-
1 tickle
1. n1) лоскотання; лоскітto give smb. a tickle — полоскотати когось
2) приємне відчуттяthe dinner was a tickle of the palate — обід був такий смачний, що пальчики оближеш
2. adj1) ненадійний, примхливий2) нестійкий, неміцний, хиткий; який легко рухається3) складний, делікатний4) тонкий, чутливий5) вибагливий, перебірливий, вередливий6) полохливий (про тварину)7) ризикований3. v1) лоскотати; роздратовуватиto tickle smb. with a straw — лоскотати когось соломинкою
2) чухатися, викликати роздратування3) забавляти, тішити, розважати, веселитиto tickle smb. to death — уморити когось сміхом
4) догоджати, давати задоволенняto tickle the ear — лестити (комусь); задобрювати (когось)
to tickle smb.'s palm — давати комусь хабара
5) злегка торкатися (чогось)6) ловити руками (форель)7) спонукати лоскотанням (до чогось — out of, into)she tickled the cat out of the corner — вона лоскотала кота, доки він не вийшов з кутка
to tickle smb. into the grave — перен. звести когось із світу, загнати когось на той світ
* * *I n1) лоскотання; лоскотливий дотикto give smb; a tickle — полоскотати когось; cпopт., легкий дотик биткою до м'яча, "лоскотання" ( у крикеті)
II a; діал.the dinner was a tickle of the palate — обід був такий, що пальчики оближеш
1) ненадійний, примхливий2) нестійкий, неміцний, хибкий; приводить легко в рух; важкий, лоскітливий; тонкий, чутливий3) педантичний; вибагливий, розбірливий4) полохливий ( про тварин)III v1) лоскотати; дратуватиto tickle smb with a straw — (по)лоскотати когось соломинкою; чесатися; викликати роздратування
2) забавляти; розважати, веселитиto tickle smb to death — вморити когось зі сміху (див.; тж. 3)
3) робити приємність; догоджатиto tickle the ear — лестити ( комусь), підлещувати ( когось)
to tickle smb 's palm — дати комусь хабар, підмазати когось
to tickle smb to death — догодити комусь як не можна краще [див.; тж. 2]
to tickle smb with a satirical poem — полоскотати комусь нерви сатиричним віршем
it tickled his vanity — це лестило йому /його марнославству/
4) легко торкатися ( чогось)5) ловити ( форель) руками ( особливий прийом лову)6) (out of, into) спонукати до якоїсь дії лоскотомto tickle smb into the grave — залоскотати когось до смерті
to tickle smb with the birch — дати комусь скуштувати різок
to be tickled pink — бути в захваті, безумно радуватися
-
2 kittle
1. adj1) важкий; турботний, неспокійний2) ризикований, небезпечний3) делікатний; тонкий2. v1) лоскотати2) приємно хвилювати3) бентежити; заганяти в глухий кут4) котитися (про кішку); перен. з'являтися на світ* * *I a; діал.важкий, неспокійний; ризикований, небезпечний; делікатнийII v; діал.1) лоскотати3) спантеличити, загнати в глухий кутIII v; діал.1) котитися -
3 titillate
v1) лоскотати2) приємно збуджувати* * *1) υl. лоскотати -
4 vellicate
v1) сіпатися2) роздратовувати (уколами тощо)3) лоскотати* * *v.1) посіпуватися2) дратувати (щипками, уколами); лоскотати -
5 tickle
I n1) лоскотання; лоскотливий дотикto give smb; a tickle — полоскотати когось; cпopт., легкий дотик биткою до м'яча, "лоскотання" ( у крикеті)
II a; діал.the dinner was a tickle of the palate — обід був такий, що пальчики оближеш
1) ненадійний, примхливий2) нестійкий, неміцний, хибкий; приводить легко в рух; важкий, лоскітливий; тонкий, чутливий3) педантичний; вибагливий, розбірливий4) полохливий ( про тварин)III v1) лоскотати; дратуватиto tickle smb with a straw — (по)лоскотати когось соломинкою; чесатися; викликати роздратування
2) забавляти; розважати, веселитиto tickle smb to death — вморити когось зі сміху (див.; тж. 3)
3) робити приємність; догоджатиto tickle the ear — лестити ( комусь), підлещувати ( когось)
to tickle smb 's palm — дати комусь хабар, підмазати когось
to tickle smb to death — догодити комусь як не можна краще [див.; тж. 2]
to tickle smb with a satirical poem — полоскотати комусь нерви сатиричним віршем
it tickled his vanity — це лестило йому /його марнославству/
4) легко торкатися ( чогось)5) ловити ( форель) руками ( особливий прийом лову)6) (out of, into) спонукати до якоїсь дії лоскотомto tickle smb into the grave — залоскотати когось до смерті
to tickle smb with the birch — дати комусь скуштувати різок
to be tickled pink — бути в захваті, безумно радуватися
-
6 thrill
1. n1) нервовий дрож; трепет; нервове збудження; глибоке хвилювання2) коливання, вібрація; тремтіння3) сенсаційність4) щось сенсаційне; сенсаційна книжка; детективний (пригодницький) роман5) мед. котяче муркотання (у хворого на порок серця)2. v1) викликати трепет; збуджувати, хвилювати2) відчувати трепет3) викликати дрож (коливання)4) коливатися, вібрувати; тремтіти, дрижати (від страху, радості тощо); трепетати* * *I [aril] n1) нервове тремтіння; нервове порушення; глибоке хвилювання2) коливання, вібрація; струс3) сенсаційність; захопливість4) щось сенсаційне, хвилюючеthe sight was a real thrill — побачивши це видовище тремтіння пробирало до кісток; сенсаційна книга; пригодницький або детективний роман
5) мeд. вібрація, тремтіння грудної стінки ( при пороці серця)II [aril] v1) викликати трепет; збуджувати; проймати, пробирати; лоскотати нервиour hearts_ were thrilled by those tales — наші серця тріпотіли від цих розповідей; відчувати трепет
to thrill with de light [with horror] — тріпотіти від захвату [від жаху]; пронизувати, викликати трепет
2) викликати тремтіння, коливання; трястиto thrill the land — трясти землю; коливатися, вібрувати; тремтіти
the earth seemed to thrill — здавалося, що сама земля дрижить
-
7 kittle
-
8 thrill
I [aril] n1) нервове тремтіння; нервове порушення; глибоке хвилювання2) коливання, вібрація; струс3) сенсаційність; захопливість4) щось сенсаційне, хвилюючеthe sight was a real thrill — побачивши це видовище тремтіння пробирало до кісток; сенсаційна книга; пригодницький або детективний роман
5) мeд. вібрація, тремтіння грудної стінки ( при пороці серця)II [aril] v1) викликати трепет; збуджувати; проймати, пробирати; лоскотати нервиour hearts_ were thrilled by those tales — наші серця тріпотіли від цих розповідей; відчувати трепет
to thrill with de light [with horror] — тріпотіти від захвату [від жаху]; пронизувати, викликати трепет
2) викликати тремтіння, коливання; трястиto thrill the land — трясти землю; коливатися, вібрувати; тремтіти
the earth seemed to thrill — здавалося, що сама земля дрижить
-
9 titillate
-
10 vellicate
См. также в других словарях:
лоскотати — очу/, о/чеш, недок. 1) перех. і неперех. М якими дотиками до шкіри викликати легке нервове збудження, звичайно супроводжуване сміхом. || Такими дотиками протягом тривалого часу викликати нервову реакцію (про дії русалок). || що, в чому. Викликати … Український тлумачний словник
лоскотати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
скоботати — Скоботати: лоскотати [2;4,V,X,XII,XIII] лоскотати; скрекотати [48] … Толковый украинский словарь
щекотать — Древнерусское – щекотати. В древнерусском языке глагол «щекотать» в современном значении не употреблялся. Слово «щекот» и производное от него «щекотать» в значении «производить какой либо звук» используются и в наши дни (например, когда говорят о … Этимологический словарь русского языка Семенова
задрати — I див. задирати I. II див. задирати II. III дере/, док. Почати дерти, лоскотати в горлі … Український тлумачний словник
лоскотання — я, с. Дія за знач. лоскотати … Український тлумачний словник
лоскотатися — очу/ся, о/чешся, недок., розм. Лоскотати один одного. || безос. Про відчуття лоскотного подразнення де небудь … Український тлумачний словник
облоскочувати — ую, уєш, недок., облоскота/ти, очу/, о/чеш, док., перех. Лоскотати кругом, по поверхні … Український тлумачний словник
облоскочуватися — уюся, уєшся, недок., облоскота/тися, очу/ся, о/чешся, док. 1) Лоскотати один одного. 2) перев. док., перен., розм. Освоїтися з чим небудь, призвичаїтися до чогось … Український тлумачний словник
полоскотати — очу/, о/чеш, док. 1) перех. і неперех. Лоскотати (у 1 знач.) якийсь час. || безос. 2) перех., перен., розм. Викликати збудження у кого небудь. Полоскотати нерви … Український тлумачний словник
скоботати — очу/, о/чеш, недок., перех., діал. 1) Лоскотати. 2) Скрекотати … Український тлумачний словник