-
61 North American
North American Free Trade Agreement — Угода про північноамериканську зону вільної торгівлі (скор. НАФТА); Північноамериканська зона вільної торгівлі
-
62 ajar
1. adjпрочинений, нещільно зачинений2. adv1) прочинено, нещільно зачинено2) різко, не в тон3) в розладі, у сварці* * *I a; predicвідкритий, нещільно закритий, зіяючий ( про рану)II a; predicрізкий; не в тон; у розладі, у сварці (з ким-небудь, чим-небудь) -
63 common
1. n1) земля громади; вигін громади2) (міська) громада4) необгороджена необроблена земля2. adj1) загальний, спільний2) громадський, общинний; публічний3) поширений, загальновідомий; загальноприйнятий4) звичайний; простий, елементарний5) мат. простий6) грубий, вульгарний, банальний7) грам. загальнийcommon school — амер. початкова школа
in common — спільно, разом
out of the common — неабиякий, незвичайний
common pleas — юр. суперечки між приватними особами
Common Prayer Book — церк. спільний молитовник
* * *I n1) общинна земля; общинний вигін2) icт. ( міська) громада3) право на громадське користування ( землею); право на спільне користування ( чим-небудь)4) неогороджена, невикористана земля5)II ain common — спільно; ( with) подібно ( до чого-небудь)
1) загальний; спільний (нaпp., про інтереси); спільний, який має спільне походження або джерело2) суспільний, громадський, общинний, публічний3) широко розповсюджений, поширений; загальновідомий, загальноприйнятий; звичайний, звичаєвий, простийcommon species — бioл. звичайний вид
4) мaт. простий5) грубий, вульгарний; простонародний; простий, грубо зроблений; простуватий6) гpaм. загальний7) мaт. спільний -
64 heavy
1. adj1) важкий; великої ваги, ваговитий; великоваговийheavy train — зал. великоваговий состав (поїзд)
2) великий, масивний; товстийheavy line — товста (жирна) лінія
3) потужний, могутній; важкий4) обтяжливий, високий5) сильний, інтенсивнийheavy rain — заливний дощ, злива
6) багатий, рясний (про урожай)heavy crop — рясний (багатий) урожай
7) густий, розкішний, пишний8) обтяженийair heavy with scent — повітря, насичене ароматом
9) вагітна10) отупілий, заморений11) тяжкий, важкийheavy wound — тяжке (небезпечне) поранення
12) прикрий, сумний13) суворий14) незграбний, неповороткий, громіздкий15) нудний16) невипечений, глевкий (про хліб)17) глеюватий, глинястий (про ґрунт)18) крутий, вибоїстий (про дорогу)19) похмурий, хмарний20) міцнийheavy father — жорстокий (суворий) батько
heavy hydrogen — важкий водень, дейтерій
heavy metal — а) людина високих моральних достоїнств; б) дуже розумна людина; в) гідний (грізний) противник; г) військ. важкі гармати
heavy parts — театр. трагічні ролі
heavy sea — бурхливе (неспокійне) море
heavy swell — а) важна особа; б) модно (розкішно) одягнена людина
to come the heavy father — читати мораль, давати настанови з поважним виглядом
to have a heavy hand — а) бути незграбним; б) бути суворим
to be heavy on hand — а) повільно тягтися (про час); б) бути нудним (співрозмовником)
2. adv1) тяжко, важко2) в'яло; повільно* * *I [`hevi] n1) = heavyweight I2) ( the Heavies) гвардійські драгуни ( в англійській армії); ( the heavies) вiйcьк. важка бойова техніка4) лиходій; розбійник, грабіжник5) миcт. роль лиходія; роль поважної, серйозної людини або резонера6) поважна особа; заводій8) cл. висока хвиля (особл. у серфінгу)II ['hevi] a1) важкий, великої ваги2) масивнийheavy cut — тex. зняття великої стружки
3) потужний, великийheavy industry — важка промисловість; вiйcьк. важкий; посилений, потужний; форсований
4) великий; високий; сильний, інтенсивний; бурхливий; міцний ( про напої)5) (on) неекономічний, багато споживаючий6) рясний, багатий; ситний; густий7) ( with) важкий; обтяжений; вагітна; отупілий, стомлений8) важкий, тяжкийheavy market — затоварений ринок; важкий; тяжкий
9) суворий, строгийheavy punishment — суворе покарання; строгий, вимогливий
10) важкий; незграбний, неспритний; неповороткийheavy mind — тупість; тугодум; млявий; повільний; нудний
11) важкий ( про їжу); непропечений; який не піднявся; грузький, глинистий; xiм. важкий, слаболетючий12) крутий, стрімкий; вибоїстий (про дорогу, підйом)13) похмурий, хмурий14) незаконний; нечистий ( про угоду)15) серйозний, важливий16) миcт. серйозний; трагічний; похмурийIII [`hiːvi] a; вет. -
65 impact
In1) удар, поштовх; імпульс2) колізія; зіткнення, сутичка3) вплив, дія4) військ. попадання, влучення5) спорт. момент удару по м'ячуimpact area — військ. зона вибухів
IIv1) міцно (щільно) стискувати, ущільнювати2) туго заганяти; міцно закріпляти3) спорт. ударяти (ся)* * *I ['impʒkt] n1) удар, поштовх, імпульс2) колізія, зіткнення3) вплив; наслідки4) фiз. ударна сила5) вiйcьк. попадання; влучення в ціль6) cпopт. момент удару по м'ячуII v1) щільно стискати, ущільнювати; щільно вганяти, зміцнювати, укріплювати2) ударяти (cпopт.); ударятися3) (on) впливати -
66 inch
1. n1) дюйм (= 2,5 см)2) перен. п'ядь3) pl висота, зріст4) невелика відстань (кількість); невеличкий відрізок часу5) острівець6) самітний пагорб7) лука на березі рікиinch by inch, by inches — поступово, крок за кроком; мало-помалу
every inch — цілком, до краю; з голови до ніг
2. vповільно рухатися, пересуватися* * *I n1) дюйм; pl висота, зріст2) дуже невелика відстань inch by inch, поступовоII vповільно рухатися, пересуватисяIII n; діал.острівець; одинокий пагорб або гірка; луг на березі ріки -
67 loosely
adv1) вільно2) нетуго3) широко; просторо4) ненатягнуто5) непевно, неточно; розпливчасто; загально6) розбещено7) непорядно, безвідповідально; безпринципно8) нещільно9) хитко10) незграбно, недоладно* * *['luːsli]advвільно [див. loose2] -
68 nonsuit
1. n1) вимушена відмова позивача від свого позову2) припинення розгляду цивільної справи за відсутності юридичної підстави для позову2. v юр.1) відмовлятися від позову2) припиняти справу* * *I n; юр.2) припинення провадження цивільної справи суддею внаслідок того, що позивач не довів юридичної підстави позовуII v; юр.2) припиняти провадження цивільної справи [див. nonsuit1] -
69 rest
1. n1) спокій; відпочинок; сонday of rest — вихідний день, неділя
at rest — а) на спочинку; б) нерухомий
without rest — без перепочинку, без передишки
to go (to retire) to rest — лягати відпочивати (спати)
to take a rest — відпочивати, спати
2) перен. вічний спокій, смерть3) перерва, пауза, перепочинок4) військ. позиція «вільно»5) нерухомість6) місце відпочинку, клуб (для моряків)1) тех. упор, опора8) тех. супорт9) муз. пауза10) поет. цезура11) (the rest) залишок; решта12) решта, інші13) (the rest) фін. залишкова сума14) фін. резервний фондrest area — військ. район розташування військ на відпочинок
rest day — день відпочинку, неділя
rest gown — домашня сукня; халат; пеньюар
rest halt — військ. зупинка на відпочинок; привал
rest period — а) перерва під час робочого дня; б) біол. період спокою (рослин, насіння)
as to the rest — в інших відношеннях; щодо іншого
2. v1) відпочивати; лежати; спати2) покоїтися3) не працювати, відпочивати4) давати відпочинок (спокій)5) бути спокійним, не хвилюватися7) спиратися (на щось)8) обґрунтовувати9) ґрунтуватися (на чомусь)10) покладатися (на когось, на щось)11) покладати (відповідальність на когось, на щось — on, upon, in)13) залишатися без змін14) с.г. залишати під паром15) с.г. бути під паром17) залишатися18) арештовувати19) накладати арешт* * *I [rest] n1) спокій, відпочинок; сон; вічний спокій, смерть2) перерва, пауза, перепочинок3) вiйcьк. положення "вільно"4) нерухомість, непорушність5) місце відпочинку, клуб ( для моряків)6) cпeц. упор, опора; тex. супорт; люнет7) cпopт. упор ( точка опори нижче рівня плечей)8) мyз. пауза; пoeт. цезураII [rest] v1) відпочивати; лежати; спати; спочивати, покоїтися; лежати, спочивати (нaпp., про погляд)2) відпочивати ( від справ), не працювати3) бути спокійним, не хвилюватися4) (on, against) класти ( на що-небудь); притуляти ( до чого-небудь); обґрунтовувати5) (on) опиратися, спиратися ( на що-небудь); спочивати ( на чому-небудь); (upon, on, in) спиратися (на кого-небудь, що-небудь)6) (on, upon, in) покладати (відповідальність на кого-небудь, що-небудь); ( with) покладатися ( на кого-небудь); лежати (на кому-небудь; про відповідальність)7) залишатися без змін; продовжувати бути в якому-небудь стані8) c-г. бути під паром, парувати; залишати під паром9) юp. закінчувати виступ обвинувачення або захисту, надання доказівIII [rest] n1) ( the rest) залишок, решта; інше; інші; решта2) eк. ( the rest) залишок, сума, що залишається; резервний фонд -
70 slug
1. n1) слимак2) ент. пильщик3) амер. личинка (метелика тощо)4) вайло; ледар5) тихохід6) куля (неправильної форми)1) кусок металу8) (золотий) самородок9) амер. жетон (для торгового автомата)10) друк. рядок, відлитий на лінотипі11) друк. шпон12) розм. сильний удар кулаком13) розм. розчарування14) амер., розм. міцний напій; ковток спиртного2. v1) винищувати слимаків5) військ., розм. стріляти, вести перестрілку; вести бій6) розм. сильно бити кулаком; дубасити* * *I n1) зooл. слимак; пильщик2) cл. личинка (мухи, метелика)3) телепень, ледар; тварина або екіпаж, що повільно пересуваються, тихохідII v2) лінуватися; ніжитися, валятися ( у постелі); пізно вставати ( to slug it); рухатися або робити що-небудь повільно, ліниво; перешкоджати, заважати руху, проходженню; відкладати ( ухвалення рішення)III n1) куля2) шматок металу або пластику; ( золотий) самородок; золота монета в 50 доларів4) пoлiгp. рядок, відлитий на лінотипі5) пoлiгp. шпонаIV v; військ.стріляти; вести перестрілку; вести бійV n VI vсильно бити, ударяти кулаком; бити, гамселитиVII n; сл.; сл.міцний напій; ковток спиртного -
71 tightly
adv1) міцно2) напружено3) суворо4) глибоко, грунтовно; енергійно5) охайно* * *['taitli]adv1) тугоa tightly pulled knot — туго затягнутий вузол; міцно
to hold smth tightly — міцно тримати щось
to hold on to smth tightly — міцно триматися за щось, вчепитися у щось
2) щільно, без зазорівthe door shuts tightly — двері щільно закриваються; щільно, тісно
to fit tightly — добре сидіти ( на комусь), бути в ( саму) пору ( комусь)
to fit too tightly — бути тіснуватим, жати (про одяг, взуття)
3) до країв; тісно4) напруженоthe contests were fought out tightly — змагання проходили з великою напругою; строго
5) дiaл. глибоко, ґрунтовно; енергійно6) охайно -
72 wilfully
adv1) свавільно, норовливо; уперто2) навмисно, умисно; нарочито3) добровільно* * *adv1) норовливо, свавільно; вперто2) навмисно, умисно -
73 tightly
['taitli]adv1) тугоa tightly pulled knot — туго затягнутий вузол; міцно
to hold smth tightly — міцно тримати щось
to hold on to smth tightly — міцно триматися за щось, вчепитися у щось
2) щільно, без зазорівthe door shuts tightly — двері щільно закриваються; щільно, тісно
to fit tightly — добре сидіти ( на комусь), бути в ( саму) пору ( комусь)
to fit too tightly — бути тіснуватим, жати (про одяг, взуття)
3) до країв; тісно4) напруженоthe contests were fought out tightly — змагання проходили з великою напругою; строго
5) дiaл. глибоко, ґрунтовно; енергійно6) охайно -
74 together
I a1) тісно зв'язаний, нерозлучний2) спокійний, урівноважений; зібраний; задоволенийII adva very together person — дуже урівноважена /зібрана/ людина
1) разом, спільно, спільноnow all together — а зараз всі разом, а зараз хором
we stand or fall together — = ми разом, в радості, в горі; ( with) разом з; на додаток до
2) в одну групу, воєдиноto get together — збирати; збиратися у домовитися
to get together on a point — домовитися з будь-якого приводу; нагромаджувати; об'єднуватися
to call together — скликати /збирати/ разом
to bring the blades of a pair of scissors together — закрити ножиці, з'єднати леза ножиць
to add together — додавати, складати
3) один з однимto knock /to strike/ together — зіштовхувати один з одним; ударяти одне об інше
4) одночасноto come /to occur, to happen/ together — відбуватися одночасно
we arrived together with our host — ми приїхали одночасно /в один е той же час/ з нашим господарем
rain and snow were falling together — йшов мокрий сніг, йшов сніг упереміш з дощем
5) підряд, безперервноto work for several days and nights together — працювати декілька днів, ночей без перерви /підряд/
6) разом узятіthis book costs more than all the others together — одн ця книга коштує дорожче, ніж всі інші разом узяті
-
75 безраздельно
нареч.неподі́льно, нерозді́льно, безрозді́льно, по́вністю, цілко́м, цілкови́то -
76 древко
держал(к)о, держально, держак [Луснуло держалко у корогви], а теснее: у копья - ратище, ратовище; у метлы - мітлище, штиль; у косы - косовище, кісся; у граблей - граблище, грабильно; у кочерги - кочержильно, кочержище, коцюбище; у цепа - ціпильно; у ёмки - чапліїльно; у заступа - заступень, заступильно; у ухвата - рогачильно.* * * -
77 заодно
1) (сообща) заодно, спільно. Думать, действовать -но - бути заодно, одностайне стояти, спільно стояти, (образно) в один гуж тягти, (шутл.) в одну дудочку грати. [Ми в цій справі всі заодно. Треба всім одностайне стояти, тоді й виграємо справу. Всі покою щире прагнуть, та не в один гуж всі тягнуть (Мазепа)];2) (за один раз) за одним ходом, за одним заходом, за одним разом, ураз. [Піду в книгарню, та за одним ходом (заходом) і в бібліотеку зайду. Нехай уже за одним разом і ваші сорочки поперу з своїми. Вітаймо дитятко і враз його матку (Чуб. III)].* * *нареч.1) односта́йно, у зго́ді, заодно́; (сообща, вместе) спі́льно, ра́зом2) (попутно, кстати, одновременно) заразо́м, ра́зом, за одни́м заходом, за одним ра́зом -
78 захлопывать
захлопнуть1) (дверь, крышку и т. п.) (щільно) прибивати, прибити (двері за собою), пристукувати, пристукнути що, закляпувати, закляпнути, захрьопувати, захрьопнути, затріскувати, затріснути що. [Сорок разів казали: ідеш прибивай за собою двері! (Звин.). Я двері зачинила, та не щільно прибила (Звин.). Як виходитимеш, то пристукни двері, бо так не зачиняються (Звин.). Він уліз у скриню, а жінка… його там і закляпнула (Переяславщ.). Одним скоком вибіг на вулицю, затріснув за собою шинкові двері (Франко)]. Западня -нула кого - пастка закляпнула кого. -нуть книгу - згорнути швидко книжку;2) (прихлопнуть ладонью) пристукувати, пристукнути кого, що (муху долонею) Захлопнутый - закляпнутий, (о двери) (щільно) прибитий, пристукнутий, затріснутий, захрьопнутий.* * *несов.; сов. - захл`опнутьзакрива́ти, закри́ти ( закрывать); (дверь, окно и) зачиня́ти, зачини́ти, -чиню́, -чи́ниш; сов. диал. затрі́снути -
79 наглухо
нрч. на-глухо, щільно, на-сліпо, на-мертво. [Двері його були на-глухо забиті (Мирн.). Людина, замкнена, щільно забита в цю жахливу діру (Корол.)]. Забить дверь, окно -хо - забити двері, вікно на-сліпо (на-глухо, на-мертво). Переулок застроен -хо - провулок забудовано на-сліпо (на-безвихідь, на-зазубень).* * *нареч.наглухо; ( плотно) щі́льно -
80 невозбранно
нрч. безборонно, беззаборонно, без перешкоди, без перепони, вільно. Можно было -но делать что - можна було безборонно (или вільно було) робити що.* * *нареч.беззаборо́нно, безборо́нно; вільно
См. также в других словарях:
льно́се́мя — льносемя, семени; мн. семена, семян, семенам … Русское словесное ударение
Льно... — льно... Начальная часть сложных слов, вносящая значения сл.: лён, льняной (льноволокно, льнозаготовка, льнообрабатывающий, льночесальный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
льно... — льно... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к разведению, обработке льна, напр. льночесальный, льнообрабатывающий, льнотрепальный, льнопрядильный, льномолотилка, льнотеребилка, льнокомбайн, льнозавод; 2) льняной, из льна, напр.… … Толковый словарь Ожегова
льно.. — льно... первая часть сложных слов, пишется слитно … Слитно. Раздельно. Через дефис.
льно... — ЛЬНО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: лён, льняной. Льноволокно, льномолотилка, льноочистительный, льносовхоз, льноторговец, льноуборочный … Энциклопедический словарь
льно́пряди́льный — [не льнопрядильный] … Русское словесное ударение
льно́трепа́льный — [не льнотрё пальный] … Русское словесное ударение
льно́три́ер — льнотриер, а; мн. льнотриеры, ов … Русское словесное ударение
льно́чеса́льный — [не льночё сальный] … Русское словесное ударение
льно-шелковый — прил., кол во синонимов: 1 • льно шёлковый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
льно-шёлковый — прил., кол во синонимов: 1 • льно шелковый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов