-
21 arctámadás
kat. фронтальное/лобовое наступление; атака в лоб -
22 barázda
* * *[\barázda`t, \barázdaja, \barázda`k] 1. борозда; (kisebb) бораздка;\barázdakkal átszelt — бороздчатый;\barázda`t szánt/von — бороздить/взбороздить v. избороздить, пробороздить;
2. (agyon) (мозговая) борозда;3. (arcon, testrészen) морщина; 4. müsz. (bevágás) нарез, жёлоб, желобок; (függőleges rovátka) каннелюра -
23 barázdál
[\barázdált, \barázdáljon, \barázdálna] 1. бороздить/ взбороздить v. избороздить; пробороздить;az élet már redőkkel \barázdálta tele arcát — жизнь исчертила его лицо морщинами;fedők \barázdálták homlokát — морщины избороздили его лоб;
2. ép. (os7lopot} желобить -
24 becsíkoz
1. vrnit делать полосы на чём-л.;2. -
25 csapott
[\csapottat, abb] 1. (ferde) покатый;\csapott homlok — покатый лоб; \csapott váll — покатые плечи; \csapott végű — тупоносый;\csapott farú (állat) — низкозадый;
2.(nem púpozott) egy \csapott kanállal — неполной ложкой;
3.müsz.
\csapott véső — тупоносый резец -
26 csorgő
* * *Imn. [\csorgőt] медленно текущий; протекающий;IIfn.
[\csorgőt, \csorgőja, \csorgők] 1. (tetőn) — дождевой/кровельный/сточный жёлоб; водосток;2. (kúté) маленький колодец;3. (forrás) источник с сточным жёлобом; 4.а malom \csorgőja — мельничный лоток
-
27 csüng
[\csüngött, \csüngjön, \csüngene] 1. висеть; быть v. находиться на весу;jégcsap \csüng a tetőről — сосулька свисает с крыши;homlokába \csüng a haja — волосы свисают на лоб;
2.(vmelyik része hosszabb) a ruha elöl \csüng, — платье спереди косит;
3. vkire висеть на ком-л.;s én \csüngtem ajkán szótlanul (Petőfi) — я прильнул безмолвно к её устам;ne engedd, hogy a gyerekek folyton rajtad \csüngjenek — не разрешай детям вечно виснуть на тебе;
4. átv. виснуть на ком-л.; быть привязанным к кому-л.;\csüng vkinek a szavain — слушать кого-л. с большим вниманиемa gyerekek csak úgy \csüngnek rajta — дети так и виснут на нём;
-
28 ereszt
[\eresztett, eresszen, \eresztene]Its. 1. (elenged, elereszt) пускать/пустить, отпускать/отпустить;golyót \ereszt a homlokába — пустить себе пулю в лоб;2.szabadjára/szélnek \ereszt — отпустить на все четыре стороны; a munkásokat szélnek \eresztette — рабочих уволили;szabadon \ereszt — отпустить на волю;
3. (megenged) пускать/пустить;sétálni \ereszti a gyermekeket — пустить детей гулить; a tanulókat haza \eresztették az iskolából — учеников отпустили домой из школы;vkit szabadságra \ereszt — пустить в отпуск кого-л.;
4.sárkányt \ereszt — запускать/запустить змея;
5.lejjebb \ereszti a gépet — снизить самолёт; vízre \eresztik a hajót — спустить корабль на воду; a zászlót félárbocra \ereszti — приспустить флаг; átv. fejét búnak \ereszti — предаваться/предаться печали;alacsonyabbra/ lejjebb \ereszt — снижать/снизить;
6. (folyadékot) выпускать/выпустить;vizet \ereszt a csapból ( — вы)пустить воду из крана; átv. hosszú lére \ereszt — размазывать/размазать; тянуть волынку; распустить разговор на длинный соус; hosszú lére \eresztette előadását — он размазал свой доклад;vizet \ereszt a fürdőkádba — впустить воду в ванну;
7. (növeszt) отращивать/отрастить, отпускать/отпустить;pocakot \ereszt — отрастить брюхо;szakállt \ereszt — отпустить v. отрастить бороду;
8.IIgyökeret \ereszt — пустить корни; (átv. is) укорениться/укорениться; átv. утверждаться/утвердиться;
tn. 1. (kiereszt) выпускать/выпустить; (átereszt) пропускать/пропустить;a szelep \ereszt — клапан пропускает;a hordó \ereszt — бочка течёт;
2.a búza jól \eresztett — пшеница хорошо уродила;
3.\ereszt a posztó (mosásban kifakul) — материал линяет
-
29 esőcsatorna
ép. (водосточный кровельный) жёлоб -
30 facsatorna
деревянная (водопроводная) труба; деревянный жёлоб -
31 falc
1. müsz. фальц, паз, жёлоб, бородка, закрой;2. nyomd. фальц, сгиб, сморщивание -
32 felfogású
gyors \felfogású ember biz. — скородум; jó \felfogású — сообразительный;gyors \felfogású — понятливый, проницательный, biz. смекалистый;
gyenge/nehéz \felfogású ember biz. — тяжкодум; медный лоб; о/г тупица h., n.nehéz \felfogású — непонятливый, малопонятливый, невосприимчивый, бестолковый, туповатый, biz. тупоголовый, меднолобый nép. несмышлёный; он туго смекает; szól. задним умом крепок;
-
33 felhasít
1. (felvág, felmetsz) разрезывать/ разрезать; (szétszakít) разрывать/разорвать; (felsért, megsebez) напарывать/напороть;egy kő \felhasította a homlokát — камень разбил ему лоб; a szög \felhasította a szoknyáját — гвоздь разорвал её юбку;szöggel \felhasítja a kezét — напороть руку на гвоздь;
2. (varrás mentén) распарывать/распороть;3. (széthasít) раскалывать/ расколоть, разрубать/разрубить; -
34 feltol
Iвстаскивать/встащить, надвигать/ надвинуть;sapkát \feltol-ja a feje búbjára — сдвинуть шапку на макушку; \feltolja — а szekeret a hegyre втащить воз на гору; II\feltolja a kalapot a homlokára — надвинуть шляпу на лоб;
átv.
\feltolja magát vminek/vmiül — разыгрывать из себя кого-л. -
35 fennakad
1. (felakad) повисать/повиснуть;horgon \fennakad — зацепляться/зацепиться за крючок;
a sárkány \fennakadt az ágon змей повис на ветке 2.\fennakad a szeme
a) (megdöbbenésében nyitva marad) — подкатить глаза под лоб;b) (felakad a szeme) глаза у него закатились;3. (megreked vhol) застревать/застрять; (elakad) замирать/замереть;\fennakadt a forgalom — движение остановилось;
4.apróságokon akad fenn — придираться к мелочамátv.
\fennakad vmin — останавливать ся/остановиться на чём-л., придираться/ придраться к чему-л.; -
36 homlokfelület
müsz. лоб, фронт; лобовая/ лицевая сторона; торцовая поверхность -
37 horony
-
38 hull
[\hullott, v. \hullt, \hulljon,\hull ana] 1. (esik) падать/пасть; (leesik) падать/упасть; (szóródva) сыпаться/посыпаться, осыпаться/осыпаться, валиться/повалиться, свалиться;az almák \hullanak (a fáról) — яблоки падают; az almák az útra \hullnak — яблоки валятся на дорогу; a bomba az épületre \hullott — бомба свалилась на здание; \hullani kezdtek a falevelek — посыпались листья; \hull a hó — снег падает/сыплется; darabokra \hull — распадаться на части; sűrűn kezdett \hullni a hó — повалил снег; \hull a vakolat — штукатурка сыплется/осыпается; virágok \hulltak a színpadra — цветы сыпались на сцену; vkinek az ölébe \hull\hullani kezd — начать падать/валяться/сыпаться; biz. западать, повалить, посыпаться;
a) gúny. (szerencsés embernek) — плыть в руки;b) падать/упасть в обитая кого-л.;\hull mint a záporeső — сыпаться градом;2. átv. падать; (záporozik) сыпаться/посыпаться;\hullottak rá a csapások — на него сыпались удары; csak úgy \hulltak a szemrehányásai — посыпались упрёки;homlokára \hull a haja — волосы падают на лоб;
3. vál. (könny, vér, verejték) лить, литься, проливаться/пролиться, катиться;egy csepp vér sem \hullott — ни одна капля крови не пролилась; könnyei (bőven) \hullnak — слёзы катятся из глаз;ártatlan emberek vére \hull — льётся кровь невинных людей;
4. (haj., szőr) облезать/облезть;\hull a prémgallér szőre — меховой воротник облезает;\hullni kezd — полезть;
5. (elpusztul) падать, гибнуть;\hullott az ellenség — враг нёс большие потери; \hullanak, mint a legyek — мрут как мухи; \hullottak, mint a legyek — дохли как мухи; \hulljon a férgese — худая трава из поля вон\hullnak az állatok — скот падает;
-
39 kiugró
(kiálló, kiszögellő) выступающий, выдающийся; (vmi fölé) нависший; ép. выносной;\kiugró rész — навес, свес\kiugró homlok — покатый лоб;
-
40 koszorúzta
1.babér \koszorúzta homlok — лоб, увенчанный лавровым венком;
2.átv.
dombok \koszorúzta síkság — равнина, окружённая холмами
См. также в других словарях:
лоб — лоб/ … Морфемно-орфографический словарь
ЛОБ — муж. лобик, лобок, лобочек; лбища, лбина муж. чело, надбровье; часть головы, лица, между висков, от бровей до предела волос, или повыше, до темени, правильнее ж отличать лоб (чело), подтемянье и темя. | Передняя, выдавшаяся часть чего либо: перед … Толковый словарь Даля
лоб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего/кого? лба, чему/кому? лбу, (вижу) что? лоб, (вижу) кого? лба, чем/кем? лбом, о чём/ком? о лбе и во лбу; мн. что/кто? лбы, (нет) чего/кого? лбов, чему/кому? лбам, (вижу) что? лбы, (вижу) кого?… … Толковый словарь Дмитриева
ЛОБ — ЛОБ, лба, о лбе, во (на) лбу, муж. Верхняя часть лица. Низкий лоб. Высокий лоб. Открытый лоб. ❖ На лбу написано (разг.) см. написать. Медный лоб см. медный. Семи пядей во лбу (погов.) очень умный. Что в лоб, что по лбу (прост.) всё равно. Лоб… … Толковый словарь Ушакова
лоб — ЛОБ, лба, о лбе, во (на) лбу, муж. Верхняя лицевая часть черепа. Высокий л. (большой). Низкий л. (узкий). Открытый л. (большой и выпуклый). Ударить по лбу и по лбу. Пустить себе пулю в л. (застрелиться). Лбами сталкивать кого н. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
лоб — медный лоб, семи пядей во лбу, холодный пот выступил на лбу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лоб лобик, фрукт, тип, хмырь, молодчик, гусь лапчатый, лбишко, гусь, лбина,… … Словарь синонимов
лоб — лба, предл. о лбе, во лбу, на лбу; м. 1. Верхняя надглазная часть лица человека или морды животного. Покатый л. Широкий л. Разбить л. Царапина на лбу. Чёлка свисает на л. Удариться лбом. Пустить пулю в л. (застрелиться). Глаза на л. лезут (о… … Энциклопедический словарь
лоб — лоб. В сочетании с предлогами «по» и «на»: по лбу и по лбу, на лоб и на лоб … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
лоб — ЛОБ, лба, предл. о лбе, во (на) лбу,м Верхняя лицевая часть головы, черепа человека или животного. Из воды, из под костяного панциря, защищающего широкий, покатый лоб рыбины, в человека всверливались маленькие глазки… (В. Аст.). Лиза поспешно с… … Толковый словарь русских существительных
ЛОБ — Ленинградское общество библиофилов библ., организация, Санкт Петербург Липецкоблбанк ЛОБ Липецкий областной банк http://lrbank.ru/ банк., г. Липецк, организация ЛОБ Леноблбанк … Словарь сокращений и аббревиатур
ЛОБ 1 — ЛОБ 1, лба, о лбе, во (на) лбу, м. Верхняя лицевая часть черепа. Высокий л. (большой). Низкий л. (узкий). Открытый л. (большой и выпуклый). Ударить по лбу и по лбу. Пустить себе пулю в л. (застрелиться). Лбами сталкивать кого н. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова