-
61 love-letter
[`lʌvˏletə]любовное письмоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > love-letter
-
62 thing
[θɪŋ]вещь, предмет; сущностьвещи, багаж; одежда, личные вещи, собственность, переносимые вещипринадлежности, утварьдело, обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение делспособность, наклонность, хоббинечто самое нужное, важное, подходящее, настоящеевещество, материалречь, афоризм, высказываниемысль, идея, мнениебзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к чему-то/кому-тоживое существовещьлюбовная история, любовное приключениеполовой членАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > thing
-
63 valentine
1."валентинка"Любовное послание или подарок к Дню Святого Валентина [ St. Valentine's Day].тж valentine card2.друг сердца, милый (милая)Адресат "валентинки", то есть человек, в которого - в шутку или всерьез - влюблен отправитель -
64 billet doux
(n) любовное письмо -
65 love affair
роман, любовная интрига, любовное похождение -
66 valentine
[ˊvælǝntaɪn]1. [valentine card]а) «валентинка», поздравительная открытка ко Дню Св. Валентина (14 февраля) с признанием в любви ( обычно без указания отправителя)б) шутл. любовное посланиев) перен. ирон. письменное уведомление о предстоящем увольнении или исключении за неуспеваемостьСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > valentine
-
67 billet-doux
-
68 anacreontic
[əˌnækriː'ɔntɪk] 1. прил.; лит.1) = Anacreontic относящийся к поэзии Анакреон(т)а, напоминающий поэзию Анакреон(т)а, анакреонтический2) чувственный, эротический ( о теме литературного произведения)Syn:2. сущ.; лит.He can write wonderful anacreontics. — Ему прекрасно удаётся любовная лирика.
-
69 assignation
[ˌæsɪg'neɪʃ(ə)n]сущ.1) назначениеSyn:2) юр. передача, переуступка (права, собственности)3) условленная встреча; тайная встреча; любовное свиданиеHe was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers. — Ему приходилось обставлять свои свидания такой секретностью, которая присуща молодым любовникам.
4) ассигнация -
70 billet-doux
[ˌbɪleɪ'duː]сущ.; фр.; мн. billets-doux -
71 erotic
[ɪ'rɔtɪk] 1. прил.любовный; эротическийSyn:Ant:2. сущ. -
72 essence
['es(ə)n(t)s]сущ.1) существо, сущностьThe essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted. — Суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых.
- of the essenceOthers consider that Ireland's very essence is expressed through the language. — Некоторые утверждают, что самая сущность Ирландии проявляется в её языке.
- the very essenceSyn:Syn:3) экстракт, эссенцияShe was the essence of punctuality. — Она была сама пунктуальность.
It was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsense. — Это было самое настоящее любовное письмо, иными словами, - полнейшая чепуха.
5) аромат; духиSyn: -
73 letter
I ['letə] 1. сущ.1) букваcapital letter, large letter, upper-case letter — прописная (заглавная, большая) буква
lower-case letter, small letter — маленькая, строчная буква
2) полигр. литера3) буквальное значение, буква, прямой и строгий смыслto the letter — буквально; точно
4) амер. нагрудный знак в виде первой буквы названия колледжа или университета ( вручается за успешное выступление в спортивной команде учебного заведения)He had earned his high-school letter in four sports. — Он получил награду в университете по четырём видам спорта.
5) письмо, послание; документto drop a letter into a mailbox амер. / letterbox брит. — бросить письмо в почтовый ящик
to get / receive a letter — получить письмо
to register / certify a letter — зарегистрировать письмо
to mail / send / forward / брит. post a letter — отправить, послать письмо
to take (down) / transcribe a letter — записать письмо ( под диктовку)
dead letter — письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему
Your letter of the 15th May has come to hand. — Ваше письмо от 15 мая получено нами.
- chain letternight letter — амер. телеграмма по ночному тарифу
- covering letter
- documentary letter of credit
- express letter
- follow-up letter
- form letter
- letter of advice
- letter of attorney
- letter of credit
- letter of guarantee
- letter of instruction
- letters of administration
- letter of indemnity
- letters of recall
- registered letter
- certified letter
- special-delivery letterSyn:6) ( letters) литератураSyn:7) образованность, учёность, эрудицияSyn:2. гл.3) вытиснять буквы, заглавие ( на корешке книги)4) обозначать имя, название (организации, предмета)Every boat shall be lettered and numbered in some conspicuous manner. — На каждой лодке должны быть чётко написаны название и номер.
5) писать письма; разносить письма6) выигрывать спортивную награду (в колледже, институте)II ['letə] сущ.лицо, сдающее внаём, в прокат; арендодатель -
74 love affair
['lʌvəˌfɛə]сущ.1) роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связьSyn:2) увлечение, повышенный интерес -
75 love-letter
['lʌvˌletə]сущ. -
76 thing
[θɪŋ]сущ.1) вещь, предмет; сущностьSyn:2) ( things)а) вещи, багажб) личные вещи, собственностьSyn:belonging 2)в) носильные вещи; одежда, предметы одеждыtake off your things — снимите пальто, разденьтесь
г) принадлежности, утварьд) еда; питьё3)а) обычно мн. дело, обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение делeasy thing — лёгкое дело, лёгкая задача
things look promising. — Положение выглядит обнадёживающе.
Things changed greatly in the course of a year. (E. A. Freeman) — В течение года положение дел существенно изменилось.
How are things? — разг. Ну, как дела?
Syn:б) вещь, нечто, что-тоI'll tell you a thing. — Я тебе кое-что скажу.
I have never heard a better thing. — Никогда не слышал ничего лучшего.
Mary sat and thought hard things of Dora. (A. Tennyson) — Мэри села и погрузилась в грустные мысли о Доре.
to know a thing or two — кое-что знать; понимать что к чему
в) разг. способность, наклонность, хоббиг) (что-л.) самое нужное, важное, подходящее, настоящееA good rest is just the thing for you. — Хороший отдых - вот что вам нужнее всего.
4) вещество, материалWe drank some warm thing. — Мы выпили чего-то тёплого.
Syn:5) разг. бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к (чему-то / кому-то)I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer. — Например, у меня бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моем столе - тогда я точно буду страдать, если не съем её.
Americans have a thing about trains - they avoid them. — У американцев пунктик насчёт поездов – они избегают их.
6) создание, живое существо (о животном, человеке)nice thing — милашка, приятный человек
My wife often tells me that boys are dirty things. (S. Johnson) — Моя жена часто говорит мне, что эти мальчишки - такие грязнули!
Syn:7) употр. вместо имени, которое не могут вспомнить или не знают точноThat miss Thing. — Эта дама, ну как там её...
8) вещь, литературное или музыкальное произведениеI have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished. (J. Swift) — У меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил.
Syn:composition, writing 1.9) разг. любовная история, любовное приключениеJaney had obviously just finished a thing with Guppy Collins-Smith and was looking for new material. (D. Halliday) — У Дженни только что окончился роман с Гуппи Коллинз-Смитом, и она ищет новый объект внимания.
Syn:romance 1.10) эвф. половой членHe had opened his pants and was shaking what my circle called "this thing" — Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моём кругу называют "эта штука".
Syn:•- be all things to all men- be all things to all people••above all things — прежде всего, главным образом
no such thing — ничего подобного, вовсе нет
near thing — опасность, которую едва удалось избежать
to see things — бредить, галлюцинировать
to make a good thing of smth. — извлечь пользу из чего-л.
to make a regular thing of smth. — регулярно заниматься чем-л.
I am not quite the thing today. — Мне сегодня нездоровится.
-
77 valentine
['væləntaɪn]сущ.1) возлюбленный, возлюбленная (выбираемые или поздравляемые обычно 14-го февраля, в День св. Валентина)2)а) валентинка (любовное или шутливое послание, стихи, посылаемые в День св. Валентина) -
78 erotic
-
79 assignation
передача имя существительное:переуступка (assignation, negotiation)условленная встреча (appointment, assignation) -
80 love affair
роман имя существительное:любовная интрига (love affair, love, gallantry, amour)любовное похождение (love affair, gallant adventure)
См. также в других словарях:
Любовное настроение (фильм) — Любовное настроение 花樣年華 / In the Mood for Love Жанр артхаус / мелодрама … Википедия
Любовное настроение — 花樣年華 / In the Mood for Love … Википедия
Любовное письмо (фильм) — Любовное письмо (фильм, 1953) японский фильм 1953 года, режиссёр Кинуё Танака. Любовное письмо (фильм, 1985) японский фильм 1985 года, режиссёр Тацуми Кумаширо. Любовное письмо (фильм, 1995) японский фильм 1995 года Любовное… … Википедия
Любовное настроение (альбом) — Любовное настроение Компиляция Ирины Аллегровой Дата выпуска 2004 Жанры Поп музыка … Википедия
ЛЮБОВНОЕ НАСТРОЕНИЕ — «ЛЮБОВНОЕ НАСТРОЕНИЕ» (In The Mood For Love), Гонконг, 2000, 90 мин. Драма. «Любовное настроение» картина плавная, изысканная по сюжету и по ритму. В ней нет той стремительности первых опытов режиссера Вонга Карвая, за которую критики прозвали… … Энциклопедия кино
Любовное настроение» (CD) — Любовное настроение Компиляция Ирины Аллегровой Дата выпуска 2004 Жанры Поп музыка, поп рок Лейбл альбом выпущен по смежным правам компаниями Фи … Википедия
ЛЮБОВНОЕ КИНО — (Filme de amor), Бразилия, 2002, 90 мин. Мелодрама. Трое друзей, Матильда, Гаспар и Хильда, обычные люди из предместья Рио, проводят вместе уик энд. Пьют, разговаривают о любви и занимаются сексом. Немудреный сюжет, из которого рождается мелодия… … Энциклопедия кино
Любовное письмо — У этого термина существуют и другие значения, см. Любовное письмо (фильм). Вермеер … Википедия
Любовное борение во сне Полифила — Полифил во дворце Элевтерилиды Гипнэротомахия Полифила (лат. Hypnerotomachia Poliphili; Сон Полифила, Любовное борение во сне Полифила) эзотерический роман трактат, один из наиболее примечательных памятников итальянской литературы XV века.… … Википедия
Любовное зелье — Эвелин де Морган Любовное зелье, 1903 … Википедия
Любовное письмо (картина Яна Вермеера) — Ян Вермеер Любовное письмо, 1667 68 нидерл. … Википедия