-
101 pakahtua
yks.nom. pakahtua; yks.gen. pakahdun; yks.part. pakahtui; yks.ill. pakahtuisi; mon.gen. pakahtukoon; mon.part. pakahtunut; mon.ill. pakahduttiinpakahtua лопнуть, лопаться
лопнуть, лопаться -
102 shake sides with laughing
1) Общая лексика: лопаться от смеха, смеяться до упадуУниверсальный англо-русский словарь > shake sides with laughing
-
103 split sides with laughing
1) Общая лексика: лопаться от смеха, смеяться до упадуУниверсальный англо-русский словарь > split sides with laughing
-
104 להתפקע
разорваться
разорвать
лопаться
разрывать
надорвать
разрываться* * *להתפקע
הִתפַּקֵעַ [לְהִתפַּקֵעַ, מִ-, יִ-]лопатьсяהִתפַּקֵעַ מִצחוֹקлопнул со смеху -
105 התפקעו
התפקעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִתפַּקֵעַ [לְהִתפַּקֵעַ, מִ-, יִ-]лопатьсяהִתפַּקֵעַ מִצחוֹקлопнул со смеху————————התפקעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִתפַּקֵעַ [לְהִתפַּקֵעַ, מִ-, יִ-]лопатьсяהִתפַּקֵעַ מִצחוֹקлопнул со смеху -
106 bersten
раскалываться; трескаться; лопаться; расщепляться; разрываться; взрываться; прорываться; внезапно появиться; разражаться, давать выход чувствам слезами; трудом сдерживать чувство; взрывать, разрывать, разрушать; разламывать; вскрывать* * *гл.общ. раскалываться, расщепляться, трескаться, лопаться (van-от чего-л.) -
107 opraken
иссякать; истощаться; лопаться* * *гл.общ. лопаться (о терпении), иссякать, истощаться (о терпении, запасах), подходить к концу, приходить в негодность, стареть (о моторе), кончаться (Jouw tijd raakt op (англ. You're running out of time - твое время истекло)) -
108 crever dans sa peau
прост.1) (тж. être gras à pleine peau) лопаться от жира; заплыть жиром2) лопаться от злости, от завистиDictionnaire français-russe des idiomes > crever dans sa peau
-
109 scoppiare
io scoppio; вспом. essere1) лопнуть2) взорваться, разорваться (о боевых снарядах и т.п.)3) вскрыться4) разразиться (плачем, смехом)scoppiare a ridere — разразиться смехом, расхохотаться
5) вспыхнуть, разразиться, начаться6) не выдерживать, умирать ( сильно страдать)••8) резко сдать, не выдержать напряжения ( о спортсмене)* * *гл.1) общ. взрываться, вспыхивать, лопаться, раздражаться, разрываться, трескаться2) перен. разражаться3) вульг. подыхать -
110 лопаць
lat. lopateлопать; хлопать* * *I хлопать (крыльями, по плечу) II лопаться* * *лопаць, лопнуцьлопаться, лопнуть; растрескиваться, расстреснуться -
111 megpukkad
1. лопаться/лопнуть, треснуть;annyit eszik, hogy majd \megpukkad — наесться до отвала;
2.majd \megpukkad mérgében — лопнуть со злости; треснуть от злости; meg tudnék pukkadni mérgemben — я лопну от злости; majd \megpukkad a nevetéstől — лопаться от смеха; смеяться до упаду; надрываться от смеха; majd \megpukkadt nevettében — он чуть не лопнул со смеху; ha\megpukkadsz., akkor se — … хоть тресни…; pukkadj meg! — чтоб ты лопнул! чтоб тебя разорвало!; meg kell pukkadni! — можно лопнуть!(majd) \megpukkad az irigységtől — треснуть от зависти;
-
112 pukkad
[\pukkadt, \pukkadjon, \pukkadna] лопаться/лопнуть, трескаться/треснуть;\pukkad az irigységtől — лопаться/лопнуть от зависти\pukkad dühében — треснуть от злости;
-
113 szétpukkad
(átv. is) лопаться/лопнуть, треснуть; (szétrobban) разрываться/разорваться;olyan dühös volt, majd \szétpukkadt — он чуть не лопнул от злостиolyan kövér, hogy majd \szétpukkad — лопаться от жиру;
-
114 platzen
I vi (s)1. <лопаться, разрываться^. mir platzt die Blase фам. у меня пузырь лопнет, мне нужно в туалетvor Wut, Neid, Ärger platzen лопаться от гнева, зависти, злости. Sie platzte vor lauter Neugier.Wenn Vater sieht, daß sein Fotoapparat kaputt ist, dann platzt er vor Wut. jmdm. platzt der Kragen фам. чьё--л. терпение лопнуло. Mir platzt der Kragen, wenn ich soviel Frechheit sehe.Ich kann mich nicht mehr zurückhalten vor innerer Aufregung. Mir platzt gleich der Kragen.2. фам. лопнуть (о надеждах), провалиться, разладиться. Sein Vorhaben ist geplatzt, weil ihm das Geld ausging.Der Künstler erschien nicht und ließ somit die Vorstellung platzen.Die geplatzte Verlobung zog eine Menge Unannehmlichkeiten nach sich.Der Betrug platzte.Beinahe wäre unser Urlaub geplatzt, einen Wechsel platzen lassen не оплатить вексель, срок которого истёк.3.: jmdm. ins Haus platzen фам. неожиданно ввалиться, нагрянуть к кому-л. Solche Bekannten liebe ich nicht, die zu den unmöglichen Zeiten ins Haus platzen und womöglich noch was leihen möchten.Ein Besuch platzte plötzlich uns ins Haus.In diese Stille platzte die Nachricht von seinem Kommen.II vr фам. шутл. садиться (вместо Platz nehmen). Platzen Sie sich doch irgendwo. Stühle gibt's ja genug.Na, Mensch, nun platz dich in diesen Sessel!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > platzen
-
115 burst
1. Ia tyre (a pipe, a balloon, a sack, a seam, etc.) burst шина и т. д. лопнула; the bottle has burst бутылку разорвало, бутылка лопнула; the buds are all bursting почки лопаются; one of my buttons has burst у меня отлетела пуговица; if you eat much more you'll burst если ты еще будешь есть, ты лопнешь; а boil burst нарыв прорвался /вскрылся/; а boiler (a gun, a bomb, etc.) burst котел и т. д. взорвался; my heart will burst у меня разорвется сердце; the clouds burst разразился ливень, =burst небо как прорвало || burst at same time the dam burst last year плотину в прошлом году прорвало2. IIIburst smth. burst a chain (one's bonds, a strap, etc.) разрывать цепь и т. д.; 1 burst a blood-vessel у меня лопнул кровеносный сосуд; the саг burst a tire у машины лопнула шина; the river has burst its banks река вышла из берегов; she is getting so fat that she'll soon burst her clothes ее так разносит, что на ней скоро все трещать будет; grain is bursting granery закрома ломятся от зерна3. VI|| burst smth. open взламывать /вскрывать/ что-л.; burst the door (the gate, the lid of the box, etc.) open взламывать дверь и т. д.4. XIIIburst to do smth. usually in the Continuous be bursting to see smb. (to go there, to tell smb. so, etc.) coll. сгорать от нетерпения /гореть нетерпением/ повидать кого-л. /встретиться с кем-л./ и т. д.5. XV11 burst open открыться, распахнуться; the window (the door, the gate, etc.) burst open окно и т. д. распахнулось; the rivers burst open реки вскрываются; buds burst open почки лопаются /раскрываются/6. XVI1) burst in smth. burst in the seam лопнуть no шву; the bomb burst in the middle of the crowd бомба взорвалась в центре толпы; burst (in)to smth. burst (in)to pieces (into fragments, into bits, etc.) разлететься на части /на куски/ и т. д.; burst with smth. burst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.) с треском /с шумом/ и т. д. лопаться /разрываться/; burst with smth., smb. burst with food (with corn, with people, etc.) ломиться от продуктов и т. д., быть битком набитым продовольствием и т. д.; the sack is bursting with grain мешок вот-вот лопнет от зерна2) burst with smth. usually in the Continuous be bursting with happiness (with emotion, with delight, with excitement, etc.) быть переполненным счастьем и т. д., be bursting with joy сиять от радости; be bursting with envy лопаться от зависти; be bursting with indignation кипеть от негодования /негодованием/: he was bursting with pride его распирало от гордости; the children are bursting with health дети пышат здоровьем; be bursting with laughter (with tears, with curiosity, etc.) с трудом сдерживать смех и т. д.3) burst into some place burst into the room (into the house, into the city, etc.) ворваться в комнату и т. д.; burst into the place impetuously (boisterously, involuntarily, etc.) стремительно и т. д. ворваться /влететь/ куда-л.; burst out of smth. burst out of the bag (out of one's pockets, out of the trunk, etc.) выскочить /выпасть/ из сумки /мешка/ и т. д.; burst out of the room выбежать /вылететь/ [вон] из комнаты; the river bursts out of the ground речка пробивается из-под земли; burst through smth. the sun burst through the clouds солнце неожиданно показалось из-за туч4) burst into smth. burst into tears (into laughter, into applause, into angry speech, into angry words, etc.) разражаться слезами и т. д., he burst into a loud fit of laughter он залился громким смехом; burst into а song запеть, затянуть песню; burst into a gallop помчаться галопом; burst into flame вспыхнуть; the building burst into flame здание заполыхало; the airplane burst into flame самолет загорелся; burst into rage прийти в ярость; their resentment burst into rebellion их недовольство /возмущение/ вылилось в восстание; the volcano burst into eruption началось извержение вулкана; burst into bloom /into blossom/ расцвести, распуститься (о цветах), burst into leaf распуститься (о деревьях)5) burst from smb., smth. burst from smb.'s lips сорваться с чьих-л. губ, вырываться у кого-л.; а cry (a groan, etc.) burst from the crowd толпа закричала и т. д.6) burst (up)on smth., smb. burst (up)on the ear /upon smb.'s ears/ внезапно долетать до чьего-л. слуха /послышаться кому-л./; burst (up)on the eye /upon smb.'s view/ внезапно открываться чьему-л. взору; а splendid view burst upon us перед нами открылся чудесный вид7. XVIIburst into doing smth. burst into weeping /into crying/ расплакаться,burst залиться /разразиться/ слезами; burst into laughing рассмеяться или расхохотаться8. XVIIIburst oneself don't burst yourself! смотри, не надорвись!9. XXI1|| burst one's sides with laughter помирать со смеху, хохотать до изнеможения -
116 burst
разрыв; взрыв; всплеск; выброс; трещина; импульс; пик; лопаться (напр. о шине); II лопаться; треснуть; разрываться; взрываться- burst duration - burst interference - burst into flame - burst noise - burst of power - burst pressure - burst-proof lock - burst tyre - error burst - grinding wheel burst -
117 bersten*
-
118 zerbersten*
-
119 zerplatzen
vi (s)1) разрываться, лопаться2)vor Wut [Neid] zerplátzen перен — лопаться от злости [зависти]
3)Méíne Pläne sind mir zerplátzt. — Мои планы сорвались.
-
120 pop
1. n отрывистый звук; хлопанье; хлопок; щёлк; щелчок; треск2. n выстрел3. n сл. пистолет, револьвер4. n шипучий напиток5. n лёгкий мячpop fly — высокий, легко ловимый мяч
6. n след лёгкого быстрого прикосновения7. n прост. заклад8. n авт. хлопок9. adv хлоп; с шумом, с трескомto go pop — хлопнуть; выстрелить
10. adv внезапноpop goes the weasel — «вот идёт ласка»
pop off — внезапно уйти, удалиться; отправиться
11. v хлопать; щёлкать; с треском лопаться; трескаться12. v выбивать с трескомto pop a cork out of a bottle — хлопнуть пробкой, выбить пробку
13. v лопаться, взрываться, трескаться14. v амер. поджаривать кукурузные зёрна15. v разг. стрелять, палить16. v разг. подстрелить17. v разг. разг. быстро или неожиданно сунуть18. v разг. высунуть19. v разг. высунуться20. v разг. вылезать из орбит, широко раскрываться21. v разг. разг. внезапно появиться; зайти неожиданно, без предупреждения22. v разг. внезапно подняться, вскочить; выскочить наверх23. v разг. неожиданно возникнуть24. v разг. неожиданно выйти; выскочить25. v разг. внезапно погаснуть, потухнуть26. v разг. записать, набросать27. v разг. разг. нанести короткий визит, заглянуть28. v разг. разг. быстро надеть; накинуть; нахлобучить29. v разг. застёгивать на кнопки30. v разг. разг. рожать31. v разг. сл. глотать пилюли,32. a разг. модный, популярный, эстрадныйpop concert — поп-концерт; концерт популярной музыки
33. a разг. пренебр. часто массовый, популярныйpop culture — поп-культура, массовая культура
34. a разг. относящийся к поп-арту, поп-искусству35. n разг. дискуссионный клуб при Итонском колледжеСинонимический ряд:1. bang (noun) bang; boom; burst; detonation; discharge; fulmination2. father (noun) dad; dada; daddy; father; pa; papa; poppa3. fling (noun) fling; go; shot; slap; stab; try; whack; whirl4. report (noun) bark; crack; explosion; report; snap5. soft drink (noun) carbonated water; cola; seltzer; soda; soda pop; soda water; soft drink; tonic6. burst (verb) blow out; blow up; burst; explode7. crack (verb) bark; crack; snap8. hit (verb) catch; clout; ding; hit; knock; slam; slog; smack; smash; smite; sock; strike; swat; whack; wham9. show (verb) appear; dart; jump; leap; materialise; materialize; pop up; protrude; rise; show
См. также в других словарях:
лопаться — вскрываться, иссякать, прорываться, кончаться, трескаться, взрываться, поедаться, разрываться, растрескиваться, раздираться, глотаться, поглощаться, рваться, уписываться, наворачиваться, есться, уплетаться, проглатываться, давать трещину Словарь… … Словарь синонимов
ЛОПАТЬСЯ — ЛОПАТЬСЯ, лопаюсь, лопаешься. несовер. к лопнуть. ❖ Лопаться от жиру (разг. фам.) быть очень тучным, жирным. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛОПАТЬСЯ — ЛОПАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. О полых или натянутых предметах, о чём н. набухшем: получать трещину или, треснув, лопаться, разрываться. Стекло лопается. Шар лопается. С (от) жиру лопается кто н. (перен.: очень толст, тучен; прост. неод.). 2 … Толковый словарь Ожегова
лопаться — Лопаться от жиру (разг. фам.) быть очень тучным, жирным. Хватит бездельничать, и так уже лопаешься от жиру. Лопни глаза мои (вульг.) клятва. Хоть лопни (простореч.) как ни старайся. Хоть лопни, ничего не получается. Чтоб ты… … Фразеологический словарь русского языка
лопаться — Искон. Возвратн. форма к общеслав. лопать «лопаться», суф. производному от звукоподражания лоп. См. лопотать, лепет, хлопать и др … Этимологический словарь русского языка
лопаться — rus разрываться, лопаться eng burst [v.] fra éclater deu zerspringen, platzen spa estallar, reventar, volar en mina … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
ЛОПАТЬСЯ. — Собств. р. Образовано в качестве возвр. формы к лопать лопаться , в диалектно просторечном употреблении еще известного. Лопать производное от звукоподражательного лоп. Ср. лопотать … Этимологический словарь Ситникова
лопаться со злости — доходить до белого каления, досадовать, злиться, рвать и метать, беситься, яриться, злобствовать, разъяряться, сердиться, свирепеть, кипятиться, лопаться от злости, звереть, быть вне себя, щетиниться, приходить в ярость, приходить в бешенство,… … Словарь синонимов
лопаться от жира — отращивать себе брюхо, отращивать брюхо, разносило, тучнеть, расползаться, жиреть, заплывать жиром, пухнуть, жирнеть, полнеть, толстеть, грузнеть, разбухать, распухать, прибавлять в весе, расплываться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Лопаться от жиру — ЛОПАТЬСЯ ОТ ЖИРУ. ЛОПНУТЬ ОТ ЖИРУ. Прост. Презр. Полнеть, жиреть (от безделья, от праздного образа жизни). Ах ты, бесстыжие твои глаза! восклицала попадья. Поясницу ему свело! Не нынче завтра с жиру лопнешь! Ишь образину то раздуло, словно… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лопаться — несов. неперех. 1. Треснув, приходить в негодность; ломаться, разбиваться (о полых предметах). 2. Треснув, разрываться (о чём либо натянутом). 3. перен. разг. Потерпев полную неудачу, крах, переставать существовать. 4. перен. разг. Разоряться … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой