-
1 лошадь
жен. horse беговая/скаковая лошадь ≈ race-horse лошадь серая в яблоках ≈ dappled( horse) на неоседланной лошади ≈ bareback быстрая лошадь ≈ ganger чалая лошадь ≈ roan гнедая лошадь ≈ sorrel, bay, chestnut разг. верховая лошадь ≈ saddle-horse вьючная лошадь ≈ pack-horse пристяжная лошадь ≈ outrunner заводская лошадь ≈ stud-horse кавалерийская лошадь ≈ troop-horse, cavalry horse ломовая лошадь ≈ dray-horse упряжная лошадь ≈ draught horse чистокровная лошадь ≈ thoroughbred садиться на лошадь ≈ to mount ходить за лошадью ≈ to groom a horse арабская лошадь ≈ Arab (horse) коренная лошадь ≈ see коренник поводить лошадь ≈ to walk a horse спутывать лошадь ≈ to hobble a horse брыкливая лошадь ≈ kickerлошад|ь - ж. horse;
на ~и on horseback, mounted;
беговая ~ race horse;
верховая ~ saddle horse;
выезжанная ~ trained (schooled) horse;
выданная по жеребьёвке ~ спорт. horse drawn;
вьючная ~ pack horse;
кавалерийская ~ cavalry horse;
коренная ~ shaft horse;
полукровная ~ half-bred horse;
резвая ~ fast horse;
пристяжная ~ outrunner;
чистокровная ~ thoroughbred horse;
садиться на ~ mount a horse;
седлать ~ saddle a horse;
спешиваться с ~и dismount a horse;
управлять ~ью в движении спорт. control the horse in motion. -
2 лошадь серая в яблоках
ngener. appelschimmel -
3 grošovaný kůň
-
4 grošovitý kůň
-
5 ló
• конь• лошадь* * *формы: lova, lovak, lovatло́шадь ж, конь м* * *[lovat, lova, lovak] 1. лошадь, vál. конь h.;almásszürke \ló — серая лошадь в яблоках; barna \ló — бурка; belovagolatlan \ló — необъезженная лошадь; belovagolt \ló — выезженная лошадь; kat. besorozott \ló — ремонтная лошадь; csökönyös \ló — упрямая лошадь; лошадь с придурью; deres \ló — лошадь бурой масти; élesre patkóit \ló — лошадь подкованная на шипах; északi/finn \ló — финка; félszemű \ló — кривая лошадь; felzablázott \ló — лошадь в мундштуке; fogatba fogott \ló — цуговая лошадь; gubancos (kis) \ló — косматая лошадбнка; gyenge \ló — малосильная лошадь; hámos \ló — упряжная/ обозная лошадь; heréit \ló — мерин; igás\ló — упряжная лошадь; ijedős \ló — пугливая лошадь; jámbor \ló — смирная лошадь; jegytelen \ló — лошадь без приметы; kis termetű északi \ló — шведка; lógós \ló — пристяжная; makrancos \ló — норовистая лошадь; nyerges \ló (hátasió) — верховая лошадь; pej \ló — гнедая лошадь; póni \ló — пони h., nrag.; rugós \ló — лягающаяся лошадь; sárga \ló — рыжая лошадь; sp. sötét \ló (amely várakozás ellenére elsőnek fut be) — тёмная лошадка; zélről befogott \ló (lógós) — пристяжная; szilaj \ló — горячая лошадь; szürke \ló — лошадь сивой/чалой масти; серка, серко; tajtékos \ló — лошадь на мьше; tarka \ló — пегая лошадь; telivér \ló ( — чисто)кровная лошадь; tüzes \ló — рьяная лошадь; ügető \ló — рысистая лошадь; vörösessárga \ló — рыжая лошадь; \ló marja — загривок; nép. \ló nélkül marad — обезлошадеть; \ló nélküli — безлошадный; \ló nélküli gazdaság/ gazdálkodás — безлошадное хозяйство; \ló nélküli személy — безлошадник; a \ló lesántult — лошадь захромала; a \ló rúg — лошадь бьют задом; lovak egymás mögé való befogása — упряжка цугом; lovon száguld — скакать v. мчаться на лошади; rég. гарцевать, гарцовать; tornászás vágtató lovon — вольтижировка; kat. \lóra! (vezényszó) — на конь! по коням!; felül a \lóra — сесть верхом; \lóra kap/pattan — вскакивать/ вскочить v. вспрыгивать/вспрыгнуть на кони/ лошадь; \lóra száll/ül. — садиться на лошадь; сесть верхом; leszáll a \lóról — сходить/сойти v. слезать/слезть с лошади;sp.
akadályversenyre idomított \ló — стиплер;kot (gyalogossá lesz) спешиваться/спешиться;lovat ápol — ухаживать за лошадью; lovakat befog — запрягать/запрячь v. закладывать/заложить лошадей; lovat csutakol — чистить лошадь (пучком соломы); elveszi vkinek a lovát — обезлошадить кого-л.; lovakat hajt — править лошадьми; kifogja — а lovakat откладывать/отложить лошадей; kipányvázza a lovat — привязывать/привязать лошадь; habosra lovagolja/hajszolja a lovat — вспенивать кони; lovat (meg)patkol — ковать/ подковать кони; (meg)sarkantyúzza a lovát давать/дать лошади шпоры; lovakat tart — держать лошадей; a lovat féken tartja — держать лошадь под уздцы; \lóval nem rendelkező — безлошадный; rég. váltott lovakkal — на курьерских;leszállít a \lóról — спешивать/спешить;
2. sakk. конь h.;\lóval lép — выступать/ выступить конём;
3. (tornaszer) конь h., кобыла;4.Szent Mihály lovára tették — вынесли ногами вперед;nép.
Szent Mihály lova — носилки для гроба;5.tréf. \lónak való adag — лошадиная доза;átv.
, durva. (megszólításként is) te \ló! — ты, конь! 6. (szókapcsolatok) úgy dolgozik, mint egy \ló работать как вол;biz., tréf. az apostolok lován на своих (на) двоих;magas lovon ül — на высоком коне сидеть; magas \lóra ül — становиться на ходили; felült a magas \lóra — он занбсся v. загордился; leszállít a magas \lóról — поставить на (свое) место кого-л.; указать место кому-л.; \lóvá tesz vkit — делать из кого-л. дурака; натянуть v. наклеить v. наставить v. налепить нос кому-л.; обманывать/обмануть, надувать/надуть v. подводить/подвести когол.;két lovon ül — и нашим и вашим;
7.ajándék \lónak ne nézd a fogát — дареному коню в зубы не смотрят; közös \lónak túrós a háta — общее имущество приносит только неприятности; a \lónak négy lába van, mégis (meg)botlik — конь о четырех ногах, и тот спотыкается; и на солнце естьközm.
ha \ló nincs, a szamár is jó — когда нет кони, так и осёл пригодится; на безрыбье и рак рыба;пятна;cigány is a maga lovát dicséri каждый/ всяк кулик своб болото хвалит 16- лошадиный, конный, конно lóállás станок/стойло для кони; {zárt} денник -
6 чалка
чалкаIдиал. синий; цвет средний между фиолетовым и зелёнымЧалка вуян пеледышым Юл тӱр воктен вел ужат. Муро. Цветок с синей головкой найдёшь только на берегу Волги.
Тиде шем мыжеремлан чалка пота кузе келша, тугак мыйын Зинушем Ӧртӧмӧ Коришлан шотлан толеш. В. Косоротов. Как подходит этому моему чёрному кафтану синий кушак, также подходит моя Зинуш Ӧртӧмӧ Коришу.
IIдиал. в яблоках (о масти лошади); с тёмными круглыми пятнами на шерстиТиде кожеран чодыра корнышто чалка имне койылалтыш. «Ончыко» На этой лесной дороге с ельниками показалась лошадь в яблоках.
Чалка алашам кычкальым, Чалка сапым пыштальым. Муро. Запряг я мерина в яблоках, пристегнул синие вожжи.
-
7 чалка
I диал. синий; цвет средний между фиолетовым и зелёным. Чалка вуян пеледышым Юл тӱр воктен вел ужат. Муро. Цветок с синей головкой найдёшь только на берегу Волги. Тиде шем мыжеремлан чалка пота кузе келша, тугак мыйын Зинушем Ӧртӧмӧ Коришлан шотлан толеш. В. Косоротов. Как подходит этому моему чёрному кафтану синий кушак, также подходит моя Зинуш Ӧрт ӧмӧ Коришу.II диал. в яблоках (о масти лошади); с тёмными круглыми пятнами на шерсти. Тиде кожеран чодыра корнышто чалка имне койылалтыш. «Ончыко». На этой лесной дороге с ельниками показалась лошадь в яблоках. Чалка алашам кычкальым, Чалка сапым пыштальым. Муро. Запряг я мерина в яблоках, пристегнул синие вожжи. -
8 papyrologia
papyrologia папирология
серая лошадь в яблоках, чубарая лошадь -
9 pied
paɪd прил. пестрый;
разноцветный;
носящий пеструю одежду pied piper ≈ Крысолов (герой немецкого фольклора, спас город от нашествия крыс, заманив их в реку, играя при этом на флейте) ;
перен. человек, дающий невыполнимые обещания;
лидер;
человек, заманивающий в ловушку Syn: of different colors, multicolored, painted, particoloured, varicoloured, variegated пестрый, разноцветный пятнистый - * horse лошадь в яблоках в пестром костюме pied пестрый;
разноцветный -
10 pied
-
11 яблоко
с.райское яблоко — pomme de Chine; pomme de paradisзимние сорта яблок — variétés f pl de pommes d'hiverяблоко от яблони недалеко падает посл. — tel père, tel fils; le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre••адамово яблоко — nœud m de la gorge; pomme d'Adam (fam)яблоко мишени — le noir, le mille -
12 pied horse
Общая лексика: лошадь в яблоках -
13 blåskimmel
-melen, -ler -
14 jabłko
сущ.• яблоко• яблоня* * *jabł|ko☼, мн. Р. \jabłkoek 1. яблоко;2. держава ž;berło i \jabłko скипетр и держава; ● koń w \jabłkoka лошадь в яблоках; \jabłko niezgody яблоко раздора; złote \jabłko золотое дно; \jabłko Adama адамово яблоко
* * *с, мн Р jabłek1) я́блоко2) держа́ва żberło i jabłko — ски́петр и держа́ва
• -
15 caballo rodado
сущ.общ. лошадь в яблоках -
16 cavallo pallate
сущ.общ. лошадь в яблоках -
17 cavallo pomato
сущ.общ. лошадь в яблоках -
18 pied
1. a пёстрый, разноцветный2. a пятнистый3. a в пёстром костюмеСинонимический ряд:terminal part of leg (noun) flipper; foot; hoof; leg; pad; paw; terminal part of leg; tootsie; trotter -
19 dapple-grey
ˈdæplˈɡreɪ
1. прил. серый в яблоках
2. сущ. серый в яблоках конь серая в яблоках лошадь серый в яблоках (о лошади) dapple-grey серый в яблоках ~ серый в яблоках коньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dapple-grey
-
20 dapple grey
См. также в других словарях:
Лошадь — ? Лошадь домашняя Лошадь домашняя (Equus caballus) Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Лошадь домашняя — ? Лошадь домашняя Лошадь домашняя (Equus ferus caballus) Научная классификация … Википедия
Лошадь — Скакать во сне на белой лошади – прекрасный знак. В первую очередь он сулит Вам прочность дружеских связей и радость встреч с товарищами по духу. Если Вы видите, что Ваша лошадь – грязная, то возможны обман и зависть со стороны тех, кому Вы… … Сонник Миллера
Лошадь — Сон, в котором вы скачете верхом на белой лошади, очень благоприятен. Он сулит прочность дружеских связей и радость встреч с близкими по духу людьми. Но, если вы увидели, что ваша лошадь грязная, – возможны обман и зависть со стороны тех,… … Большой универсальный сонник
Лошадь* — (Equus) в широком смысле слова единственный ныне живущий род семейства лошадиных, или однокопытных (Equidae s. Solidungula), отряда непарнокопытных (Perissodactyla). Как показывает второе название семейства, наиболее характерную особенность его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лошадь — (Equus) в широком смысле слова единственный ныне живущий род семейства лошадиных, или однокопытных (Equidae s. Solidungula), отряда непарнокопытных (Perissodactyla). Как показывает второе название семейства, наиболее характерную особенность его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
В яблоках — С тёмными круглыми пятнами на шерсти. О конской масти. К подъезду подали серого в яблоках рысака (А. Эртель. Гарденины…) Под ним был огромный, видный гнедой мерин, весь в тёмных яблоках (Куприн. Поединок). Я самозабвенно смотрел на голубую лошадь … Фразеологический словарь русского литературного языка
Домашняя лошадь — Домашняя лошадь … Википедия
ЛОШАДИ — ♥ Крепкие дружеские связи и успех в делах. Быть в седле вы контролируете сложную ситуацию. Красивая лошадь к успеху в любви, творчестве. Ехать верхом вы будете победителем во всех обстоятельствах. Табун лошадей ваше будущее принесет вам… … Большой семейный сонник
Масть лошади — Масть лошади окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лошадей не просто окраска, а определённое сочетание цветов, тип… … Википедия
Масти лошадей — Масть лошади окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лошадей не просто окраска, а определенное сочетание цветов, тип распределения… … Википедия