Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ливада

  • 1 ливада

    1. meadow, поет. mead
    2. прен. (за човек) greenhorn
    * * *
    лива̀да,
    ж., -и 1. meadow, поет. mead; ( изкуствена) lawn;
    2. прен. (за човек) greenhorn.
    * * *
    field; hayfield; lea{li;}; mead; meadow: maw the ливада - кося ливадата
    * * *
    1. (изкуствена) lawn 2. meadow, поет. mead 3. прен. (за човек) greenhorn

    Български-английски речник > ливада

  • 2 ливада

    meadow
    ————————
    meadow; field

    Македонско-англиски речник > ливада

  • 3 ливада

    лива̀д|а ж., -и Wiese f, -n.

    Български-немски речник > ливада

  • 4 ливада

    луг
    * * *
    лива́да
    луг

    Български-руски речник > ливада

  • 5 ливада

    ж prairie f.

    Български-френски речник > ливада

  • 6 ливада

    лива̀д|а <-и>
    същ ж pràto m

    Български-италиански речник > ливада

  • 7 λειμών

    ливада

    Грчко-македонскиот речник (Έλληνες-Μακεδονική λεξικό) > λειμών

  • 8 поляна

    (горска) glade, clearing
    * * *
    поля̀на,
    ж., -и ( ливада) meadow, ( изкуствено затревена) lawn; green; ( горска) glade, clearing.
    * * *
    1. (горска) glade, clearing 2. (ливада) meadow, (изкуствено затревена) lawn

    Български-английски речник > поляна

  • 9 meadow; field

    ливада; пасиште

    English-Macedonian dictionary > meadow; field

  • 10 ливадарче

    ливада̀рче,
    ср., -та зоол. stonechat ( Saxicola rubicola).

    Български-английски речник > ливадарче

  • 11 hay

    {hei}
    I. 1. сено
    to make HAY кося и пластя трева
    to put under HAY оставям за/като ливада
    2. ам. sl. легло
    3. ам. награда
    4. ам. малка сума пари
    to make HAY while the sun shines желязото се кове, докато е горещо
    between HAY and grass в юношеска възраст, ни риба, ни рак
    to make HAY of обърквам, разхвърлям, прен. оплесквам
    to roll in the HAY разг. правя любов
    II. 1. кося и суша (трева)
    2. давам сено на (добитък)
    3. използувам като ливада
    III. n старинен селски танц, хоро
    * * *
    {hei} n 1. сено; to make hay кося и пластя трева; to put under hay ос(2) {hei} v 1. кося и суша (трева); 2. давам сено на (добитьк); 3{3} {hei} n старинен селски танц; хоро.
    * * *
    n сено;make HAY кося и суша трева;HAY fever сенна треска;hay; n 1. сено; to make hay кося и пластя трева; to put under hay оставям за/като ливада; 2. ам.
    * * *
    1. between hay and grass в юношеска възраст, ни риба, ни рак 2. i. сено 3. ii. кося и суша (трева) 4. iii. n старинен селски танц, хоро 5. to make hay of обърквам, разхвърлям, прен. оплесквам 6. to make hay while the sun shines желязото се кове, докато е горещо 7. to make hay кося и пластя трева 8. to put under hay оставям за/като ливада 9. to roll in the hay разг. правя любов 10. ам. sl. легло 11. ам. малка сума пари 12. ам. награда 13. давам сено на (добитък) 14. използувам като ливада
    * * *
    hay [hei] I. n сено; to make \hay кося и пластя трева; to hit the \hay шег. отивам да спя, лягам си; to make \hay while the sun shines желязото се кове, докато е горещо; to make \hay of разбърквам, разбивам; a roll in the \hay разг. сексуален контакт; II. v 1. кося, режа, окосявам и суша (трева) на сено; 2. давам сено на (добитък); 3. използвам като ливада, използвам като сено. III. n старинен селски танц.

    English-Bulgarian dictionary > hay

  • 12 poach

    {poutʃ}
    I. 1. бракониерствувам, ловя (риба и пр.) незаконно
    2. нарушавам, престъпвам (чужди права и пр.), крада (чужди идеи и пр.)
    to POACH upon someone's preserves прен. нагазвам в чужд периметър, правя нелоялна конкуренция на някого
    3. тенис вземам/отнемам топка на партнъора
    4. тъпча/изпотъпквам мокра ливада (за кон), бивам изпотъпкан (за ливада)
    II. v варя (яйца) на очи, задушавам във вода/мляко
    POACHed eggs яйца на очи
    * * *
    {poutsh} v 1. бракониерствувам; ловя (риба и пр.) незаконно; 2. (2) {poutsh} v варя (яйца) на очи; задушавам във вода/мляко; poached
    * * *
    престъпвам; бракониерствам; нарушавам;
    * * *
    1. i. бракониерствувам, ловя (риба и пр.) незаконно 2. ii. v варя (яйца) на очи, задушавам във вода/мляко 3. poached eggs яйца на очи 4. to poach upon someone's preserves прен. нагазвам в чужд периметър, правя нелоялна конкуренция на някого 5. нарушавам, престъпвам (чужди права и пр.), крада (чужди идеи и пр.) 6. тенис вземам/отнемам топка на партнъора 7. тъпча/изпотъпквам мокра ливада (за кон), бивам изпотъпкан (за ливада)
    * * *
    poach [poutʃ] I. v 1. бракониерствам; промъквам се в; to \poach ( for) hares ловя (търся) незаконно зайци; 2. привличам (отмъквам) служителите (клиентите) на конкуренцията; to \poach upon s.o.'s preserves прен. навлизам в чужд периметър, правя нелоялна конкуренция на някого; to \poach fresh ideas (from s.o.) крада чужди идеи; 3. нарушавам, престъпвам (чужди права и пр.); 4. сп. вземам топка на партньора си (в тениса); 5. тъпча, изпотъпквам мокра ливада (за кон и пр.; up); бивам изпотъпкан (за ливада); 6. мушкам, бъркам (с пръст, пръчка и пр.; into); 7. меся ( глина); 8. избелвам, обезцветявам (хартиена маса) ; II. poach v 1. приготвям яйца на очи; \poached eggs яйца на очи; 2. приготвям (риба, пиле) в гореща вода, без да ѝ позволявам да заври.

    English-Bulgarian dictionary > poach

  • 13 field

    {fi:ld}
    I. 1. поле, нива, ливада
    in the FIELDs на полето, in the open FIELD на открито поле
    2. мин. поле, находище, басейн, мина
    3. голямо пространство
    4. фон, поле (на картина, монета и пр.)
    5. поле, обсег
    magnetic FIELD магнитно поле
    FIELD of fire воен. обсег
    6. бойно поле, полесражение (и FIELD of battle), театър на военни действия, сражение, битка
    to keep the FIELD продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.)
    to take the FIELD влизам в сражение
    to hold the FIELD задържам се на/държа позициите си (и прен.)
    to be left in possession of the FIELD излизам победител, оставам господар на положението
    in the FIELD в сражение, на действителна служба
    FIELD service действителна служба
    to bring into the FIELD хвърлям в сражението/битката
    FIELD of honour поле на честта
    7. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност
    to have a clear FIELD before one имам свобода на действие
    to leave the FIELD open въздържам се от намеса, не се меся
    work in the FIELD работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.)
    8. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов
    to place the FIELD разпределям играчите по местата им
    to be among the FIELD участвувам в лова
    9. attr полски, полеви, на терена, по места
    fair FIELD and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.)
    to play the FIELD не вземам страна, пазя неутралитет
    II. 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.)
    2. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор)
    3. воен. хвърлям в сражение
    4. импровизирам отговор/решение
    * * *
    {fi:ld} n 1. поле; нива; ливада; in the fields на полето, in the op(2) {fi:ld} v 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр
    * * *
    фон; терен; ресор; поприще; басейн; игрище; кър; ливада; находище; нива;
    * * *
    1. attr полски, полеви, на терена, по места 2. fair field and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.) 3. field of fire воен. обсег 4. field of honour поле на честта 5. field service действителна служба 6. i. поле, нива, ливада 7. ii. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.) 8. in the field в сражение, на действителна служба 9. in the fields на полето, in the open field на открито поле 10. magnetic field магнитно поле 11. to be among the field участвувам в лова 12. to be left in possession of the field излизам победител, оставам господар на положението 13. to bring into the field хвърлям в сражението/битката 14. to have a clear field before one имам свобода на действие 15. to hold the field задържам се на/държа позициите си (и прен.) 16. to keep the field продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.) 17. to leave the field open въздържам се от намеса, не се меся 18. to place the field разпределям играчите по местата им 19. to play the field не вземам страна, пазя неутралитет 20. to take the field влизам в сражение 21. work in the field работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.) 22. бойно поле, полесражение (и field of battle), театър на военни действия, сражение, битка 23. воен. хвърлям в сражение 24. голямо пространство 25. импровизирам отговор/решение 26. мин. поле, находище, басейн, мина 27. поле, обсег 28. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност 29. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов 30. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор) 31. фон, поле (на картина, монета и пр.)
    * * *
    field [fi:ld] I. n 1. поле; кър; нива; ливада; corn \field, a \field of wheat пшеничена нива; in the open \field на открито поле; flowers of the \field полски (диви) цветя; beasts of the \field диви животни; 2. мин. поле, находище, басейн; ore \field рудно находище; 3. голямо пространство; a \field of snow, a snow \field голямо снежно пространство, снежно поле; 4. сп. игрище, терен; спортна площадка; част от игрището вън от квадрата (при бейзбол); всички участници в състезание; to be in the \field играя срещу батсмана (при крикет); to be a good \field добър защитник съм (при крикет); to place the \field разпределям играчите по местата им в игрището; 5. поле, обсег на действие; acoustic \field акустично (звуково) поле; \field of fire воен. обсег; 6. бойно поле, полесражение (и \field of battle); театър на военни действия; сражение, битка; to keep the \field продължавам сражението (борбата), не отстъпвам (и прен.); to take the \field започвам (влизам в) сражение; to hold the \field държа (задържам се на) позициите си (и прен.); to conquer ( win) the \field удържам победа; to be left in possession of the \field излизам победител, оставам господар на положението; in the \field в сражение; на действителна служба; army in the \field действаща армия; to bring into the \field хвърлям в сражението (битката); 7. поле, поприще, сфера (на дейност); област, клон, бранш, специалност; to have a clear \field before one имам свобода на действие; to leave the \field open въздържам се от намеса, не се меся; left-\field необичаен, странен, нетрадиционен; out of the left \field от никъде, от гората, (хванат) от улицата; to lead the \field водя парада, начело съм, най-добрият съм; to play the \field похождам си, имам много и безразборни сексуални контакти; 8. фон, поле (на картина, знаме, монета, щит и пр.); 9. сп. писта (за конни състезания); всички коне, които участват в състезание, освен предполагаемия победител; всички ловци, които участват в даден лов; fair \field and no favour еднакви условия за всички (при борба, състезания и пр.); II. adj полеви; в реална обстановка, на практика (а не на теория); III. v сп. 1. хващам топката и я връщам (при бейзбол, крикет); 2. разпределям играчите (при бейзбол, крикет); 3. залагам на конни състезания срещу предполагаемия победител; 4. журн. справям се с, отговарям успешно на ( въпрос); 5. журн. издигам, предлагам ( кандидат).

    English-Bulgarian dictionary > field

  • 14 hayfield

    {'heifi:ld}
    n ливада
    * * *
    {'heifi:ld} n ливада.
    * * *
    ливада;
    * * *
    n ливада
    * * *
    hayfield[´hei¸fi:ld] n ливада, морава, поляна, нар. ливаде.

    English-Bulgarian dictionary > hayfield

  • 15 lea

    {li:}
    I. n поет. поляна, ливада, лъка
    II. n орна земя, оставена временно за пасище
    III. n мярка за конци и прежди
    * * *
    {li:} n поет. поляна, ливада, лъка.(2) {li:} n орна земя, оставена временно за пасище.{3} {li:} n мярка за конци и прежди.
    * * *
    угар; пасбище; ливада;
    * * *
    1. i. n поет. поляна, ливада, лъка 2. ii. n орна земя, оставена временно за пасище 3. iii. n мярка за конци и прежди
    * * *
    lea [li:] I. n поет. поле; сечище, ливада, пасбище ; II. lea n диал. угар; поле, оставено за угар ; III. lea n (и текст.) пасма, чиле памучна прежда.

    English-Bulgarian dictionary > lea

  • 16 mead

    {mi:d}
    I. n медовина
    II. n поет. ливада
    * * *
    {mi:d} n медовина.(2) {mi:d} n поет. ливада.
    * * *
    ливада;
    * * *
    1. i. n медовина 2. ii. n поет. ливада
    * * *
    mead [mi:d] I. n медовина ; II. mead n поет. ливада, ливаде.

    English-Bulgarian dictionary > mead

  • 17 meadow

    {'medou}
    n ливада, лъг
    * * *
    {'medou} n ливада, лъг.
    * * *
    ливада;
    * * *
    n ливада, лъг
    * * *
    meadow[´medou] n ливада, лъг.

    English-Bulgarian dictionary > meadow

  • 18 salt-marsh

    {'sɔ:lt,ma:ʃ}
    n заливана от морето ливада
    * * *
    {'sъ:lt,ma:sh} n заливана от морето ливада.
    * * *
    n заливана от морето ливада
    * * *
    salt-marsh[´sɔ:lt¸ma:ʃ] n соленище; заливана от морето ливада.

    English-Bulgarian dictionary > salt-marsh

  • 19 verdancy

    {'və:dənsi}
    1. зеленина, зелен цвят (на ливада и пр.)
    2. незрялост, неопитност
    * * *
    {'vъ:dъnsi} n 1. зеленина, зелен цвят (на ливада и пр.); 2.
    * * *
    n зеленина; прен. неопитност;verdancy; n 1. зеленина, зелен цвят (на ливада и пр.); 2. незрялост, неопитност.
    * * *
    1. зеленина, зелен цвят (на ливада и пр.) 2. незрялост, неопитност
    * * *
    verdancy[´və:dənsi] n 1. поет. зеленина, зелен цвят; 2. шег. незрялост, неопитност.

    English-Bulgarian dictionary > verdancy

  • 20 flush

    {flʌʃ}
    I. 1. лов. вдигам (птица)
    2. лов. излитам внезапно, вдигам се (за птици, подгонени от ловец), подплашвам (дивеч)
    3. ам. изкарвам (някого) от скривалището му
    II. 1. вдигане, излитане (на птици-при лов)
    2. ято птици, излитащи едновременно
    III. 1. бликвам, бликам, тека обилно, шуртя, струя (се) (обик. с forth, out, up)
    2. нахлувам, качвам се (в лицето-за кръв)
    the blood FLUSHed in his face лицето му пламна
    3. заливам, наводнявам (ливада и пр.), изпълвам
    4. промивам (със силна струя вода-канал и пр.). (и с out)
    прочиствам (дробовете с въздух), to FLUSH the toilet пускам водата в тоалетната
    5. зачервявам се, изчервявам се, почервенявам, заруменявам, карам да се изчерви, пламвам (за лице)
    сияя, руменея (за облаци, небе), (и с up)
    6. възбуждам, въодушевявам
    FLUSHed with victory опиянен от победата
    FLUSHed with wine възбуден от виното
    7. избива ме горещина
    flush over проливам
    IV. 1. силна струя
    2. промиване (на канал)
    3. прилив на кръв, изчервяване, руменина, почервеняване (на лицето)
    4. бързо разпъпване, разлистване, бърз растеж
    at the first FLUSH of spring щом пукне пролетта
    5. разцвет (на сили, младост и пр.), свежест, сила
    the full FLUSH of health цветущо здраве
    6. пристъп (на треска), разг. огън, гореща вълна (в тялото)
    7. прен. изблик (на чувства), опиянение
    8. поет. сияние, заря
    the FLUSH of dawn утринна заря
    9. изобилие
    V. 1. придошъл, изпълнил коритото си (за река), пълен до ръба/горе
    2. равен, изравнен, на еднакво равнище (за плоскост) (with с)
    FLUSH with the ground наравно със земята
    to make parts FLUSH изравнявам части
    3. силен, здрав
    4. червендалест
    5. разг. в големи количества, изобилен (за пари), паралия, с много пари
    money is FLUSH пари, колкото щеш
    to he FLUSH (of money) опаричил съм се, паралия съм
    6. разг. щедър, разточителен
    to be FLUSH with one's money пилея си парите
    VI. 1. наравно, изравнено
    2. право, направо
    blow FLUSH in the face/on the chin удар право в лицето/по брадата
    VII. v тех. изравнявам (плоскости)
    VIII. 1. флош (особ. при покер)
    2. attr (състоящ се от) карти от същата боя
    FLUSH sequence флош (при покер)
    * * *
    {fl^sh} v 1. лов. вдигам (птица); 2. лов. излитам внезапно, вдиг(2) {fl^sh} n 1. вдигане, излитане (на птици - при лов); 2. ято {3} {fl^sh} v 1. бликвам, бликам, тека обилно, шуртя, струя (се){4} {fl^sh} n 1. силна струя; 2. промиване (на канал); 3. прилив{5} {fl^sh} а 1. придошъл, изпълнил коритото си (за река); пълен{6} {fl^sh} adv 1. наравно, изравнено; 2. право, направо; blow flush{7} {fl^sh} v тех. изравнявам (плоскости).{8} {fl^sh} n карти 1. флош (особ. при покер); 2. attr (състоящ
    * * *
    шуртя; разцвет; руменина; опиянение; почервенявам; придошъл; бликвам; бликам; възбуждам; промиване; зачервявам се; заливам; изравнен; изчервяване; наводнявам; наравно;
    * * *
    1. at the first flush of spring щом пукне пролетта 2. attr (състоящ се от) карти от същата боя 3. blow flush in the face/on the chin удар право в лицето/по брадата 4. flush over проливам 5. flush sequence флош (при покер) 6. flush with the ground наравно със земята 7. flushed with victory опиянен от победата 8. flushed with wine възбуден от виното 9. i. лов. вдигам (птица) 10. ii. вдигане, излитане (на птици-при лов) 11. iii. бликвам, бликам, тека обилно, шуртя, струя (се) (обик. с forth, out, up) 12. iv. силна струя 13. money is flush пари, колкото щеш 14. the blood flushed in his face лицето му пламна 15. the flush of dawn утринна заря 16. the full flush of health цветущо здраве 17. to be flush with one's money пилея си парите 18. to he flush (of money) опаричил съм се, паралия съм 19. to make parts flush изравнявам части 20. v. придошъл, изпълнил коритото си (за река), пълен до ръба/горе 21. vi. наравно, изравнено 22. vii. v тех. изравнявам (плоскости) 23. viii. флош (особ. при покер) 24. ам. изкарвам (някого) от скривалището му 25. бързо разпъпване, разлистване, бърз растеж 26. възбуждам, въодушевявам 27. заливам, наводнявам (ливада и пр.), изпълвам 28. зачервявам се, изчервявам се, почервенявам, заруменявам, карам да се изчерви, пламвам (за лице) 29. избива ме горещина 30. изобилие 31. лов. излитам внезапно, вдигам се (за птици, подгонени от ловец), подплашвам (дивеч) 32. нахлувам, качвам се (в лицето-за кръв) 33. поет. сияние, заря 34. право, направо 35. прен. изблик (на чувства), опиянение 36. прилив на кръв, изчервяване, руменина, почервеняване (на лицето) 37. пристъп (на треска), разг. огън, гореща вълна (в тялото) 38. промивам (със силна струя вода-канал и пр.). (и с out) 39. промиване (на канал) 40. прочиствам (дробовете с въздух), to flush the toilet пускам водата в тоалетната 41. равен, изравнен, на еднакво равнище (за плоскост) (with с) 42. разг. в големи количества, изобилен (за пари), паралия, с много пари 43. разг. щедър, разточителен 44. разцвет (на сили, младост и пр.), свежест, сила 45. силен, здрав 46. сияя, руменея (за облаци, небе), (и с up) 47. червендалест 48. ято птици, излитащи едновременно
    * * *
    flush[flʌʃ] I. v 1. бликвам, бликам, тека изобилно, шуртя, струя (се) (обикн. с forth, out, up); 2. нахлувам, качвам се (в лицето, за кръв); 3. заливам, наводнявам (ливада и пр.); изпълвам; 4. промивам, изчиствам (със силна струя вода) (канал и пр.); прогонвам, пропъждам; (и с out); to \flush the toilet пускам водата в клозета; 5. (и \flush up) зачервявам се, изчервявам се, почервенявам, заруменявам, пламвам (за лице); сияя, руменея (за облаци, небе); his face \flushed, he \flushed (и с up) лицето му (той) се изчерви, пламна; 6. зачервявам, карам да се изчерви; shame ( the running) \flushed their cheeks бузите им се зачервиха (пламнаха) от срам (тичането); 7. възбуждам, въодушевявам, вдъхновявам, ентусиазирам, ободрявам; \flushed with victory опиянен от победата; \flushed with wine възбуден от виното; 8. рядко пущам издънки, листа; покарвам наново; правя да покарва; the rain \flushed the plants дъждът съживи (освежи) растенията; 9. мед. обливат ме горещи вълни; II. n 1. силна струя; 2. промиване (на канал); 3. отвеждащ канал (на воденично колело); 4. бързо разпъпване, разлистване; бърз растеж; 5. разцвет (на сили, младост и пр.); свежест, сила; прен. изблик (на чувства); опиянение; the first \flush of young love опиянението (вълнението) от първата любов; the \flush of youth свежестта (разцвета) на младостта; 6. внезапен наплив (от поръчки, покани и пр.); a \flush of memories внезапно нахлуване на спомени; 7. прилив на кръв; изчервяване, руменина, почервеняване (на лицето); 8. поет. сияние; заря; the \flush of dawn утринна заря; 9. пристъп (на треска); огън; a busted \flush разг. провал, неуспех; изгубена кауза; running \flush разг. диария; 10. sl клозет; III. adj 1. придошъл, изпълнил коритото си (за река); 2. разг. в големи количества, изобилен (за пари); добре запасен, снабден с (особ. с пари - за човек), паралия; to be \flush ( with money) имам пари, опаричил съм се; паралия съм; money is \flush пари, колкото щеш, сума пари; 3. разг. щедър, разточителен, с широки пръсти; 4. силен, здрав; 5. червендалест; IV. adv право, направо; ам. a blow \flush in the face удар право в лицето.V. v тех. изравнявам, изпълвам ( плоскости); монтирам наравно с; VI. adv наравно, изравнен; скрит (за винт, нит); VII. adj равен, изравнен, на еднакво равнище с (за плоскости) ( with); \flush with the panelling който се слива (прелива) с ламперията; to make parts \flush изравнявам части.VIII. v 1. вдигам ( птица); 2. излитвам внезапно, вдигам се (за птици, подгонени от ловец); подплашвам ( дивеч); IX. n 1. вдигане, излитане (на птици, при лов); 2. ято птици, излетели едновременно. X. n 1. карти няколко карти от същата боя, флош (особ. при покер); 2. attr (състоящ се) от карти от същата боя; \flush sequence флош (при покер).

    English-Bulgarian dictionary > flush

См. также в других словарях:

  • Ливада (Бургасская область) — Село Ливада Ливада Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Ливада (станция) — Координаты: 46°43′04.1″ с. ш. 29°57′26.56″ в. д. / 46.717808° с. ш. 29.957378° в. д.  …   Википедия

  • Ливада, Николай Николаевич — Николай Ливада Имя п …   Википедия

  • ливада — левада выгон; луг, огороженный или окруженный рвом , южн., донск.; укр. левада небольшая тенистая роща . Из ср. греч., нов. греч. λιβάδι(ον) луг, орошенная равнина ; см. Фасмер, ИОРЯС 11, 2, 392; 12, 2, 253; Гр. сл. эт. 114; Карлович 341;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ливада — същ. пасбище, мера, паша, лъка …   Български синонимен речник

  • Ливада (Бургас) — …   Википедия

  • Царева-Ливада — Село Царева Ливада Царева ливада Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Златна-Ливада — Село Златна Ливада Златна ливада Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Нова-Ливада — Село Нова Ливада Нова ливада Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • чаир — ливада …   Речник на Северозападния диалект

  • цветник —   ливада …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»