Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

лоза

  • 41 palisser

    v.tr. (de palis) връзвам по тел или стена (ластарите на лоза, клоните на овощно дърво).

    Dictionnaire français-bulgare > palisser

  • 42 pampre

    m. (lat. pampinus) 1. лозова пръчка (с листата); 2. архит. украшение, орнамент във вид на лозова пръчка (с листа и гроздове); 3. поет. грозде, лоза; 4. лит. беседка с лозова асма.

    Dictionnaire français-bulgare > pampre

  • 43 recepage

    ou recépage m. (de recéper) резитба; подрязване ( на лоза).

    Dictionnaire français-bulgare > recepage

  • 44 receper

    ou recéper v.tr. (de re- et cep) 1. подрязвам (лоза или храст); 2. строит. подрязване на колове на една височина; 3. подрязвам храсти и малки дръвчета в гора, за да избият нови филизи.

    Dictionnaire français-bulgare > receper

  • 45 souche

    f. (gaul. °tsukka) 1. дънер, пън, коренище; brûler de vieilles souches горя стари дънери; 2. чукан (на лоза); 3. прен. родоначалник; род, потекло; начало, извор; de vieille souche от стар род; 4. част от комин (над покрива); 5. талон, бележка, билет ( от кочан).

    Dictionnaire français-bulgare > souche

  • 46 terrer

    v. (de terre) I. v.tr. 1. слагам нова пръст; terrer une vigne слагам нова пръст около корена на лоза; 2. покривам с пръст, заравям; II. v.intr. крия се в дупки, леговище; se terrer 1. крия се в земята, окопавам се; 2. прен. укривам се, живея в дупка.

    Dictionnaire français-bulgare > terrer

  • 47 vierge

    f. et adj. (du lat. virgo) 1. девица; дева; девственица; 2. adj. девствен; чист; ненакърнен; 3. необработен, неексплоатиран; sol vierge необработена земя; 4. на когото липсва нещо; sa boutonnière vierge de fleur бутониера, на която няма цвете; vigne vierge лоза, която не дава грозде; film vierge чист, незаснет филм, 5. представяне на Дева Мария в изкуството; 6. астрон. съзвездие Дева; 7. зодия Дева (23. VIII - 22. IX). Ќ etre amoureux des onze mille vierges влюбен съм във всички жени; la Vierge, la Sainte Vierge, la Vierge Marie, la Vierge Mère Дева Мария; fil de la vierge нишка на полския паяк; лента; huile vierge зехтин, извлечен от маслини, пресовани в студено състояние; forêt vierge девствена тропическа гора. Ќ Ant. impur, souillé.

    Dictionnaire français-bulgare > vierge

  • 48 vinée

    f. (de vin) 1. производство на вино; винена реколта; 2. плодоносно клонче на лоза.

    Dictionnaire français-bulgare > vinée

  • 49 viti-

    (съставна част на сложни думи) от латински vitis "лоза".

    Dictionnaire français-bulgare > viti-

  • 50 baguette

    f
    1. (bâton) па́лочка ◄е►; прут ◄pl. -'ъя, -'ев► (flexible);

    une baguette de noisetier — оре́ховая лоза́;

    la baguette du chef d'orchestre — дирижёрская па́лочка; une baguette de tambour — бараба́нная па́лочка; il a les cheveux raides comme des baguettes de tambour fam. — у него́ во́лосы на голо́ве торчко́м торча́т; la baguette de fée (magique) — волше́бная па́лочка; comme d'un coup de baguette magique... — сло́вно по манове́нию волше́бной па́лочки, как бу́дто по волшебству́...; la baguette du sourcier [— раздво́енный] пру́тик ∫ иска́теля исто́чников <лозохо́дца>; ● mener à la baguette — держа́ть ipf. в повинове́нии (↑ в ежо́вых рука́вицах), помыка́ть ipf. (+); marcher à la baguette — пляса́ть ipf. под чью-л. ду́дку; ходи́ть ipf. по стру́нке

    2. (pain) бато́н (dim. бато́нчик)
    3. (fusil) шо́мпол ◄pl. -а► 4. techn. (de bois) баге́т, пла́нка ◄о►, ре́йка ◄е► 5. pl. vx. шпицруте́ны ◄-ов►;

    la peine des baguettes — наказа́ние шпицруте́нами;

    faire passer qn. par les baguettes — прогоня́ть/прогна́ть кого́-л. сквозь строй

    Dictionnaire français-russe de type actif > baguette

  • 51 centupler

    vt. увели́чивать/увели́чить в сто раз < во сто крат>;

    il a centuplé sa fortune — он увели́чил своё состоя́ние в сто раз

    vi. увели́чиваться <выраста́ть/вы́расти ◄-'расту́, -ет, -'рос►; возраста́ть/возрасти́*> в сто раз < во сто крат>;

    la production d'acier a centuplé en un demi-siècle — произво́дство ста́ли за полве́ка увели́чилось <возросло́> в сто раз СЕР m виногра́дная лоза́ ◄pl. -ло-►

    Dictionnaire français-russe de type actif > centupler

  • 52 pleurer

    vi.
    1. пла́кать ◄-'чу, -'ет►/ за=; по= (un peu); про= (un certain temps);

    pleurer de rire — смея́ться ipf. до слёз;

    se mettre à pleurer — запла́кать, распла́каться pf.; pleurer à chaudes larmes — пла́кать <зали́ваться/зали́ться, облива́ться/обли́ться> горю́чими слеза́ми, лить, пролива́ть/ проли́ть горю́чие слёзы; il a pleuré tout son soûl — он вы́плакался; pleurer comme un veau (comme une Madeleine) ↑— реве́ть ipf. белу́гой (лить слёзы в три ручья́); il m'a fait pleurer — он довёл меня́ до слёз; la douleur le faisait pleurer ∑ — он пла́кал от бо́ли ║ c'est triste à pleurer — гру́стно до слёз; c'est bête à pleurer — так глу́по, что хоть плачь; ужа́сно глу́по; ● c'est Jean qui pleure et Jean qui rit ∑ — у него́ и смех и го́ре ря́дом; он то смеётся, то пла́чет; il n'a plus que ses yeux pour pleurer — он всё потеря́л

    2. (plaindre) опла́кивать/опла́кать; сожале́ть ipf. (о + P);

    il pleure sur son passé (ses fautes) — он опла́кивает своё про́шлое (свои́ оши́бки);

    il pleure sur son sort — он опла́кивает <пла́чется fam. на> свою́ судьбу́

    3. (se plaindre) пла́каться; слёзно проси́ть ◄-'сит► (о + P) ipf. (demander);

    pleurer dans le gilet de qn. — пла́каться кому́-л. в жиле́тку

    4. fig.:

    le vent pleure dans les arbres — ве́тер завыва́ет <сто́нет> в ветвя́х дере́вьев

    5. слези́ться ◄1re pers. inus., -ит-►/за= inch.;

    j'ai les yeux qui pleurent — у меня́ слезя́тся глаза́;

    la fumée fait pleurer les yeux — от ды́ма глаза́ слезя́тся

    6. сочи́ться ◄-чит-► ipf., «пла́кать» ipf.;

    la vigne pleure ∑ — виногра́дная лоза́ «пла́чет»

    vt.
    1. (avec un objet interne) пла́кать;

    pleurer toutes les larmes de ses yeux — вы́плакать pf. все глаза́;

    pleurer des larmes amères (de sang) — пла́кать го́рькими (крова́выми) слеза́ми; лить <пролива́ть> го́рькие слёзы

    2. (se lamenter) опла́кивать/опла́кать; пла́кать (о + P; по + D); сожале́ть ipf. о (+ P) (regretter);

    pleurer qn. (la mort de son fils) — опла́кивать кого́-л. (смерть сы́на);

    pleurer ses fautes (ses jeunes années) — сожале́ть (↑плакать) о свои́х оши́бках (об уше́дшей ю́ности); il n'a pas pleuré son argent (sa peine) — он не пожа́лел де́нег ([своего́] труда́) neutre; ● pleurer misère — прибедня́ться/прибедни́ться, петь ipf. ла́заря

    Dictionnaire français-russe de type actif > pleurer

  • 53 ramper

    vi.
    1. по́лзать ipf. indét.; ползти́* ipf. déterm./по= inch.;

    la couleuvre rampait vers l'étang — уж полз к пруду́;

    on ne peut entrer dans le souterrain qu'en rampant — в подземе́лье мо́жно прони́кнуть то́лько ползко́м

    2. fig. пресмыка́ться ipf.;

    il rampe devant ses chefs — он пресмыка́ется (↑по́лзает на брю́хе fam.> пе́ред нача́льством

    3. (s'étendre) ползти́ ipf. стла́ться ◄сте́лет-► ipf.;

    la vigne rampe le long du mur — виногра́дная лоза́ вьётся по стене́;

    la brume rampait sur le fleuve — над реко́й стла́лся тума́н

    Dictionnaire français-russe de type actif > ramper

  • 54 se tailler

    1. pass. подреза́ться, грани́ться;

    la vigne se \se taillere au printemps — виногра́д <виногра́дная лоза́> подреза́ется весно́й;

    le marbre se \se taillere facilement — мра́мор легко́ обтёсывается

    2. ré/7, indir. подстрига́ть себе́, подреза́ть себе́;

    il s'est \se tailleré la barbe — он подстри́г <подре́зал> себе́ бо́роду

    3. réfl. indir. (obtenir) составля́ть/соста́вить себе́, обеспе́чивать/обеспе́чить себе́, ↑выкра́ивать себе́;

    il s'est \se tailleré une réputation — он соста́вил себе́ репута́цию <и́мя>;

    il s'est \se tailleré un succès — он обеспе́чил себе́ успе́х; se \se tailler la part du lion — вы́кроить <брать/взять> себе́ льви́ную до́лю; se \se tailler un empire colonial — обзаводи́ться/обзавести́сь колониа́льной импе́рией

    4. pop. улепётывать/улепетну́ть, уноси́ть ◄-'сит►/унести́* но́ги, удира́ть/ удра́ть ◄удеру́, -ёт, -ла►;

    \se taillere-toi! — беги́!, удира́йI

    Dictionnaire français-russe de type actif > se tailler

  • 55 verge

    f
    1. прут ◄-à, pl. -'тья, -'ев►, хлыст ◄-а'► (plus flexible); лоза́ ◄pl. ло-►;

    la verge d'un sourcier — пру́тик лозохо́дца

    2. pl. (pour frapper) ро́зги ◄о►; шпицруте́ны ◄-ов► hist.;

    battre de verges — сечь/вы= ро́згами;

    faire passer un soldat par les verges — прогоня́ть/прогна́ть солда́та сквозь строй; ● donner des verges pour se faire fouetter — де́йствовать ipf. себе́ во вред

    3. anat мужско́й полово́й член

    Dictionnaire français-russe de type actif > verge

  • 56 vigne

    f
    1. (plante) виногра́д, виногра́дный куст ◄-а'►;

    un pied (un — сер) de vigne — виногра́дная лоза́ ◄pl. ло-►;

    vigne vierge — ди́кий виногра́д; la feuille de vigne — фи́говый лист

    2. (champ) виногра́дник;

    cultiver sa vigne — уха́живать ipf. за виногра́дником;

    ● être dans les vignes du seigneur — напива́ться/напи́ться пья́ным

    Dictionnaire français-russe de type actif > vigne

  • 57 cep de vigne

    виноградная лоза

    Mini-dictionnaire français-russe > cep de vigne

См. также в других словарях:

  • Лоза — дерево, одно из названий Ивы Лоза  термин: побег вьющегося растения или кустарника, преимущественно винограда или ивы. тонкий гибкий прут как орудие наказания, розга. Лоза в прикладной геологии  вспомогательный инструмент лозохода.… …   Википедия

  • лоза — укр. лоза, ст. слав. лоза ἄμπελος, болг. лоза, сербохорв. ло̀за, словен. lȯza, др. чеш. lоzа, слвц. lоzа, польск. ɫоzа – то же. Возм., родственно лит. lazdà палка, орешник , лтш. lagzda орешник , др. прусск. lахdе – то же, алб. laithi орешник …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЛОЗА — ЛОЗА, лозы, мн. лозы, жен. 1. Тонкий, длинный и гибкий стебель некоторых кустарников, преим. винограда и т.н. корзиночной ивы. Виноградная лоза. Ивовая лоза. «Мне мил и виноград на лозах, в кистях созревший под горой.» Пушкин. «Где гнутся над… …   Толковый словарь Ушакова

  • лоза — ы; мн. лозы; ж. 1. Тонкий, длинный и гибкий стебель (о ветви винограда и некоторых кустарников). Вербная л. Виноградная л. На лозах винограда висели кисти. // Тонкий гибкий прут как орудие наказания; розга. Стегать лозой. Взмахнуть лозой в… …   Энциклопедический словарь

  • лоза — См …   Словарь синонимов

  • Лоза — (Краснодар,Россия) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: Улица Фадеева 345, Краснодар, Россия …   Каталог отелей

  • Лоза — (виноградная) см. Виноград, виноградная лоза, виноградник, вино …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЛОЗА — ЛОЗА, ы, мн. лозы, лоз, лозам, жен. 1. Кустарник нек рых пород ив (спец.). 2. Длинный гибкий стебель нек рых кустарников. Виноградная л. Ивовая л. Плетёные изделия из лозы. | прил. лозовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛОЗА — ЛОЗА, лозка, лозочка, лозишка; лозища; лозовина, лозина, зинка, ночка жен. прут, розга, вица, хворостина, хлыст. | Ствол кустового деревянистого растение, особ. винограда. | Дерево ветла, ива, верба, б.ч. употр. собир. лозник, лозняк, лозовник… …   Толковый словарь Даля

  • ЛОЗА — удлиненный стебель (побег) или ветвь некоторых растений, напр. винограда, ивы. Лозой также называют все растение винограда, что неправильно …   Большой Энциклопедический словарь

  • лоза́ — лоза, ы, у [не лоза, ы, у]; мн. лозы, лоз, лозам …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»