-
1 карусёльно-фрезерный станок
adjwood. KarussellfräsmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > карусёльно-фрезерный станок
-
2 довольно
genug, genügend; ziemlich, recht; довольно спать! genug geschlafen!; с меня довольно! F mir reicht's!* * *дово́льно genug, genügend; ziemlich, recht;дово́льно спать! genug geschlafen!;с меня́ дово́льно! fam mir reicht’s!* * *дово́льно1. (в доста́точной сте́пени) ziemlich, reichlichон дово́льно умён er ist ziemlich klugуже́ дово́льно по́здно es ist schon reichlich spät2. (хва́тит) genug, ausreichendс меня́ э́того дово́льно das genügt mirдово́льно спо́рить! hört auf zu streiten!дово́льно слов! genug der Worte!дово́льно на сего́дня! genug, das reicht für heute!* * *adv1) gener. genüg, recht, ziemlich (сложно), zur Genüge, genug2) colloq. ganz3) ironic. sattsam4) obs. genugsam -
3 больно
1) нареч. - переводится описательноОн бо́льно уда́рился коле́ном. — Er hat sich stark am Knie gestóßen und das Knie tut jetzt wéh.
Он меня́ бо́льно уда́рил. — Er hat mich stark geschlágen und es tut jetzt wéh.
2) безличн. в знач. сказ. бо́льно кому-л - переводится глаголами wéhtun das tut wéh, tat wéh, hat wéhgetan кому л. D, от чего л. von D; schmérzen (h) кому л. → A, от чего л. von DМне о́чень, ужа́сно бо́льно. — Es tut mir sehr, fúrchtbar wéh. / Es schmérzt mich sehr, fúrchtbar.
Я не хоте́ла сде́лать тебе́ бо́льно. — Ich wóllte dir nicht wéhtun.
От я́ркого све́та бы́ло бо́льно глаза́м. — Vom gréllen Licht táten die Áugen weh [schmérzten die Áugen].
Мне бо́льно ходи́ть. — Es tut mir beim Géhen wéh.
Мне бо́льно глота́ть. — Wenn ich schlúcke, tut es wéh. / Es tut mir beim Schlúcken wéh.
-
4 довольно
1) с удовлетворением zufríedenОн дово́льно улыбну́лся. — Er lächelte zufríeden.
2) до некоторой степени zíemlich, с ударен. на последующем прилагат. или наречии, с бо́льшим подчеркиванием знач. прилагат. и наречия rechtдово́льно краси́вая де́вушка — ein zíemlich [recht] hübsches Mädchen
дово́льно интере́сная кни́га — ein zíemlich [recht] interessántes Buch
Уже́ дово́льно по́здно. — Er ist schon zíemlich [recht] spät.
3) хватит, пора перестать genúg что делать → Partizip II соотв. глаголадово́льно (об э́том)! — Genúg (davón)!
На сего́дня дово́льно. — Genúg [Sovíel] für héute.
дово́льно безде́льничать, принима́йся за де́ло! — Genúg gefáulenzt, mach dich an die Árbeit!
-
5 сильно
1) с силой kräftig, stark stärker, am stärkstenси́льно уда́рить кого́-л. — jmdn. kräftig [stark] schlágen
2) очень stark ↑; sehrси́льно ка́шлять — stark hústen [stárken Hústen háben]
Он си́льно просту́жен. — Er ist stark [sehr] erkältet.
Он си́льно разби́л себе́ коле́но. — Er hat sich das Knie stark [sehr] áufgeschlagen.
Э́то си́льно на него́ поде́йствовало. — Das hat auf ihn stark [sehr] gewírkt.
Мы си́льно уста́ли. — Wir wáren sehr müde.
У него́ си́льно боли́т голова́. — Er hat stárke Kópfschmerzen.
-
6 больно
I1) schmérzhaftбо́льно уколо́ться [уда́риться] — sich (D) weh tun (непр.)
2) безл.мне бо́льно — es tut mir weh, ich hábe Schmérzen
II разг.мне бо́льно за него́ — es tut mir leid um ihn
( слишком) (allzu)séhrон бо́льно хитёр — er ist ein ganz Schláuer
бо́льно мно́го — allzuvíel
-
7 довольно
1) (при прил. и нареч.) zíemlich, ganz, rechtдово́льно хорошо́ — ganz [recht] gut
дово́льно до́лго — zíemlich lánge
2) ( повелительно) genúg!; Schluß damít!дово́льно спо́рить! — hört auf zu stréiten!
3) ( достаточно) genúg, genügend; переводится тж. глаголом genügen в безл. форме es genügt (D); genúg hábenему́ э́того дово́льно — das genügt ihm
на сего́дня дово́льно — sovíel für héute
••с меня́ дово́льно! — ich hábe es satt!
-
8 вольно
-
9 добровольно
доброво́льнонрч (без принужде́ния) freiwilligдоброво́льно сде́лать поже́ртвование freiwillig eine Spende machenдоброво́льно отступи́ть freiwillig abtretenдоброво́льно вступи́ть в а́рмию freiwillig zur Armee gehen* * *adv1) gener. aus eigenem Antrieb, aus freiem Antrieb, aus freiem Antrieb, aus freien Stücken, aus freiem Willen, durch eigenen Entschluß, freiwillig, im freiwilligen Einsatz, gutwillig, unaufgefordert (вызваться что-л. сделать)2) colloq. aus freien Stücken3) obs. ungeheißen -
10 официально
offiziéll; со стороны гос. учреждений ámtlichЭ́то госуда́рство бы́ло официа́льно при́знано. — Díeser Staat wúrde offiziéll ánerkannt.
Он говори́л с на́ми о́чень официа́льно. — Er sprach in éinem offiziéllem Ton mit uns.
Об э́том официа́льно сообща́ли. — Das wúrde offiziéll [ámtlich] mítgeteilt.
Э́та ко́пия должна́ быть официа́льно заве́рена. — Díese Kopíe [Diese Ábschrift] muss ámtlich begláubigt werden.
-
11 вольный
(42; лен, а) frei; zu od. allzu frei, plump vertraulich; willkürlich; F privat; Frei-; Sp. Freistil-; (И) волен (+ Inf.) es steht jemandem frei, zu...; вольно! Mil., Sp. rührt euch!* * *во́льный (-лен, -а́) frei; zu oder allzu frei, plump vertraulich; willkürlich; fam privat; Frei-; SP Freistil-; (И) во́лен (+ Inf.) es steht jemandem frei, zu …;во́льно! MIL, SP rührt euch!* * *во́|льный1<-льная, -льное; -лен, -льна́, -льно́>прил frei, unabhängigво́льная га́вань Freihafen mво́льный порт Freihafen mво́льный склад Freilager ntво́льная торго́вля Freihandel mво́льный2<-льная, -льное; -лен, -льна́, -льно́>прил ungebunden, ungezwungenон во́льная пти́ца er ist ein freier Vogelон во́лен де́лать, что хо́чет er ist sein eigener Herrво́льный перево́д freie Übersetzung f* * *adj1) gener. Freie, freiheitlich, ungehemmt, ungebunden2) law. frei (íàïð. Stadt) -
12 детально
дета́льнонрч (тща́тельно) detailliert, sorgfältigдета́льно изучи́ть etw detailliert studierenдета́льно обсуди́ть прое́кт das Projekt sorgfältig besprechen* * *adv1) gener. ausfuehrlich, im Detail2) econ. detailliert -
13 смертельно
1) tödlichсмерте́льно ра́ненный — tödlich verwúndet
смерте́льно больно́й — tódkránk
я смерте́льно уста́л — ich bin stérbensmüde
-
14 отдельно
1) специально, особо éxtraЯ напишу́ тебе́ об э́том отде́льно. — Ich wérde dir darüber éxtra schréiben.
2) не вместе, особо gesóndert; éxtraКни́ги ну́жно упакова́ть отде́льно. — Die Bücher müssen gesóndert [éxtra] éingepackt wérden.
Он живёт отде́льно от роди́телей. — Er wohnt nicht mit den Éltern zusámmen.
-
15 специально
1) предназначено именно для кого / чего-л. speziéll, в повседн. речи тж. éxtraЯ купи́л э́то специа́льно для тебя́. — Ich hábe das éxtra für dich gekáuft.
Э́то обору́дование бы́ло специа́льно со́здано для на́шей лаборато́рии. — Díese Éinrichtung wúrde speziéll [éxtra] für únser Labór hérgestellt.
2) отдельно, особенно besóndersЭ́тот вопро́с нам ну́жно обсуди́ть специа́льно. — Díese Fráge müssen wir besónders behándeln.
-
16 страдать
несов.1) мучиться от боли, душевных страданий léiden litt, hat gelítten от чего-л., из-за чего-л. → únter DОн о́чень страда́ет. — Er léidet sehr.
Больно́й си́льно страда́л от бо́лей. — Der Kránke litt sehr únter Schmérzen.
Он тяжело́ страда́ет от одино́чества. — Er léidet sehr únter séiner Éinsamkeit.
2) какой-л. болезнью, недугом léiden ↑ чем-л. → an DОн страда́ет мигре́нью, бессо́нницей, ревмати́змом. — Er léidet an Migräne, an Schláflosigkeit, an Rhéuma.
3) сов. пострада́ть терпеть урон léiden ↑ от / из-за чего-л. → únter D, в результате какого-л. действия, катастроф durch AДере́вья си́льно пострада́ли от [из-за] моро́за. — Die Bäume háben únter (dem) Frost stark gelítten.
Зда́ние си́льно пострада́ло от пожа́ра. — Das Gebäude hat durch den Brand schwer gelítten.
-
17 дельный
(42; лен, а) tüchtig; vernünftig; gescheit; это дельно das hat Hand u. Fuß* * *де́льный (-лен, -а) tüchtig; vernünftig; gescheit;э́то де́льно das hat Hand und Fuß* * *де́льн|ый<-ая, -ое>1. то́лько по́лная фо́рма (спосо́бный к рабо́те) tüchtig, gründlich2. (толко́вый, практи́чески поле́зный) vernünftigэ́то де́льно das hat Hand und Fußде́льный сове́т sachkundiger Rat m* * *adj1) gener. brauchbar, brav, geschäftstüchtig, gründlich, tüchtig2) obs. tapfer3) brit.engl. clever4) mid.germ. deftig -
18 равносильный
( имеющий равное значение) gléichbedeutend; idéntisch ( тождественный)э́то равноси́льно тому́, что... — das bedéutet sovíel wie..., das ist gléichbedeutend mit...
э́то равноси́льно катастро́фе — das kommt éiner Katastróphe gleich
-
19 сильный
1) stark; kräftig; mächtig, gewáltig ( мощный); héftig (резкий, острый)си́льная во́ля — stárker Wílle
си́льная а́рмия — stárke Armée
си́льная страна́ — mächtiges Land
си́льный шторм — stárker Sturm
си́льный ве́тер ( на море) — stéife Brise
си́льный испу́г — gróßer Schreck
си́льная боль — héftiger Schmerz
си́льные очки́ разг. — schárfe Brílle
си́льная кома́нда спорт. — stárke Mánnschaft
си́льно проголода́ться — éinen mächtigen Húnger háben
си́льно жела́ть чего́-либо — etw. (A) séhnlich wünschen
2) (сведущий, искусный) stark; beschlágen ( в чём-либо - in D)он силён в матема́тике — Mathematík ist séine Stärke
я в э́том не силён — das ist nicht méine stárke Séite
••си́льное склоне́ние грам. — stárke Deklinatión
си́льный глаго́л грам. — stárkes Verb [vɛrp]
-
20 социально
soziál, Soziál- (опр. сл.)социа́льно опа́сный — ásozial, geméingefährlich
социа́льно незащищённые слои́ ( населения) — soziál schwáche Schíchten
См. также в других словарях:
льно́се́мя — льносемя, семени; мн. семена, семян, семенам … Русское словесное ударение
Льно... — льно... Начальная часть сложных слов, вносящая значения сл.: лён, льняной (льноволокно, льнозаготовка, льнообрабатывающий, льночесальный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
льно... — льно... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к разведению, обработке льна, напр. льночесальный, льнообрабатывающий, льнотрепальный, льнопрядильный, льномолотилка, льнотеребилка, льнокомбайн, льнозавод; 2) льняной, из льна, напр.… … Толковый словарь Ожегова
льно.. — льно... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
льно... — ЛЬНО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: лён, льняной. Льноволокно, льномолотилка, льноочистительный, льносовхоз, льноторговец, льноуборочный … Энциклопедический словарь
льно́пряди́льный — [не льнопрядильный] … Русское словесное ударение
льно́трепа́льный — [не льнотрё пальный] … Русское словесное ударение
льно́три́ер — льнотриер, а; мн. льнотриеры, ов … Русское словесное ударение
льно́чеса́льный — [не льночё сальный] … Русское словесное ударение
льно-шелковый — прил., кол во синонимов: 1 • льно шёлковый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
льно-шёлковый — прил., кол во синонимов: 1 • льно шелковый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов