Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

луксозно

  • 1 луксозно

    luxuriously; in luxury; sumptuously
    * * *
    луксо̀зно,
    нареч. luxuriously; in luxury; sumptuously.
    * * *
    luxuriously;in luxury; sumptuously

    Български-английски речник > луксозно

  • 2 дамско (луксозно) бельо ср

    Dessous {n}

    Bългарски-немски речник ново > дамско (луксозно) бельо ср

  • 3 луксозен

    luxurious; luxury (attr.); de luxe
    (пищен) sumptuous
    луксозен апартамент/предмет a luxury flat/article
    луксозен влак ам. a limited train
    * * *
    луксо̀зен,
    прил., -на, -но, -ни luxurious; luxury (attr.); de luxe; flash; ( пищен) sumptuous; \луксозенен апартамент/предмет luxury/fancy flat/article; \луксозенна кола flash/posh car; \луксозенно издание edition de luxe; \луксозенно куче fancy dog.
    * * *
    fancy: a луксозен car - луксозна кола; luxe; luxurious
    * * *
    1. (пищен) sumptuous 2. luxurious;luxury (attr.);de luxe 3. ЛУКСОЗЕН апартамент/предмет a luxury flat/article 4. ЛУКСОЗЕН влак ам. a limited train 5. луксозно издание an edition de luxe 6. луксозно куче a fancy dog

    Български-английски речник > луксозен

  • 4 куче

    dog (и прен.)
    домашно куче a house dog, ( луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog
    овчарско куче sheep-dog, a shepherd dog
    ловджийско куче a hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound
    полицейско куче sleuth-hound, police-dog
    куче за теглене на шейна husky
    куче вълча порода Alsatian
    сюрия кучета a pack of hounds
    верен като куче devoted as a dog
    живея като куче lead a dog's life
    като куче и котка like cat and dog
    живеем/сговаряме се като куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog
    и кучетата не го ядат it isn't fit for the dogs
    умирам като куче die like a dog, die in a ditch
    той е голямо куче he is a vicious fellow
    храни куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten
    куче което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters
    ще я свърши като кучето на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything
    куче влачи, диря няма nobody cares
    който остане, кучета го яли the devil take the hindmost
    мен кучета ме яли you needn't bother about me
    кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on
    и куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb
    кажат ли за едно куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him
    на умряло куче нож вади kick a man when he is down
    вярно куче съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw
    на кучето дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds
    който обича кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog
    намерил село без кучета, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place
    върви му като на бясно куче тояги he never has any tuck
    ще му мине като на куче he'll get over it in no time
    * * *
    ку̀че,
    ср., -та dog (и прен.); верен като \куче devoted as a dog; домашно \куче house dog, ( луксозно) pet-/fancy-/lap-dog; (за пазене) watchdog; живея като \куче lead a dog’s life; \куче вълча порода Alsatian; \куче за впряг с шейна husky; \куче търсач tracker dog; ловджийско \куче hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound; овчарско \куче sheep-dog, a shepherd dog; полицейско \куче sleuth-hound, police-dog, sniffer dog; сюрия \кучета a pack of hounds; уморен като \куче dog-tired; • върви му като на бясно \куче тояги he never has any luck; вярно \куче съм на някого be s.o.’s tool/cat’s paw; живеем/сговаряме се като \куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog; и \куче да вържеш ­ няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb; и \кучетата не го ядат it isn’t fit for the dogs; кажат ли за едно \куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him; който обича \кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog; който остане, \кучета го яли the devil take the hindmost; \куче влачи, диря няма nobody cares; \куче, което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters; \кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on; мен \кучета ме яли you needn’t bother about me; на \кучето дръж, на заека беж run with the hare and hunt with the hounds; намерил село без \кучета, та тръгнал без тояга there’s no one to keep him in his proper place; на умряло \куче нож вади kick a man when he is down; умирам като \куче die like a dog, die in a ditch; храни \куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten; ще му мине като на \куче he’ll get over it in no time; ще я свърши като \кучето на нивата he’ll only mess things up, he’ll bungle everything.
    * * *
    canine: a hunting куче - ловджийско куче; hound; mastiff (голямо)
    * * *
    1. (за пазене) watchdog 2. dog (и прен.) 3. КУЧЕ влачи, диря няма nobody cares 4. КУЧЕ вълча порода Alsatian 5. КУЧЕ за теглене на шейна husky 6. КУЧЕ което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters 7. КУЧЕтата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on 8. верен като КУЧЕ devoted as a dog 9. върви му като на бясно КУЧЕ тояги he never has any tuck 10. вярно КУЧЕ съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw 11. домашно КУЧЕ a house dog, (луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog 12. живеем/сговаряме се като КУЧЕ и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog 13. живея като КУЧЕ lead a dog's life 14. и КУЧЕ да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb 15. и КУЧЕтата не го ядат it isn't fit for the dogs 16. кажат ли за едно КУЧЕ, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him 17. като КУЧЕ и котка like cat and dog 18. който обича КУЧЕто, ще му търпи бълхите love me, love my dog 19. който остане, КУЧЕта го яли the devil take the hindmost 20. ловджийско КУЧЕ a hunting/sporting/gun dog, (зайчар) hare-hound, harrier, (хрътка) hound 21. мен КУЧЕта ме яли you needn't bother about me 22. на КУЧЕто дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds 23. на умряло КУЧЕ нож вади kick a man when he is down 24. намерил село без КУЧЕта, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place 25. овчарско КУЧЕ sheep-dog, a shepherd dog 26. полицейско КУЧЕ sleuth-hound, police-dog 27. сюрия КУЧЕта a pack of hounds 28. той е голямо КУЧЕ he is a vicious fellow 29. умирам като КУЧЕ die like a dog, die in a ditch 30. уморен като КУЧЕ dog-tired 31. храни КУЧЕ да те лае bite the hand that feeds you;eaten bread is soon forgotten 32. ще му мине като на КУЧЕ he'll get over it in no time 33. ще я свърши като КУЧЕто на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything

    Български-английски речник > куче

  • 5 кученце

    1. pup, puppy, whelp
    2. бот. snapdragon (Antirrhinum)
    * * *
    ку̀ченце,
    ср., -а 1. pup, puppy, whelp; ( луксозно) lap dog;
    2. бот. snapdragon ( Antirrhinum).
    * * *
    doggy
    * * *
    1. (луксозно) lap dog 2. pup, puppy, whelp 3. бот. snapdragon (Antirrhinum)

    Български-английски речник > кученце

  • 6 разкошно

    luxuriously; in great/grand style
    * * *
    разко̀шно,
    нареч. luxuriously; in great/grand style.
    * * *
    luxuriously: разкошно furnished flat - луксозно обзаведен апартамент; richly
    * * *
    luxuriously; in great/grand style

    Български-английски речник > разкошно

  • 7 издание

    изда̀ни|е ср., -я Ausgabe f, -n; Auflage f, -n; луксозно издание Pracht-, Luxusausgabe f; Първо издание erste Auflage f.

    Български-немски речник > издание

  • 8 луксозен

    луксо́з|ен прил., -на, -но, -ни luxuriös, Luxus-; луксозен хотел Luxushotel n; луксозна стока luxusgegenstand m, Luxusartikel m, Luxusgut n; луксозно издание Luxusausgabe f.

    Български-немски речник > луксозен

  • 9 луксозен

    прил luxueux, euse, de luxe; луксозна мебелировка ameublement luxueux; луксозен живот train de vie luxueux; луксозно издание édition de luxe.

    Български-френски речник > луксозен

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»