-
1 личн.
личная форма - persönliche Form -
2 Personendosimetrie
личная дозиметрияDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Personendosimetrie
-
3 individueller Gewinn
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > individueller Gewinn
-
4 persönliche Abhängigkeit
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönliche Abhängigkeit
-
5 persönliche Haftung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönliche Haftung
-
6 persönliche Sicherheit
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönliche Sicherheit
-
7 persönliche Verantwortung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönliche Verantwortung
-
8 persönliche Verbindlichkeit
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönliche Verbindlichkeit
-
9 persönlicher Bedarf
личная потребность, индивидуальная потребностьDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönlicher Bedarf
-
10 persönliches Eigentum
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > persönliches Eigentum
-
11 persönliche Garantie
личная гарантияDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > persönliche Garantie
-
12 persönliche Verantwortung
личная ответственностьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > persönliche Verantwortung
-
13 persönlicher Vorteil
личная выгодаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > persönlicher Vorteil
-
14 persönliche Homepage
личная [персональная] (Web-)страницаNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > persönliche Homepage
-
15 persönliche Hygiene
личная [индивидуальная] гигиена -
16 persönlich
1) личный; индивидуальный, своеобразный, присущий именно данному лицуEr besticht mich durch seine persönliche Bescheidenheit. — Он подкупает меня своей личной скромностью.
Sie hat eine sehr persönliche Handschrift. — У неё очень индивидуальный [своеобразный] почерк.
Er genießt großes persönliches Ansehen. — Он пользуется большим личным авторитетом.
Diese Bilder und Blumen verleihen ihrem Zimmer eine persönliche Note. — Эти картины и цветы придают её комнате своеобразие [индивидуальность].
Dieser Schriftsteller schreibt einen persönlichen Stil. — У этого писателя свой индивидуальный стиль.
Dieses Werk verrät deutlich das Persönliche seines Autors. — В этом произведении явно проступает своеобразие [индивидуальность] автора.
2) личный, конфиденциальный, очныйDas war eine persönliche Zusammenkunft. — Это была личная [конфиденциальная] встреча.
Bald fand ihre persönliche Bekanntschaft statt. — Вскоре состоялось их личное [непосредственное, очное] знакомство.
Er hat persönliche Beziehungen zu diesem Minister. — У него личные связи с этим министром.
3) личный, неофициальный, человечный (проявляющий понимание, сочувствие)Der Direktor schlug einen persönlichen Ton an. — Директор взял [перешёл на] неофициальный тон.
Er hat für jeden ein persönliches Wort. — У него для каждого есть слово участия [понимания].
Unser Gespräch war sehr persönlich. — Наш разговор был очень личным [сугубо доверительным, неофициальным].
4) личный (направленный в чей-л. адрес, связанный с конкретной личностью)Das war eine persönliche Anspielung. — Это был личный намёк.
Er fasste das als persönliche Beleidigung auf. — Он воспринял это как личное оскорбление.
Nimm das nicht persönlich. — Не воспринимай это как нечто, направленное в твой адрес.
Er ist mein persönlicher Feind. — Он мой личный враг.
Er nimmt alles persönlich. — Он всё принимает на свой счёт.
5) личный, (представленный) лично, собственной персоной; самDer Minister kam persönlich. — Министр явился лично.
Er hat seine persönliche Teilnahme zugesichert. — Он обещал своё личное участие.
Du kannst dich persönlich davon überzeugen. — Ты можешь сам [лично] убедиться в этом.
Das ist Herr Müller persönlich. — Это (сам) господин Мюллер.
6) личный, свой собственный ( исходящий только от данного лица или направленный только на данное лицо)Das ist mein persönlicher Eindruck. — Это моё личное впечатление.
Das war dein persönliches Verdienst. — Это было твоей собственной [личной] заслугой.
Gestatten Sie eine persönliche Bemerkung! — Разрешите собственное [личное] замечание!
Ich möchte aus persönlichen Gründen nicht darüber sprechen. — Я по личным мотивам не хотел бы об этом говорить.
Das sind ihre persönlichen Angelegenheiten. — Это её личные дела.
Sie haben dabei persönliche Vorteile im Auge. — Они при этом имеют в виду личную выгоду.
Er will seine persönliche Freiheit wahren. — Он хочет сохранить свою личную свободу.
7) личный, персональный, предоставленный в личное распоряжениеEr hat einen persönlichen Referenten [Sekretär]. — У него есть личный референт [секретарь].
8) личный, свой собственный, являющийся личной принадлежностьюDas ist mein persönliches Eigentum. — Это моя личная [принадлежащая мне] собственность.
Dieses Auto ist mein persönlicher Besitz. — Эта машина - моя личная собственность [принадлежит лично мне]. / Это мой личный автомобиль.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > persönlich
-
17 личный
личное местоимение грам. — persönliches Fürwort, Personalpronomen n (pl тж. -nomina)••личная жизнь — Privatleben n -
18 личный
личный persönlich личное местоимение грам. persönliches Fürwort, Personalpronomen n 1d, pl тж. -nomina личный состав Personal n 1; воен. Personalbestand m 1a*; Besatzung f c (команда) личная ответственность persönliche Verantwortung личное дело Personalakte f c а личная жизнь Privatleben( - '' v a: t ] n 1 по личному вопросу in privater Angelegenheit -
19 Namenskarte
-
20 Sicherheit der Person
сущ.юр. личная безопасность, личная неприкосновенность, неприкосновенность личностиУниверсальный немецко-русский словарь > Sicherheit der Person
См. также в других словарях:
Личная собственность — Личная собственность индивидуальная собственность человека, также собственность домохозяйств. К объектам личной собственности обычно относят непроизводственные бытовые объекты, вещи, имущество.[1] Личная собственность ос … Википедия
Личная обида — Обида изначально: событие, которое оценивается как несправедливое и оскорбительное отношение, нанесение ущерба для чести (статуса). На сегодняшний день понятие обиды стало расплывчатым, оно может означать и само событие, и эмоциональные… … Википедия
Личная жизнь Кузяева Валентина — Жанр драма Режиссёр Илья Авербах Игорь Масленников Автор сценария Наталья Рязанцева … Википедия
Личная жизнь Этана Грина — The Mostly Unfabulous Social Life of Ethan Green … Википедия
Личная жизнь королевы (фильм) — Личная жизнь королевы Жанр комедия Режиссёр Валерий Ахадов , Зульфия Миршакар В главных ролях Длительность … Википедия
Личная история — одно из ключевых понятий в системе знания толтеков, использованное мыслителем эзотерической ориентации и мистиком Карлосом Кастанедой в своих книгах. Понятие личной истории является во многом интуитивным, но вкратце его можно охарактеризовать как … Википедия
Личная вендетта (фильм) — Связать? Личная вендетта Personal Vendetta … Википедия
Личная жизнь директора (фильм) — Личная жизнь директора Жанр драма Режиссёр Владимир Шредель В главных ролях Кинокомпания … Википедия
Личная жизнь доктора Селивановой — Ольга Будина в роли доктора Селивановой Жанр … Википедия
Личная жизнь доктора Селивановой (телесериал) — Личная жизнь доктора Селивановой Жанр мелодрама Продюсер Юрий Глоцер Надежда Соловьева Режиссёр Мирослав Малич Сценарист Ирина Осипова Мария Пастухова Елена Шевченко В главных ролях Ольга Будина Анатолий Лобоцкий Татьяна Васильева Леонид Громов… … Википедия
Личная жизнь королевы — Жанр комедия Режиссёр Валерий Ахадов Зульфия Миршакар В главных ролях Ирина Розанова Александр Панкратов Черный Наталья Гундарева … Википедия