашками; вверх дном
a pata(s) loc. adv. разг. — пешком; пешедралом (шутл.)
a cuatro patas loc. adv. разг. — на четвереньках
a la pata coja, a pata renca Ам. — скакание (прыжки) на одной ножке ( детская игра)
a pata llana, a la pata (la) llana loc. adv. — попросту, запросто, без церемоний
por debajo de la pata — небрежно, халтурно, кое-как
andar en patas Арг., П.-Р. — ходить босиком
bailar en una pata разг. Ам. — быть вне себя от радости
echar la pata разг. — оставить позади, опередить
echar las patas por alto — дать себе волю, разойтись вовсю
estirar la pata разг. — умереть, протянуть ноги
hacer la pata Чили разг. — льстить; курить фимиам
hacer (la) pata ancha Арг. — встречаться лицом к лицу с опасностью; противостоять опасности (трудностям и т.п.)
meter la pata разг. — дать маху, попасть впросак, опростоволоситься
no tener patas para gallo Мекс. — быть неспособным ( к чему-либо)
poner de patas en la calle — выгнать на улицу, выставить
salir con una pata de gallo — ляпнуть, сказануть
II f спорт.verle las patas al caballo Вен., verle las patas a una sota Арг., verle las patas a la perica П.-Р. — подозревать (чуять) подвох ( в чём-либо)
quedar (salir, ser) patas разг. — сыграть вничью
-
117 soltar
непр. vt1) отвязывать; спускать с привязи ( животное)2) (тж vr) развязывать(ся), распускать(ся)3) отстёгивать ( пряжку)4) освобождать, выпускать на свободу5) ослаблять, отпускать (канат и т.п.)7) разг. отказываться ( от чего-либо), отдавать, уступать8) издавать, испускать (вздох, вопль и т.п.)9) сказать, бросить, проронить; буркнуть (разг.)10) (тж soltarse; con) разг. выпалить; ляпнуть, сказануть11) выболтать, разболтать; разнести15) отделять; сбрасывать, скидывать16) (тж soltarse) испражняться; оправляться (разг.)17) уст. прощать долг ( кому-либо)18) уст. освобождать ( от обязательства)19) уст. отменять, аннулировать -
118 tocar el violón
2) сказать невпопад; ляпнуть (прост.) -
119 topinada
-
120 foot
[fut] 1. сущ.; мн. feet1)а) ступняin one's stocking feet — в чулках, без туфель
to gain / get to one's feet — встать на ноги
to stamp / tap one's foot — наступать на ногу
The dog lay at her feet. — Собака лежала у неё в ногах.
They came on foot. — Они пришли пешком.
- on foot- flat feet
- set foot on
- be on one's feetг) опорад) ножка ( у предмета мебели); стойкае) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложуж) лапка ( у швейной машинки)2) поступь, походка, шаг- heavy footI was not aware of your presence. Your foot is so light. — Я не заметил, как вы вошли. У вас такая лёгкая походка.
- fleet of foot
- swift of foot
- at a foot's pace
- run a good foot3) воен. пехотаAt the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. — К концу правления Карла Второго большую часть его пехоты составляли мушкетёры.
4) фут (единица длины; = 30,48 см; = 1/3 ярда; также используется как мера в ряде ремёсел)5) лит. стопа6)а) нижняя часть, нижний край- at the foot of a page
- at the foot of a tableб) подножие, основаниев) биол. часть волоса ниже эпидермиса7) ( foots) осадок (в нефтехимических продуктах)Syn:••to set / put / have one's foot on the neck of smb. — поработить кого-л.
to know / get / find / have / take the length of smb.'s foot — узнать чью-л. слабость, раскусить человека
under foot — на земле, под ногами
my foot! — (какая) чепуха!; как бы не так!
to get a foot in the door — сделать первый шаг, начать
to put one's foot in one's mouth преим. амер. — ляпнуть, сказать что-л. необдуманно или бестактно
to put one's foot down — разг. занять твёрдую позицию; принять твёрдое решение; решительно воспротивиться
to carry smb. off his feet — вызвать чей-л. восторг; сильно взволновать, возбудить кого-л.
to catch smb. on the wrong foot — застать кого-л. врасплох
- land on one's feet- put one's foot into it
- put one's foot in it 2. гл.1)а) идти пешком- foot itSyn:б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе)в) маршировать, танцевать и т. п.г) наступать на что-л., ходить по чему-л.; попирать что-л.д) схватывать когтями ( о птицах)2) идти за кем-л. по следам; искать кого-л., преследовать3) ( foot up to) достигать, доходить, составлятьHis losses foot up to £ 100. — Его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов).
••
См. также в других словарях:
ЛЯПНУТЬ — ЛЯПНУТЬ, ляпну, ляпнешь, совер. (к ляпать) (прост.). 1. что, о чем и без доп. Сказать что нибудь бестактно, неожиданно, некстати (фам.). Ляпнуть глупость. Ну и ляпнул же ты! 2. кого что во что или по чему. Ударить с силой (вульг.). Ляпнуть по уху … Толковый словарь Ушакова
ляпнуть — См … Словарь синонимов
Ляпнуть — (иноск.) сказать напрямки. Ср. Глупый да малый все напрямки выляпаетъ. Даль. Ср. А онъ (дьяконъ), представьте себѣ, ничего этого не понялъ, къ чему это я подвелъ, и отляпалъ. Лѣсковъ. Соборяне. 1, 11. См. Глупый да малый говорят правду. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ляпнуть — ЛЯПАТЬ, аю, аешь; несов., что (прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ляпнуть — (иноск.) сказать напрямки Ср. Глупый да малый все напрямки выляпает. Даль. Ср. А он (дьякон), представьте себе, ничего этого не понял, к чему это я подвел, и отляпал. Лесков. Соборяне. 1, 11. См. глупый да малый говорят правду. См. брякнуть. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ляпнуть — I сов. перех. и неперех. разг. сниж. 1. однокр. к гл. ляпать I 2. см. тж. ляпать I II сов. перех. разг. сниж. 1. однокр. к гл. ляпать II 2. 2. см. тж … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ляпнуть — I сов. перех. и неперех. разг. сниж. 1. однокр. к гл. ляпать I 2. см. тж. ляпать I II сов. перех. разг. сниж. 1. однокр. к гл. ляпать II 2. 2. см. тж … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ляпнуть — ляпнуть, ляпну, ляпнем, ляпнешь, ляпнете, ляпнет, ляпнут, ляпнул, ляпнула, ляпнуло, ляпнули, ляпни, ляпните, ляпнувший, ляпнувшая, ляпнувшее, ляпнувшие, ляпнувшего, ляпнувшей, ляпнувшего, ляпнувших, ляпнувшему, ляпнувшей, ляпнувшему, ляпнувшим,… … Формы слов
ляпнуть — л япнуть, ну, нет … Русский орфографический словарь
ляпнуть — (I), ля/пну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
ляпнуть — ну, нешь; св. Однокр. Разг. сниж. 1. что. Сказать что л. необдуманно, бестактно, некстати. Л. глупость. Л. такое, что слушать не хочется. Опять ляпнул не то. 2. кого что. Ударить. Л. изо всех сил. Л. с размаха. ◁ Ляпать, аю, аешь; нсв … Энциклопедический словарь