Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

льный

  • 101 anomal

    Medizin, Biologie als Terminus анома́льный
    ————————
    1) Geographie, Physik als Terminus анома́льный
    2) nicht normal: Verhältnisse, Zustand, Gewicht ненорма́льный. geistig anomaler Mensch у́мственно ненорма́льный челове́к

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anomal

  • 102 frei

    (von jdm./etw.) свобо́дный (от кого́-н./чего́-н.). kostenlos беспла́тный. Grafik, Plastik станко́вый. Gewehr, Pistole произво́льный. jd. ist frei von etw. auch у кого́-н. нет чего́-н. freier Mitarbeiter внешта́тный сотру́дник. die freien Berufe свобо́дные профе́ссии. ein frei praktizierender Arzt врач, име́ющий ча́стную пра́ктику. frei werden освобожда́ться освободи́ться. etw. frei machen leeren освобожда́ть освободи́ть что-н. sich frei machen (von jdm./etw.) освобожда́ться /- (от кого́-н./чего́-н.). sich ausziehen раздева́ться /-де́ться. ein sehr freies Benehmen haben вести́ себя́ о́чень во́льно. hier herrscht ein sehr freier Ton здесь госпо́дствует о́чень во́льный тон. eine freie Übersetzung во́льный перево́д. frei nach dem Roman … по моти́вам рома́на … die freie Auslegung eines Textes во́льное изложе́ние те́кста. etw. frei erfinden выду́мывать вы́думать <приду́мывать/-ду́мать> что-н. (произво́льно). alle Personen in diesem Stück sind frei erfunden все де́йствующие ли́ца в э́той пье́се вы́мышлены. diese Geschichte ist frei erfunden a) v. Erzählung э́та исто́рия вы́мышлена b) v. Gerüchten э́то всё вы́думки. darüber kannst du frei entscheiden э́то ты сам мо́жешь реша́ть. das liegt in deinem freien Ermessen реша́й по со́бственному усмотре́нию. freier Entschluß со́бственное реше́ние. aus freiem Antrieb по со́бственному почи́ну. freier Wille до́брая во́ля. über etw. frei verfügen располага́ть чем-н. по со́бственному усмотре́нию. einer Sache freien Lauf lassen дава́ть дать во́лю чему́-н. den Dingen freien Lauf lassen не вме́шиваться в ход де́ла. frei verkäuflich Arznei продаю́щийся без реце́пта. freier Kartenverkauf свобо́дная прода́жа биле́тов. noch frei sein a) nicht gefangen sein быть ещё на свобо́де b) ledig sein: v. Frau быть (ещё) не за́мужем. v. Mann быть (ещё) нежена́тым. Platz frei lassen unbeschrieben, unbebaut lassen оставля́ть /-ста́вить ме́сто. einen Platz frei lassen < halten> für jdn. занима́ть заня́ть ме́сто для кого́-н. Ausfahrt frei halten! не занима́ть прое́зда ! eine freie Stelle im Betrieb вака́нсия. die Stelle ist nicht mehr frei ме́сто уже́ за́нято. ein freier Tag выходно́й <свобо́дный> день. morgen ist frei за́втра свобо́дный день. sich Zeit frei halten für jdn./etw. выделя́ть вы́делить вре́мя для кого́-н. чего́-н. jdm. frei ins Auge sehen откры́то смотре́ть по- кому́-н. в глаза́. frei und offen reden свобо́дно и откры́то говори́ть. frei sprechen говори́ть свобо́дно <без конспе́кта>. aus freier Hand zeichen рисова́ть на- от руки́. kaum frei stehen können ohne Stütze не мочь держа́ться на нога́х. die Ware wird frei Haus geliefert това́р доставля́ется на́ дом. auf freier Strecke Eisenb на перего́не. in freier Wildbahn на во́ле. ganz frei stehen allein, ungeschützt: v. Haus, Baum стоя́ть обосо́бленно. frei stehen ungedeckt: bei Ballspielen быть без прикры́тия. das Kleid läßt den Hals frei пла́тье оставля́ет ше́ю откры́той. der Film ist frei für Jugendliche ab sechzehn Jahren де́ти до шестна́дцати лет на э́тот фильм не допуска́ются. frei von Krankheit sein быть здоро́вым <не больны́м>. frei von Verdacht sein быть вне подозре́ния frei wie ein Vogel во́льный как пти́ца. freie Verse бе́лые стихи́. ich bin so frei я позво́лю себе́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > frei

  • 103 global

    1) weltumspannend мирово́й, всеми́рный, глоба́льный. eine globale Friedensbewegung всеми́рное движе́ние в защи́ту ми́ра. globale Verhandlungen всео́бщие перегово́ры. globale Ziele глоба́льные <всео́бщие> це́ли. die globale Kohleproduktion мирова́я добы́ча у́гля́. im globalen Maßstab в глоба́льном <мирово́м> масшта́бе
    2) allgemein, pauschal глоба́льный, о́бщий. eine globale Berechnung глоба́льный <о́бщий> подсчёт. ein globaler Überblick глоба́льный обзо́р, глоба́льная карти́на. etw. global behandeln глоба́льно рассма́тривать /-смотре́ть что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > global

  • 104 immateriell

    1) нематериа́льный, имматериа́льный. immaterieller Schaden имматериа́льный <невеще́ственный, неиму́щественный> уще́рб
    2) Jura имматериа́льный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > immateriell

  • 105 traurig

    печа́льный. von Trauer, Schmerz erfüllt: Pers, Augen, Blick, Gedanke, Gesicht, Lächeln; Brief, Gedicht, Lied auch гру́стный. schmerzlich: Vorfall, Nachricht auch приско́рбный. armselig, kläglich: Verhältnisse, Zustand, Ergebnis, Erbe meist жа́лкий, плаче́вный. traurig sein печа́литься, грусти́ть, быть гру́стным <печа́льным>. sei nicht so traurig! не печа́лься <грусти́> так ! jd. war < wurde> recht < sehr>, als … кто-н. о́чень опеча́лился <загрусти́л>, когда́ … / кому́-н. ста́ло о́чень гру́стно, когда́ … über etw. traurig sein грусти́ть <печа́литься> [geh скорбе́ть ] о чём-н. jd. ist traurig über jdn. <über jds. Verhalten, wegen jds. Verhaltens> кому́-н. гру́стно, что кто-н. так ведёт себя́. jd. macht ein trauriges Gesicht чьё-н. лицо́ ста́ло печа́льным <гру́стным>. jd. sieht (ganz) traurig aus у кого́-н. (о́чень) гру́стный <печа́льный> вид. jdn. traurig stimmen навева́ть /-ве́ять грусть на кого́-н. traurig gestimmt sein быть гру́стно настро́енным, име́ть гру́стное настрое́ние. etw. hat jdn. traurig gestimmt v. Gespräch от чего́-н. кому́-н. ста́ло гру́стно. geh что-н. наве́яло на кого́-н. грусть. jdm. ist [wurde] (ganz) traurig zumute кому́-н. [кому́-н. ста́ло] (о́чень) гру́стно. etw. macht jdn. traurig кому́-н. гру́стно от чего́-н. jd. macht jdn. traurig кто-н. огорча́ет кого́-н. das macht mich ganz traurig э́то меня́ о́чень печа́лит / от э́того мне о́чень гру́стно | traurige Erfahrungen го́рький о́пыт. zu der traurigen Erkenntnis gelangen < kommen>, daß … приходи́ть прийти́ к печа́льному вы́воду, что … | jd. hatte eine traurige Jugend у кого́-н. была́ невесёлая мо́лодость. das waren damals traurige Jahre э́то бы́ли мра́чные [ im Leben eines Menschen auch печа́льные] го́ды | traurige Aussichten жа́лкие <безотра́дные> перспекти́вы. traurige Gegend уны́лая <безотра́дная> ме́стность. traurige (Ein)öde безотра́дная <убо́гая> глушь. eine traurige Figur abgeben производи́ть произвести́ жа́лкое впечатле́ние. ein trauriges Ergebnis < Resultat> жа́лкий <плаче́вный> результа́т. es ist nur noch ein trauriger Rest da < vorhanden> име́ются <сохрани́лись> < есть> лишь <то́лько> жа́лкие оста́тки. in traurigen Verhältnissen aufwachsen, leben в плохи́х усло́виях. jd. hat ein trauriges Ende genommen кто-н. печа́льно <плаче́вно> ко́нчил. etw. hat ein trauriges Ende genommen что-н. име́ло печа́льный <плаче́вный> исхо́д. das sieht ja traurig aus! де́ло обстои́т <вы́глядит> нева́жно ! es sieht (damit) recht traurig aus (с э́тим) дела́ обстоя́т нева́жно. in eurer Kasse sieht es ja traurig aus! да ведь ва́ша ка́сса почти́ пуста́ ! | eine traurige Berühmtheit erlangen приобрета́ть /-обрести́ <сниска́ть себе́> печа́льную сла́ву. das ist der traurige Beweis dafür, daß … э́то слу́жит печа́льным доказа́тельством того́, что … das ist ein (ganz) trauriges Kapitel э́то о́чень печа́льная исто́рия. jd. findet < hat> den traurigen Mut zu etw. zu einer Schlechtigkeit у кого́-н. хвата́ет сме́лости на что-н. jd. kann den traurigen Ruhm für sich in Anspruch nehmen … кто-н. сниска́л себе́ печа́льную сла́ву … es ist ein trauriges Zeichen, wenn … э́то печа́льный <плохо́й> при́знак, е́сли … / печа́льно, что … ( es ist) traurig genug für ihn, daß … доста́точно печа́льно для него́ то, что … ( es ist) traurig, aber wahr печа́льно, но факт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > traurig

  • 106 immateriell

    ímmateri¦ ell (immateriéll) a
    1. филос. нематериа́льный, имматериа́льный
    2. невеще́ственный; неиму́щественный

    immateri¦eller Sch den юр. — нематериа́льный [мора́льный] уще́рб

    Большой немецко-русский словарь > immateriell

  • 107 beacon

    beacon [ˊbi:kǝn]
    1. n
    1) сигна́льный ого́нь
    2) мая́к (тж. перен.); ба́кен; буй
    3) сигна́льная ба́шня
    4) радиомая́к
    5) сигна́льный фона́рь ( у пешеходного перехода в Великобритании)
    6) предостереже́ние
    7) attr.:

    beacon fire, beacon light сигна́льный ого́нь

    2. v
    1) освеща́ть сигна́льными огня́ми
    2) свети́ть, ука́зывать путь; служи́ть маяко́м

    Англо-русский словарь Мюллера > beacon

  • 108 check

    check [tʃek]
    1. n
    1) контро́ль, прове́рка;

    loyalty check амер. прове́рка лоя́льности ( государственных служащих)

    2) препя́тствие; остано́вка; заде́ржка; отпо́р;

    without check без заде́ржки, безостано́вочно

    3) шахм. шах (употр. тж. как int);

    the king is in check королю́ объя́влен шах

    4) амер. счёт ( в ресторане)
    5) ярлы́к; бага́жная квита́нция
    6) амер. фи́шка, ма́рка (в карт. игре)
    7) поте́ря охо́тничьей соба́кой сле́да
    8) тре́щина, щель ( в дереве)
    9) контро́льный ште́мпель; га́лочка ( знак проверки)
    10) номеро́к ( в гардеробе)
    11) контрама́рка; корешо́к ( билета и т.п.)
    12) кле́тка ( на материи); кле́тчатая ткань
    13) амер. чек [см. тж. cheque]
    14) attr. контро́льный;

    check experiment контро́льный о́пыт

    ;

    check ballot прове́рочное голосова́ние

    15) attr. кле́тчатый

    to keep ( или to hold) in check сде́рживать

    ;

    to cash ( или hand, to pass) in one's checks умере́ть

    2. v
    1) проверя́ть, контроли́ровать
    2) остана́вливать(ся); сде́рживать; препя́тствовать
    3) разг. де́лать вы́говор; дава́ть нагоня́й
    4) шахм. объявля́ть шах
    5) амер. отмеча́ть га́лочкой
    6) амер. сдава́ть (в гардероб, в камеру хранения, в багаж и т.п.)
    check in (тж. check into) регистри́ровать(ся); запи́сывать(ся) (напр. в отеле, в аэропорту); сдава́ть под распи́ску;
    check off отмеча́ть ( по списку);
    а) освободи́ть но́мер в гости́нице;
    б) прове́рить;
    в) амер. отме́титься при ухо́де с рабо́ты по оконча́нии рабо́чего дня;
    г) амер. уйти́ в отста́вку;
    д) радио отстро́иться;
    check up проверя́ть;
    check up on наводи́ть спра́вки (о ком-л., чём-л.)

    Англо-русский словарь Мюллера > check

  • 109 control

    control [kənˊtrəυl]
    1. n
    1) надзо́р; сде́рживание; контро́ль, прове́рка; регули́рование;

    birth control регули́рование рожда́емости

    ;

    social control обще́ственный контро́ль

    ;

    to be in control, to have control over управля́ть, контроли́ровать

    ;

    to be beyond ( или out of) control вы́йти из подчине́ния

    ;

    to bring under control подчини́ть

    ;

    to pass under the control of smb. перейти́ в чьё-л. ве́дение

    ;

    control of epidemics борьба́ с эпидеми́ческими заболева́ниями

    2) управле́ние, руково́дство; власть
    3) сде́ржанность, самооблада́ние
    4) регулиро́вка
    5) радио модуля́ция
    6) (обыкн. pl) ру́чки настро́йки радиоприёмника, прибо́ра и т.п.
    7) pl тех. рычаги́ управле́ния
    8) контро́льный пацие́нт ( в эксперименте); контро́льное подо́пытное живо́тное
    9) attr. контро́льный;

    control experiment контро́льный о́пыт

    2. v
    1) управля́ть, распоряжа́ться
    2) руководи́ть; госпо́дствовать; заправля́ть; име́ть большинство́ ( в парламенте и т.п.)
    3) регули́ровать; контроли́ровать; проверя́ть
    4) сде́рживать (чувства, слёзы);

    to control oneself сде́рживаться, сохраня́ть самооблада́ние

    5) обусло́вливать; норми́ровать ( потребление)
    6) тех. настра́ивать

    Англо-русский словарь Мюллера > control

  • 110 general

    general [ˊdʒenrǝl] a
    1) о́бщий, о́бщего хара́ктера, всео́бщий; генера́льный;

    general meeting о́бщее собра́ние

    ;

    general impression о́бщее впечатле́ние

    ;

    general public широ́кая пу́блика, обще́ственность

    ;

    general workers неквалифици́рованные рабо́чие, разнорабо́чие

    ;

    general strike всео́бщая забасто́вка

    ;

    general hospital неспециализи́рованная больни́ца, больни́ца о́бщего ти́па

    ;

    in general вообще́

    2) повсеме́стный, широ́кий
    3) обы́чный, общепри́нятый;

    as a general rule как пра́вило

    ;

    in a general way обы́чным путём

    4) о́бщий, приблизи́тельный, нето́чный;

    general impression о́бщее впечатле́ние

    5) гла́вный;

    general lay-out генера́льный план (строи́тельства)

    ;

    G. Headquarters штаб главнокома́ндующего, ста́вка; гла́вное кома́ндование

    ;

    general staff общевойсково́й штаб

    ;

    G. Staff генера́льный штаб ( сухопутных войск)

    general (post) delivery пе́рвая у́тренняя разно́ска по́чты; амер. (по́чта) до востре́бования

    general [ˊdʒenrǝl] n
    генера́л; полково́дец

    Англо-русский словарь Мюллера > general

  • 111 hard

    hard [hɑ:d]
    1. a
    1) твёрдый, жёсткий;

    hard apple жёсткое я́блоко

    ;

    hard collar крахма́льный воротничо́к

    ;
    а) зерново́й корм;
    б) гру́бая, невку́сная пи́ща
    2) тру́дный, тяжёлый; тре́бующий напряже́ния;

    to learn smth. the hard way напряжённо учи́ться, вкла́дывать все си́лы в учёбу

    ;
    а) тру́дный слу́чай;
    б) закорене́лый престу́пник;

    hard to cure трудноизлечи́мый

    3) несча́стный, тяжёлый;

    hard lines ( или lot, luck, cheese) тяжёлая, несча́стная судьба́; тяжёлое испыта́ние

    4) стро́гий; суро́вый; безжа́лостный;

    hard discipline суро́вая дисципли́на

    ;

    to be hard on smb. быть (сли́шком) стро́гим с кем-л.

    5) суро́вый, холо́дный
    6) ре́зкий, неприя́тный ( для слуха, глаза)
    7) усе́рдный, упо́рный
    8) уси́ленно предаю́щийся (чему-л.);

    hard drinker пья́ница

    9) кре́пкий, си́льный;

    hard blow си́льный уда́р

    10) полит. кра́йний, приде́рживающийся кра́йних взгля́дов;

    the hard right кра́йний пра́вый

    11) кре́пкий ( о напитках и т.п.); сильноде́йствующий и вызыва́ющий привыка́ние ( о наркотике)
    12) скупо́й, жа́дный
    13) физ. проника́ющий, жёсткий
    14) жёсткий ( о воде)
    15) определённый, подтверждённый;

    hard fact неопровержи́мый факт

    16) усто́йчивый; высо́кий;

    hard prices усто́йчивые це́ны

    ;

    hard currency твёрдая, конверти́руемая валю́та

    17) фон. твёрдый ( о согласном)
    18) фото, кино контра́стный;

    hard image контра́стное изображе́ние

    hard and fast неги́бкий, твёрдый, жёсткий ( о правилах); стро́го определённый; про́чный

    ;

    hard labour ка́торжные рабо́ты

    ;

    hard cash (амер. money) нали́чные ( деньги); зво́нкая моне́та

    ;

    hard of hearing туго́й на́ ухо

    2. adv
    1) насто́йчиво, упо́рно, энерги́чно;

    to try hard упо́рно пыта́ться; о́чень стара́ться

    2) твёрдо; кре́пко; си́льно;

    it froze hard yesterday вчера́ си́льно моро́зило

    3) с трудо́м, тяжело́
    4) суро́во, жесто́ко;

    to criticize hard ре́зко критикова́ть

    5) чрезме́рно, неуме́ренно;

    to swear hard руга́ться после́дними слова́ми

    6) бли́зко, вплотну́ю, по пята́м;

    hard by бли́зко, ря́дом

    ;

    to follow hard after ( или behind, upon) сле́довать по пята́м за

    hard pressed, hard pushed в тру́дном, тяжёлом положе́нии

    ;

    hard put to it в затрудне́нии, запу́тавшийся

    ;

    it goes hard with him его́ дела́ пло́хи

    3. n
    1) песча́ное ме́сто для вы́садки на бе́рег; проходи́мое ме́сто на то́пком боло́те; брод
    2) разг. ка́торга

    Англо-русский словарь Мюллера > hard

  • 112 individual

    individual [ˏɪndɪˊvɪdʒυǝl]
    1. a
    1) отде́льный, едини́чный, ча́стный;

    individual case едини́чный, ча́стный слу́чай

    ;

    individual fire воен. одино́чный ого́нь

    2) характе́рный, осо́бенный; оригина́льный;

    she has an individual style of dressing у неё своеобра́зный стиль в оде́жде

    3) ли́чный, индивидуа́льный;

    individual freedom ( или liberty) свобо́да ли́чности

    2. n
    1) индиви́дуум; о́собь
    2) ли́чность, челове́к;

    private individual юр. ча́стное лицо́

    3) разг. челове́к, осо́ба;

    agreeable individual прия́тный челове́к

    Англо-русский словарь Мюллера > individual

  • 113 informal

    informal [ɪnˊfɔ:ml] a
    1) неофициа́льный; неформа́льный; без соблюде́ния форма́льностей;

    informal visit неофициа́льный визи́т

    ;

    informal dress повседне́вная оде́жда

    2) непринуждённый

    Англо-русский словарь Мюллера > informal

  • 114 level

    level [ˊlevǝl]
    1. n
    1) пло́ская, горизонта́льная пове́рхность; равни́на
    2) у́ровень;

    sea level у́ровень мо́ря

    3) ступе́нь, у́ровень;

    on a level with на одно́м у́ровне с

    ;

    to rise to higher levels поднима́ться на бо́лее высо́кую ступе́нь

    ;
    а) найти́ себе́ ра́вных;
    б) заня́ть подоба́ющее ме́сто;

    to bring smb. to his level сбить спесь с кого́-л., поста́вить кого́-л. на ме́сто

    4) ватерпа́с, нивели́р; у́ровень ( инструмент)
    5) горн. эта́ж, горизо́нт; што́льня
    6) ав. горизонта́льный полёт (тж. level flight);

    to give a level перейти́ в горизонта́льный полёт

    on the level че́стно, открове́нно

    ;

    on the level! че́стное сло́во!

    ;

    to land on the street level разг. потеря́ть рабо́ту, оказа́ться на у́лице

    2. a
    1) горизонта́льный; пло́ский, ро́вный; располо́женный на одно́м у́ровне (с чем-л. другим);

    level road ро́вная доро́га

    ;

    level crossing железнодоро́жный перее́зд

    2) одина́ковый, равноме́рный;

    level life разме́ренный о́браз жи́зни

    ;

    they are level in capacity у них одина́ковые спосо́бности

    3) уравнове́шенный, споко́йный;

    to have a level head быть уравнове́шенным

    to do one's level best разг. прояви́ть ма́ксимум эне́ргии; сде́лать всё от себя́ зави́сящее

    3. adv ро́вно, вро́вень;

    to fill the glass level with the top напо́лнить стака́н до краёв

    ;

    the horses ran level with one another ло́шади бежа́ли голова́ в го́лову

    4. v
    1) выра́внивать; сгла́живать;

    to level to ( или with) the ground сноси́ть с лица́ земли́; сровня́ть с землёй

    2) определя́ть ра́зность высо́т; нивели́ровать
    3) це́литься (at)
    4) выдвига́ть ( обвинения и т.п.), направлять (at, against — про́тив кого-л.)
    5) ура́внивать;

    to level up (down) повыша́ть (понижа́ть) до како́го-л. у́ровня

    6) сл. быть и́скренним, открове́нным
    а) выра́внивать, де́лать ро́вным;
    б) ав. выра́внивать самолёт ( перед посадкой)

    Англо-русский словарь Мюллера > level

  • 115 natural

    natural [ˊnætʃǝrəl]
    1. a
    1) есте́ственный, приро́дный;

    natural power си́лы приро́ды

    ;

    natural resources приро́дные бога́тства

    ;

    natural weapons есте́ственное ору́жие (кулаки, зубы и т.п.)

    ;

    natural selection биол. есте́ственный отбо́р

    ;

    natural phenomena явле́ния приро́ды

    2) настоя́щий, натура́льный;

    natural food натура́льные (пищевы́е) проду́кты

    ;

    natural flowers живы́е цветы́

    ;

    natural teeth «свои́» зу́бы

    3) есте́ственный, обы́чный;

    to die a natural death умере́ть есте́ственной сме́ртью

    ;

    the term of one's natural life вся жизнь

    ;

    for the rest of one's natural (life) до конца́ свои́х дней

    4) есте́ственный, относя́щийся к естествозна́нию;

    natural history есте́ственная исто́рия

    ;

    natural philosophy уст. фи́зика; натурфилосо́фия

    ;

    natural science есте́ственные нау́ки

    ;

    natural dialectics диале́ктика приро́ды

    5) ди́кий, некультиви́рованный; необрабо́танный;

    natural growth ди́кая расти́тельность

    ;

    natural steel незакалённая сталь

    6) обы́чный, норма́льный; поня́тный;

    natural mistake поня́тная, есте́ственная оши́бка

    7) непринуждённый, есте́ственный;
    а) э́то получа́ется у него́ есте́ственно;
    б) э́то легко́ ему́ даётся;

    he is a very natural person он о́чень непосре́дственный челове́к

    8) прису́щий; врождённый;

    a natural comedian прирождённый ко́мик

    ;

    with the bravery natural to him с прису́щей ему́ хра́бростью

    9) о́чень похо́жий, как живо́й ( о портрете и т.п.)
    10) земно́й, физи́ческий;

    natural world реа́льный мир

    11) внебра́чный, незаконнорождённый;

    natural child внебра́чный ребёнок

    ;

    natural son побо́чный сын

    2. n
    1) разг. са́мое подходя́щее; са́мый подходя́щий челове́к (для чего-л.);

    he is a natural for art он со́здан для иску́сства

    2) уст. идио́т от рожде́ния; дурачо́к
    3) муз. бека́р, знак бека́ра
    4) муз. ключ C

    it's a natural! превосхо́дно!

    Англо-русский словарь Мюллера > natural

  • 116 neutral

    neutral [ˊnju:trəl]
    1. a
    1) нейтра́льный;

    to be ( или to remain) neutral соблюда́ть нейтралите́т

    2) беспристра́стный;

    neutral opinion непредвзя́тое мне́ние

    3) нейтрали́стский; не уча́ствующий в бло́ках
    4) безуча́стный
    5) нея́сный, нечёткий, неопределённый
    6) споко́йный, нея́ркий, нейтра́льный;

    neutral colour ( или tint) нейтра́льный, серова́тый или се́ро-голубо́й цвет

    7) биол. беспо́лый
    2. n
    1) нейтра́льное госуда́рство
    2) граждани́н или су́дно нейтра́льного госуда́рства
    3) челове́к, занима́ющий нейтра́льную пози́цию
    4) неопределённый, серова́тый или се́ро-голубо́й цвет

    Англо-русский словарь Мюллера > neutral

  • 117 official

    official [əˊfɪʃǝl]
    1. a
    1) служе́бный; свя́занный с исполне́нием служе́бных обя́занностей;

    official duties служе́бные обя́занности

    2) форма́льный, «казённый»;

    official circumlocution бюрократи́ческая волоки́та

    ;

    official red tape волоки́та; бюрократи́зм; канцеля́рщина

    3) официа́льный;

    official representative официа́льный представи́тель

    ;

    official statement официа́льное заявле́ние

    4) при́нятый в медици́не и фармакопе́е
    2. n должностно́е лицо́; (кру́пный) чино́вник; слу́жащий (государственный, банковский и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > official

  • 118 particular

    particular [pəˊtɪkjυlə]
    1. a
    1) осо́бый, исключи́тельный; заслу́живающий осо́бого внима́ния;

    it is of no particular importance осо́бой ва́жности э́то не представля́ет

    ;

    he is a particular friend of mine он мой бли́зкий друг

    ;

    for no particular reason без осо́бого основа́ния

    ;

    particular qualities осо́бенности

    2) специфи́ческий, осо́бый, осо́бенный
    3) подро́бный, дета́льный, обстоя́тельный
    4) тща́тельный;

    to be particular in one's speech тща́тельно подбира́ть выраже́ния; о́чень следи́ть за свое́й ре́чью

    5) индивидуа́льный, ча́стный, отде́льный;

    particular goals конкре́тные це́ли

    6) разбо́рчивый, привере́дливый;

    particular about what ( или particular as to what) one eats разбо́рчивый в еде́

    2. n
    1) ча́стность; подро́бность, дета́ль;

    in particular в ча́стности, в осо́бенности

    ;

    to go into particulars вдава́ться в подро́бности

    2) pl подро́бный отчёт;

    to give all the particulars дава́ть подро́бный отчёт

    London particular разг. ло́ндонский тума́н

    Англо-русский словарь Мюллера > particular

  • 119 pivotal

    pivotal [ˊpɪvətl] a
    1) центра́льный; осево́й
    2) кардина́льный, основно́й; центра́льный

    Англо-русский словарь Мюллера > pivotal

  • 120 principle

    principle [ˊprɪnsəpl] n
    1) при́нцип; пра́вило; зако́н;

    as a matter of principle в при́нципе

    ;

    unanimity principle при́нцип единогла́сия

    ;

    in principle в при́нципе

    ;

    on principle из при́нципа

    ;

    on the principle that исходя́ из того́, что

    ;

    of principle принципиа́льный

    ;

    a question of principle принципиа́льный вопро́с

    ;

    a man of high(est) principle высокопринципиа́льный челове́к

    ;

    a man of no principles беспринци́пный челове́к

    2) первопричи́на; причи́на, исто́чник
    3) хим. составна́я часть, элеме́нт
    4) при́нцип устро́йства (машины, механизма и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > principle

См. также в других словарях:

  • льный срок использования СИЗОД — льный срок использования СИЗОД: Время работы СИЗОД и (или) его части, определенное в лабораторных испытаниях со стандартной скоростью воздушного потока. Источник: ГОСТ Р 12.4.2 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Диа́лиз перитонеа́льный — (dialysis peritonealis; син.: диализ брюшинный, ирригация перитонеальная, лаваж перитонеальный, промывание брюшины) интракорпоральный диализ, заключающийся во введении диализирующего раствора в брюшинную полость. Диализ перитонеальный непрерывный …   Медицинская энциклопедия

  • Геморроида́льный у́зел — (haemorrhois) участок гиперплазии сосудов прямокишечного венозного сплетения в виде узла на широкой ножке. Геморроидальный узел внутренний (h. interna) Г. У., расположенный выше наружного сфинктера заднего прохода, покрытый слизистой оболочкой и… …   Медицинская энциклопедия

  • велича́льный — величальный; величальный обряд; величальная песня …   Русское словесное ударение

  • двупо́льный — и двухпольный …   Русское словесное ударение

  • двуство́льный — и двухствольный …   Русское словесное ударение

  • двухпо́льный — и двупольный …   Русское словесное ударение

  • двухство́льный — и двуствольный …   Русское словесное ударение

  • краеуго́льный — краеугольный; краеуго льный камень …   Русское словесное ударение

  • односеменодо́льный — и односемядольный …   Русское словесное ударение

  • плюра́льный — плюральный; плюральный вотум …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»