Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лыпланыме

  • 1 лыпланыме

    лыпланыме
    1. прич. от лыпланаш
    2. в знач. сущ. успокоение (состояние), утихание, прекращение чего-л.

    (Миклай) куэр лоҥгаште гына мардеж лыпланымым шиже. М. Айгильдин. Миклай лишь в березняке почувствовал утихание ветра.

    Марийско-русский словарь > лыпланыме

  • 2 лыпланыме

    1. прич. от лыпланаш.
    2. в знач. сущ. успокоение (состояние), утихание, прекращение чего-л. (Миклай) куэр лоҥгаште гына мардеж лыпланымым шиже. М. Айгильдин. Миклай лишь в березняке почувствовал утихание ветра.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лыпланыме

  • 3 кожгаташ

    кожгаташ
    -ем
    1. гнать, подгонять, прогнать

    Юалге яндар юж, пуро мемнан деке унала, омым кожгате! Сем. Николаев. Прохладный свежий воздух, заходи к нам в гости, прогони сон!

    Чыгын имньым сола кожгата. В. Юксерн. Норовистую лошадь подгоняет кнут.

    Сравни с:

    покташ
    2. шевелить, двигать, двинуть; трогать, тронуть что-л. (с места)

    Чодыра лышташым кожгата мардеж. С. Вишневский. Листья в лесу шевелит ветер.

    – Тыйын, Ачин, лӱмнерет пеш шарлен, – Фомин окшак йолжым ӱстел йымалне кожгатен, воштылал пелештыш. Я. Ялкайн. – Ачин, ты стал знаменитым, – двигая под столом свои хромые ноги, с улыбкой сказал Фомин.

    Сравни с:

    тарваташ
    3. перен. будоражить, взбудоражить; тревожить, встревожить; возбуждать, возбудить, пробуждать, пробудить

    Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Красная весна всех будоражит, всех разжигает.

    Кийыше еҥ изишак лыпланыме гай лие, но ала-могай аяр шонымаш тудым угыч кожгатыш. М. Казаков. Лежащий человек немного успокоился, но какие-то жгучие мысли снова встревожили его.

    4. перен. бранить, ругать, песочить, пропесочить кого-л. за что-л.

    – Самсон писателетым кожгаташ кӱлеш. Тудо титакан. Н. Арбан. – Писателя Самсона надо пропесочить. Он виноват.

    Сравни с:

    вурсаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кожгаташ

  • 4 тынгланымы

    тынгланымы
    Г.
    1. прич. от тынгланаш
    2. в знач. сущ. успокоение, утихание, прекращение

    Юр тынгланымым шукы вычаш ӹш вӓрешт. Не пришлось долго ждать прекращения дождя.

    Марийско-русский словарь > тынгланымы

  • 5 тыпланыме

    тыпланыме
    1. прич. от тыпланаш
    2. в знач. сущ. утихание, успокоение; ослабление, прекращение действия

    Мардеж тыпланымым вучаш ждать утихания ветра.

    (Изибай) кызытат кастене уремыште еҥ тыпланымым вучен толеш. Я. Элексейн. И сейчас Изибай едет, ожидая прекращения людского шума вечером на улице.

    3. в знач. сущ. утихание, умолкание; тишина, тишь; прекращение (шума, гама, голосов)

    Теве шӱгарла семын тыпланымым мардеж корно шыж-ж шоктыктен шалата. М. Шкетан. Вот кладбищенскую тишину рассеивает порыв ветра.

    Йӱк-йӱан кенета, тыпланымылан ӧрын, Ӧрмак мӧҥгешат савырнен кайынеже ыле. К. Васин. Удивившись внезапному, словно порыв, прекращению шума, Эрмак даже хотел повернуть обратно.

    4. в знач. сущ. успокоение, умиротворение; приход к спокойному, не возбужденному состоянию

    Вучалтыш Оля калыкын тыпланымым. Сем. Николаев. Подождала Оля успокоения народа.

    Марийско-русский словарь > тыпланыме

  • 6 шыпланыме

    шыпланыме
    Г.: шӹплӓнӹмӹ
    1. прич. от шыпланаш
    2. в знач. сущ. утихание, умолкание, молчание; тишина, тишь; прекращение (шума, голосов и т. д.)

    Шыпланымым бригадир лугыч ыштыш. П. Корнилов. Молчание прервал бригадир.

    3. в знач. сущ. утихание, успокоение, замирание, затишье; приход к тихому состоянию; ослабление, прекращение действия

    Капитан, теҥызын изишлан шыпланымыж дене пайдаланен, командым серыш кусараш приказым пуыш. М. Сергеев. Капитан, воспользовавшись временным затишьем на море (букв. успокоением моря), дал приказ перевести команду на берег.

    4. в знач. сущ. успокоение, умиротворение; приход к спокойному, не возбужденному состоянию

    Марийско-русский словарь > шыпланыме

  • 7 кожгаташ

    -ем
    1. гнать, подгонять, прогнать. Юалге яндар юж, пуро мемнан деке унала, Омым кожгате! Сем. Николаев. Прохладный свежий воздух, заходи к нам в гости, прогони сон! Чыгын имньым сола кожгата. В. Юксерн. Норовистую лошадь подгоняет кнут. Ср. покташ.
    2. шевелить, двигать, двинуть; трогать, тронуть что-л. (с места). Чодыра лышташым кожгата мардеж. С. Вишневский. Листья в лесу шевелит ветер. – Тыйын, Ачин, лӱмнерет пеш шарлен, – Фомин окшак йолжым ӱстел йымалне кожгатен, воштылал пелештыш. Я. Ялкайн. – Ачин, ты стал знаменитым, – двигая под столом свои хромые ноги, с улыбкой сказал Фомин. Ср. тарваташ.
    3. перен. будоражить, взбудоражить; тревожить, встревожить; возбуждать, возбудить, пробуждать, пробудить. Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Красная весна всех будоражит, всех разжигает. Кийыше еҥизишак лыпланыме гай лие, но ала-могай аяр шонымаш тудым угыч кожгатыш. М. Казаков. Лежащий человек немного успокоился, но какие-то жгучие мысли снова встревожили его.
    4. перен. бранить, ругать, песочить, пропесочить кого-л. за что-л. – Самсон писателетым кожгаташ кӱлеш. Тудо титакан. Н. Арбан. – Писателя Самсона надо пропесочить. Он виноват. Ср. вурсаш.
    // Кожгатен колташ прогнать, выгнать. Вес еш мӱкш але карме нержым гына чыкен ончыжо! Тыманмеш кожгатен колтат. Г. Алексеев. Стоит чужой пчеле или мухе только сунуться! Тут же выгонят. Кожгатен лукташ выгнать. Мыйын эмем чыла ия шӱлышым тыманмеш кожгатен луктеш. В. Юксерн. Моё лекарство быстро выгонит всю нечисть. Кожгатен налаш наругать, обругать, разбранить, пропесочить. Василий Порфирьевич ужеш гын, мыйым тунамак кожгатен налеш, – вашталтше йӱк дене Аня пелештыш. Ю. Артамонов. Если увидит Василий Порфирьевич, меня тотчас же наругает, – изменившимся голосом сказала Аня.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кожгаташ

  • 8 тынгланымы

    Г.
    1. прич. от тынгланаш.
    2. в знач. сущ. успокоение, утихание, прекращение. Юр тынгланымым шукы вычаш ӹш вӓрешт. Не пришлось долго ждать прекращения дождя. Ср. лыпланыме, тыпланыме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тынгланымы

  • 9 тыпланыме

    1. прич. от тыпланаш.
    2. в знач. сущ. утихание, успокоение; ослабление, прекращение действия. Мардеж тыпланымым вучаш ждать утихания ветра.
    □ (Изибай) кызытат кастене уремыште еҥтыпланымым вучен толеш. Я. Элексейн. И сейчас Изибай едет, ожидая прекращения людского шума вечером на улице.
    3. в знач. сущ. утихание, умолкание; тишина, тишь; прекращение (шума, гама, голосов). Теве шӱ гарла семын тыпланымым мардеж корно шыж-ж шоктыктен шалата. М. Шкетан. Вот кладбищенскую тишину рассеивает порыв ветра. Йӱ к-йӱ ан кенета, --- тыпланымылан ӧ рын, Ӧрмак мӧҥгешат савырнен кайынеже ыле. К. Васин. Удивившись внезапному, словно порыв, прекращению шума, Эрмак даже хотел повернуть обратно.
    4. в знач. сущ. успокоение, умиротворение; приход к спокойному, не возбужденному состоянию. Вучалтыш Оля калыкын тыпланымым. Сем. Николаев. Подождала Оля успокоения народа. Ср. лыпланыме, шыпланыме, тыпланымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыпланыме

  • 10 шыпланыме

    Г. шӹ плӓ́нӹ мӹ
    1. прич. от шыпланаш.
    2. в знач. сущ. утихание, умолкание, молчание; тишина, тишь; прекращение (шума, голосов и т. д.). Шыпланымым бригадир лугыч ыштыш. П. Корнилов. Молчание прервал бригадир.
    3. в знач. сущ. утихание, успокоение, замирание, затишье; приход к тихому состоянию; ослабление, прекращение действия. Капитан, теҥызын изишлан шыпланымыж дене пайдаланен, командым серыш кусараш приказым пуыш. М. Сергеев. Капитан, воспользовавшись временным затишьем на море (букв. успокоением моря), дал приказ перевести команду на берег.
    4. в знач. сущ. успокоение, умиротворение; приход к спокойному, не возбужденному состоянию. Ср. тыпланыме, лыпланыме, шыпланымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыпланыме

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»