-
21 point chaud
1) опасный пункт, "горячая", опасная точкаLes passages à niveau sont devenus des points chauds de la circulation routière. (La vie de Rail, (DMC).) — Переезды стали опасными точками дорожного движения.
L'Inde est en train de masser des troupes à la frontière avec le Bangladesh [...] laissant craindre de nouveaux affrontements sur ce point chaud, théâtre de récentes escarmouches. (Libération.) — Индия сосредоточивает войска на границе с Бангладеш; опасаются новых столкновений в этой горячей точке, где недавно происходили стычки.
2) центр волнений, броженияLe lycée Henri IV fut pendant les événements de mai le point chaud de la fronde lycéenne. (Le Monde.) — Во время майских событий лицей Генриха IV был пороховой бочкой лицейской фронды.
3) конфликтный, спорный вопрос; конфликт; больной вопросIl y a deux façons d'étudier un tel problème: éviter avec soin les points chauds, voire brûlants. (Le Monde.) — Есть два способа подходить к подобным проблемам: тщательно избегать спорных, тем более конфликтных вопросов.
Il y a aura des discussions sur les conditions de travail. C'est en effet le point chaud dans les entreprises. ((DMC).) — Будут обсуждены проблемы условий труда. На предприятиях это, действительно, больной вопрос.
4) крупный центр, основной центрSan-Francisco est le point chaud de la pop-music à travers le monde. ((DMC).) — Сан-Франциско крупный мировой центр поп-музыки.
Le référendum est évidemment le point chaud de l'actualité de ce dimanche. ((DMC).) — Референдум бесспорно является центром внимания среди событий сегодняшнего воскресения.
-
22 prendre une carrière
Mais lorsque j'eus terminé mes classes à Bonaparte, une difficulté se présenta à ma vie jusqu'alors si facile. Que faire? Quelle carrière prendre? (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) — Но когда я окончил лицей Бонапарта, в моей, до той поры легкой, жизни возникло затруднение. Что делать? Какую профессию избрать?
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une carrière
-
23 s'en tamponner
прост.плевать, чихать на что-либоArmand était ferme: il ne retournerait pas au lycée, il n'irait pas dans une autre boîte: il s'en tamponnait du second bachot. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Арман твердо стоял на своем: он не вернется в лицей и не пойдет ни в какое другое учебное заведение, плевать он хотел на степень бакалавра.
-
24 bahut
сущ.1) общ. ларь, (дорожный) сундук (с выгнутой крышкой), баул2) разг. автомобиль, грузовик, такси3) тех. цокольная стена балюстрады4) стр. парапет, поручень балюстрады, невысокая стенка, обвязка балюстрады, оголовок стены5) школьн. коллеж, лицей, школа6) прост. "контора", брюхо, живот, учреждение7) арго. тачка -
25 bazar
сущ.1) общ. универсальный магазин, крытый рынок (на Востоке)2) разг. вещица, скарб, барахло, хлам, имущество, штуковина3) перен. беспорядок, кавардак, базар6) арго. лицей -
26 boîte à bachot
сущ.общ. "фабрика бакалавров" (лицей, учебное заведение, готовящие к экзаменам на степень бакалавра) -
27 caserner
гл.1) общ. размещать в казармы, располагаться в казармах2) пренебр. поместить в лицей, поместить в школу -
28 gymnase
сущ.1) общ. (m) спортивный зал, гимназия, гимнастический зал, гимнасий (в древней Греции)2) швейц. лицей -
29 gymnasium
сущ.нем. лицей -
30 lycée
-
31 lycée d'enseignement général
сущ.лингвостран. лицей общего образованияФранцузско-русский универсальный словарь > lycée d'enseignement général
-
32 lycée militaire
сущ.лингвостран. военный лицей -
33 lycée naval
сущ.лингвостран. военно-морской лицей -
34 lycée professionnel
сущ.образ. профессиональный лицей (LP)Французско-русский универсальный словарь > lycée professionnel
-
35 lycée-pilote
сущ.лингвостран. образцовый лицей -
36 agrégé,
e m.,f. (de agréger) 1. преподавател (в лицей, университет); 2. ост. доктор по право ( който обучава студенти без да е преподавател на щат). -
37 garçon
m. (probabl. frq. °wrakjo "vagabond, misérable") 1. момче; petit garçon момченце (от бебешка възраст до около дванадесетата си година); човек без опит и тежест; garçon manqué момиче, което се държи и облича като момче; grand garçon голямо момче; jeune garçon юноша; 2. момче, младеж, юноша, момък; lycée de garçons мъжки лицей; brave garçon момче на място; garçon remarquable забележителен младеж; 3. сервитьор, келнер, гарсон; 4. ост. чирак, помощник, служещ, момче прислужник; 5. ерген; rester garçon оставам ерген; ménage de garçon ергенска квартира; vieux garçon стар ерген; 6. в съчет. garçon d'honneur шафер. Ќ être bon garçon весел, приветлив съм; garçon d'ascenseur момче, обслужващо асансьор. -
38 lycée
m. (gr. Lukeion) лицей, гимназия. -
39 principal,
e, aux adj. (lat. principalis) I. главен, основен, най-важен; rôle principal, главна роля; II. m. 1. главното, същественото, същността; 2. началник, шеф; 3. ост. директор на лицей. -
40 proto
ou protal m. (de proviseur) арго шеф, директор ( на мъжки лицей).
См. также в других словарях:
Лицей №7 — Основана: 1965 Директор: Япрынцев Олег Владимирович Тип: общеобразовательный лицей Адрес: Воронеж, улица Студенческая, 29 Координаты: 52.118056, 39.338056 … Википедия
Лицей № 84 — Основана: 1991 Директор: Власов Владимир Александрович Тип: Лицей Адрес: 654079, Россия, Кемеровская область, Новокузнецк, проезд Кулакова, 3 Телефон: Work+7 (3843) 744131 Факс: Fax … Википедия
ЛИЦЕЙ — (лат. lyceum, от греч. lykeion; назван так потому, что вблизи афинской гимназии стоял храм Аполлона ликейского). Во Франции: средние учебные заведения, содержимое правительством. У нас несколько высших учебных заведений с интернатом. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
Лицей №49 — Лицей № 49 имени В.В.Бусловского Основана: 1 сентября 1966 Директор: Осипова Людмила Григорьевна Тип: Лицей Учеников: 1817 Адрес: 236000, Калининград. Ул. Кирова 26; ул. Репина 54 Телефон … Википедия
Лицей № 21 — Лицей № 21 название нескольких образовательных учреждений в России. Лицей № 21 МОУ в Артёмовском Свердловской области; Лицей № 21 МОУ в Иваново; Лицей № 21 ГООУ НПО в Липецке; Лицей № 21 МОУ в Первоуральске … Википедия
Лицей № 49 — имени В.В.Бусловского Основана 1 сентября 1966 Директор Осипова Людмила Григорьевна Тип Лицей Учеников 1817 Адрес 236000, Калининград. Ул. Кирова 26; ул. Репина 54 Телефон … Википедия
Лицей №37 — Лицей № 37 название ряда образовательных учреждений в различных городах России. Лицей №37 (Саратов) Лицей №37 (Челябинск) … Википедия
Лицей № 66 — название ряда образовательных учреждений в различных городах России (и не только). Лицей № 66 (Липецк) Лицей № 66 (Омск) … Википедия
лицей — я, м. lycée m., нем. Lyzeum. <гр. Lykeion название рощи при храме Аполлона Ликейского близ Афин, где учил Аристотель. 1. В древней Греции филосфская школа Аристотеля, его учеников и последователей; место их собраний в саду храма Аполлона… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Лицей № 37 — название ряда образовательных учреждений: Лицей № 37 (Саратов) Лицей № 37 (Челябинск) Список значений слова или словосочетан … Википедия
Лицей № 33 — Физико математический лицей № 33 Расположение: город Ростов на Дону, ул. Красноармейская,158 Телефон : 240 68 76 Режим работы : Пн Сб: 08.30 18.00 Связать? … Википедия