Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

летать

  • 1 чоҥештен кошташ

    Основное слово: чоҥешташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чоҥештен кошташ

  • 2 чоҥештылаш

    Г. чонге́штӹлӓш -ам многокр. летать (не в одно время, не за один приём или не в одном направлении). Кӱшнӧ чоҥештылаш летать высоко; тӱшкан чоҥештылаш летать стаями, группами; самолёт дене чоҥештылаш летать на самолёте.
    □ Кеч-могай кайыкат шке семынже чоҥештылеш. Калыкмут. Всякая птица по-своему летает. Шемгорак-влак тӱредме пасу ӱмбалне чоҥештылыт. А. Филиппов. Над сжатым полем летают грачи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чоҥештылаш

  • 3 чоҥешташ

    Г. чонге́шт ӓш-ем
    1. летать, лететь, полететь, улетать, улететь; передвигаться (передвинуться), перемещаться (переместиться) по воздуху с помощью крыльев. (Пӧрткайык-влак) игыштым чоҥешташ, кочкышым кычалаш туныктат улмаш. С. Музуров. Оказывается, воробьи обучали своих птенцов летать, искать корм. Лышташ йоген пытен, олык чараҥын, кайык-влак шокшо велыш чоҥештеныт. В. Иванов. Листья опали, луга оголились, птицы улетели в тёплые края.
    2. лететь, полететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху или в воздушном пространстве (о летательных аппаратах – самолётах, вертолётах и т. п.). Кӱшнӧ-кӱшнӧ пыл лоҥгаште Самолётшо чоҥешта. Муро. Высоко-высоко в облаках летит самолёт.
    3. лететь, полететь; улетать, улететь; двигаться, перемещаться (переместиться) по воздуху при помощи летательного аппарата. – Мыйын уло эргым – инженер, Ӱдырем чоҥештыш целинаш. М. Большаков. – У меня есть сын – инженер, дочь моя улетела на целину. Ынде тылзыш айдеме чоҥешта. Б. Данилов. Теперь на луну полетит человек.
    4. лететь, полететь, падать; перемещаться, двигаться по воздуху силой ветра, толчка и т. п. Оралгыше лышташ, укш гыч кӱрылтын, пӧрдын, модын, ӱлыкӧ чоҥештыш. В. Иванов. Пожелтевший лист, сорвавшись с ветки, кружась и играя, полетел вниз. Паровоз трук шупшыл колтыш, мыйын шокшо в ӱдан калай кружкам кӱварыш чоҥешта. «Ончыко». Паровоз вдруг дёрнул, моя жестяная кружка с горячей водой летит на пол.
    5. перен. лететь, полететь; мчаться, помчаться; нестись, понестись (по земной или водной поверхности). Уке, куржеш огыл, чоҥешта. Г. Зайниев. Нет, не бежит, а летит. Ончычсыжын имньыже кайык семын чоҥешта. А. Юзыкайн. А у переднего лошадь летит, как птица.
    6. перен. лететь, пролететь; быстро проходить, пройти (о времени). Жап писын чоҥешта. Октябрь пайремат шеҥгелан кодо. М. Казаков. Время летит быстро. И Октябрьские праздники остались позади. Ий-влак чоҥештат. В. Чалай. Годы летят. Ср. эрташ.
    7. перен. лететь, полететь, нестись; раздаваться, распространяться очень быстро (о песне, известии, звуках и т. п.). Элнан чыла луклашке муро чоҥешта. «Ончыко». Во все уголки нашей страны летит песня. Ялкий толмо нерген увер вараксимла отряд гыч отрядыш чоҥешта. К. Васин. Весть о прибытии Ялкия летит, как ласточка, из отряда в отряд.
    8. перен. лететь, полететь; устремляться, устремиться; уноситься (о думах, мыслях). Планет мучко чоҥешта ушем. М. Емельянов. По всей планете уносятся мои мысли. Шарнымаш, ш ӱм-чонем луген-шоктын, Пошкырт элыш адак чоҥешта. А. Тимиркаев. Мысли (букв. воспоминания), бередя мою душу, опять летят в Башкирию.
    // Чоҥештен волаш слетать, слететь; летя, спускаться (спуститься) вниз. Шем шулдыржым шаралталын, корак чоҥештен вола. Г. Микай. Раскрыв чёрные крылья, слетает ворона. Чоҥештен каяш лететь, полететь; улетать, улететь; отлетать, отлететь. Кожлаев омсам почын шынден – ӧрш, киса-влак шокшо пӧрт гыч чоҥештен каеныт. В. Иванов. Кожлаев открыл дверь – снегири и синицы улетели из тёплого дома. Чоҥештен кошташ летать. Вуй ӱмбалне вараш чоҥештен коштеш. Над головой летает ястреб. Чоҥештен кӱ заш взлетать, взлететь. Тунамак пасу ӱмбач вич-куд кеде чоҥештен кӱ зыш. В. Косоротов. Тотчас же с поля взлетели пять-шесть диких голубей. Чоҥештен кынелаш взлетать, взлететь; вспорхнуть. (Пӧрткайык-влак) вужге тарванен, чоҥештен кынельыч да савар ӱмбак шинчыч. А. Филиппов. Воробьи с шумом вспорхнули и сели на забор. Чоҥештен лекташ вылететь, выпорхнуть. Леваш йымач сарси выр-вур чоҥештен лекте. М. Бубеннов. Из-под навеса с шумом вылетел воробей. Чоҥештен мияш прилетать, прилететь; подлетать, подлететь. Шужышо киса, ӧрш-влак йытын нӧшмӧ кочкаш чоҥештен миенытат, шароҥгыш изи чапашт дене пижыныт. В. Иванов. Проголодавшиеся воробьи и снегири прилетели поклевать льняные семена и своими лапками угодили в силок. Чоҥештен пураш залетать, залететь; влетать, влететь. Виктырын омарташкыже чечен (шырчык) мужыр чоҥештен пурыш. В. Косоротов. В скворечник, построенный Виктыром, залетела пара красивых скворцов. Чоҥештен пыташ разлететься, улететь. Кайык тӱшка тыманмеш чоҥештен пытыш. А. Филиппов. Стая птиц тотчас же разлетелась. Чоҥештен толаш прилетать, прилететь; подлетать, подлететь. Ала-кушеч иктаж вич пӧрткайык иканаште чоҥештен тольыч. В. Косоротов. Откуда-то одновременно прилетело около пяти воробьев. Чоҥештен эрташ пролетать, пролететь. Лач телылан кодшо олагорак пасу гоч чоҥештен эрта. Н. Лекайн. Лишь оставшиеся зимовать серые вороны пролетают через поле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чоҥешташ

  • 4 кошташ

    I Г. ка́шташ -ам I. ходить; идти, передвигаться на ногах. Йолын кошташ ходить пешком; ече дене кошташ ходить (кататься) на лыжах.
    □ Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият. М. Шкетан. Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.
    2. посещать что-л., ходить, заходить, захаживать куда-л. или к кому-л. Кинош кошташ ходить в кино; театрыш кошташ посещать театр.
    □ Факультативный предмет, от кошт гынат лиеш. Я. Ялкайн. Предмет факультативный, можно и не посещать.
    3. ездить; передвигаться каким-л. транспортом. Поезд дене кошташ ездить поездом; командировкыш кошташ ездить в командировки; тер дене кошташ ездить на санях.
    □ Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго... В. Косоротов. Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно...
    4. находиться, пребывать где-л. Эрыкыште кошташ быть на свободе; сарыште кошташ находиться на войне.
    □ Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш. Калыкмут. У жены под каблуком находится. Ср. улаш, лияш.
    5. ходить в качестве кого-л., быть кем-л., исполнять обязанности кого-л. Почтальонлан кошташ ходить в почтальонах; тарзыште кошташ быть батраком (ходить в батраках); кӱтӱчылан кошташ ходить в пастухах.
    □ Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын. Ялмарий. Тимофеевич долго был комбайнером.
    6. ходить, обращаться к кому-л. за чем-л. (неоднократно). Юрист дек кошташ ходить к юристу; каҥашлан кошташ обращаться за советом.
    □ Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Калыкмут. Будешь (всё время) обращаться к аорожее, в могилу попадешь.
    7. гулять, прогуливаться, совершать прогулку. Бульвар дене кошташ прогуливаться по бульвару.
    □ Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. О. Шабдар. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни. Коктын кидпӱан кучен веле коштыда... А. Волков. Вы вдвоем только под руку прогуливаетесь...
    8. двигаться, шевелиться, менять свое положение. Кид ок кошт. Рука не двигается. Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште. Ю. Артамонов. Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.
    9. ходить, сходить, пойти чем-л.; делать ход в игре. Туз дене кошташ сходить (делать ход) тузом; ферзь дене кошташ делать ход ферзём; дамке дене кошташ пойти дамкой.
    10. ходить, ползти, распространяться (о слухах, идеях и т. п.). Манеш-манеш коштеш ходят сплетни (слухи).
    □ Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. П. Корнилов. По деревне ползли различные разговоры.
    11. разг. дружить (о девушке и парне). (Рвезе) ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш. С. Вишневский. Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие. Очыни, тудо (Чачи) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр? С. Чавайи. А наверное, Чачи дружила ие с одним Сакаром, был и другой близкий человек?
    12. иметься, носиться (при себе). Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре. А. Бик. Твое письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.
    13. мелькать; появляться и исчезать. Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Г. Чемеков. Вот в печи весело замелькало пламя. Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш. С. Чавайн. В облаках то здесь, то там мелькает молния.
    14. плавать, плыть; передвигаться по поверхности воды или в водс. Ӱй вӱдӱмбалне коштеш. Калыкмут. Масло плавает на поверхности воды. Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт. Б. Данилов. В воде плавают мелкие рыбки.
    15. плавать, плыть; плавно двигаться (распространяться). Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш. М. Иванов. Над рекой плавает белый туман.
    16. летать, передвигаться по воздуху. Самолёт дене кошташ летать самолётом.
    □ Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к ненастью.
    17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся). Тыште кишке коштын. Здесь ползала змея.
    18. ходить, иметь какой-то ход (способность движения). Шагат йоҥылыш коштеш. Часы ходят неправильно. Затвор сайын коштеш. Н. Лекайн. Затвор хорошо ходит.
    19. пастись; быть на подножном корму. Шыже марте вольык шала коштеш. К. Смирнов. Скот до осени пасется свободно. Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут. В огороде без забора свинья пасется.
    20. ходить, переходить, иметь хождение, (неоднократно) менять свое местонахождение. Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш. Тушто. Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.
    21. быть, иметься, не исчезать (о мыслях, чувствах). Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын. Я. Ялкайн. С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»
    22. гулять, спариваться, совершать гон (о диких животных). Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна. Пале. Лоси поздно спариваются – весна долго протянется. Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт. «Мар. ком.». У зайцев появились детеныши, в январе отгуляли волки.
    23. разг. гулять, быть в интимных отношениях с кем-л. Чевер ӱдыр улмо годым Салтаквате дене кӧ коштеш? Муро. Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой? 24. разг. ходить, бродить, болтаться, шататься, находиться неизвестно где. Урем воктен кошташ шататься по улицам.
    □ – Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата. В. Юксерн. – Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.
    25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия. Кызыт оҥкӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш. В. Иванов. Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит. Ныл ий Галян шӱмжӧ --- тулла йӱлен кошто. М. Евсеева. Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.
    // Коштын колташ (вдруг) заходить, зашагать, походить; быстренько пройти небольшое расстояние. Липатов пӧрт мучко коштын колтыш. В. Любимов. Липатов заходил по избе. Коштын пытараш
    1. кончить ходить (гулять„ прогуливаться и т. д.). Сергей ӱдыр-влак дене коштын пытара да мӧҥгыш каяш савырна. Д. Орай. Сергей с девушками прогулялся и направился домой. 2) обходить, обойти, объехать, объездить что-л. Мотоцикл дене чыла вереат коштын пытарышна. Мы на мотоцикле объехали все места. 3) исходить, истоптать что-л. Келге лумым йырым-ваш Мишка коштын пытарен. Й. Осмин. Мишка истоптал кругом глубокий снег. Коштын савырнаш
    1. пройтись, обойти кругом или вокруг чего-л. Алексей кынел шогале, пӧрт мучко коштын савырныш. В. Иванов. Алексей встал, прошелся по избе. 2) проехаться, съездить и вернуться. Какшан мучко пуш дене коштын савырнена. К. Исаков. Прокатимся по Кокшаге на лодке. Коштын толаш походить, прогуляться где-л., побывать где-л., сходить или съездить куда-л. (и вернуться). Осып пасушко коштын толаш лие. А. Березин. Осып вознамерился сходить на поле. Коштын эртараш
    1. проходить, потратить время при хождении, езде. Тудо (Иван) нигушкат ок пуро, урем воктенак коштын эртара. А. Эрыкан. Иван никуда не заходит, проводит время, гуляя по улице. 2) проходить в чем-л., проносить (одежду, обувь какое-то время). Мо шарнем, Йыван эре – шӱкшӧ упшыж денак коштын эртарыш. К. Коршунов. Сколько помню, Йыван всё время ходил в своей худой шапке.
    ◊ Коштын ыштыме внебрачный (ребенок). «Азаже коштын ыштыме» маныт, аваже марлан лекде ыштен гын. «Ребенок у нее внебрачный» – так говорят, если мать родила, не выходя замуж.
    II Г. ко́шташ -ем
    1. сушить, высушить, обсушить; иссушать, иссушить, просушивать, просушить; засушивать, засушить; делать сухим, устранять, устранить сырость, влажность, испарить воду. Олмам кошташ сушить яблоки; кошташ сакаш повеситъ (вывесить) сушить.
    □ Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш. П. Луков. Сухая погода иссушила все поля.
    2. осушать, осушить; сделать безводным. Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме. М. Шкетан. Чтобы осушить болото, начали рыть канаву. Шонымыж дене теҥызым кошта. Калыкмут. Мыслью своей море осушит.
    3. сушитъ, вялить. Колым кошташ вялить (сушить) рыбу.
    4. перен. иссушить, заставить сильно похудеть. Ойго кошта. Горе иссушает.
    □ Тыйын шӱргым гын пагыт коштен. А. Тимиркаев. А лицо твое время иссушило.
    ◊ Логарым кошта вызывает жажду. Шинчалан кочкыш логарым кошта. Соленая пища вызывает жажду. Омым кошташ лишать сна, расстроить сон, вызвать бессонницу. Тый мыйын шӱмем туржын пытаренат, омем коштенат. В. Иванов. Ты измучил мое сердце, сна лишил.
    // Коштен налаш подсушить, посушить, высушить. Мотор кече ырыкта, ужар чечен шудым коштен налаш полша. Я. Элексейн. Греет яркое солнце, помогает быстренько высушить отличную зеленую траву. Коштен пытараш
    1. высушить до конца; всё высушить. Шурным коштен пытараш. Высушить всё зерно. 2) осушить до конца, полностью. Яктанай купым коштен пытарыш. Ю. Артамонов. Яктанай до конца осушил болото.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кошташ

  • 5 выжык-важык

    криво косо; не прямо. (Кӱдыр) шке шулдыржым чоҥештен моштыдымо гае выжык-важык солкала, адакат кенета волен возеш. В. Орлов. Тетерев, как неумеющий летать, криво-косо машет своими крыльями, вдруг опять падает камнем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > выжык-важык

  • 6 камвозыкташ

    Г. кенвацта́раш -ем
    1. понуд. от камвозаш.
    2. ронять, уронить. Книгам камвозыкташ уронить книгу; кӱварыш камвозыкташ уронить на пол.
    □ Лӱдмыж дене авам вӱдкоркажымат камвозыктыш. З. Каткова. От испуга мать уронила даже ковш. Южо кайыкше игыжым, чоҥешташ тунемже манын, лӱмынак пыжаш гыч камвозыкта. Ю. Косоротов. Некоторые птицы из гнезда роняют своих птенцов, чтобы научить их летать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > камвозыкташ

  • 7 когар

    Г. ко́гер
    1. гарь, нагар (остатки сгоревшего вещества). Тар когар пороховая гарь; пожар когар гарь пожара; коя когар шкварки; салма когар нагар на сковородке; тасма когар нагар на фитиле.
    2. ожог (повреждение листьев растений от лучей солнца, мороза или химических веществ). Мардеж тортаж дене я пистерлаште, я куэрлаште первый покшымын когарешыже шӧртняҥше лышташ-влакым тӱкалтен, лыве семын чоҥештыкта. «Мар. ком.». Ветер, задевая своими крыльями то в липняке, то в берёзовой роще листья, позолоченные ожогом первых заморозков, заставляет летать их, как бабочек.
    3. в поз. опр. гаревой, гари. Пӧлем мучко шикш, когар пуш шарлыш. В. Иванов. По комнате распространился дым, задах гари.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > когар

  • 8 кудалышташ

    Г. кыда́лышташ -ам многокр.
    1. бегать туда и сюда, носиться, быстро передвигаться (о четвероногих животных, а также на четвереньках – о человеке), лазить (напр., о белке), быстро бегать, ползать (о насекомых). Почым кӱш нӧлтен кудалышташ бегать, носиться, подняв кверху хвост; изи шукш-влак кудалыштыт быстро ползают маленькие червячки.
    □ Кудалышташ пӱрен гын, чоҥештен ок керт. Калыкмут. Если уж суждено бегать на четырёх ногах, то тому не летать. Теле жапыште посна-носна илыше мераҥ, ур да кайыквусо --- икте-весыштым кычал кудалыштыт. М.-Азмекей. В зимнюю пору живущие порознь зайцы, белки, дичь и животные бегают, ища друг друга себе на пару.
    2. скакать, мчаться или ехать (верхом) в разных направлениях или в разное время. Тӧрген кудалышташ скакать иа лошади.
    □ А Егит яраимньын моткоч устан кудылашт моштен. К. Васин. А Егит умел очень искусно ездить верхом. Имнет валне эре овда кудалыштеш. Тошто ой. На твоей лошади постоянно скачет овда.
    3. двигаться, ходить, ехать, мчаться; совершать движение в разных направлениях – о наземных транспортпых средствах. Урем дене тӱрлӧ машина, автобус кудалыштыт. А. Ягельдин. По улицам ходят различные машины, автобусы. Машина-влак мӧҥгеш-оньыш кудалыштыт. А. Асаев. Взад и вперёд снуют (мчатся) машины.
    4. ездить; двигаться с помощью каких-л. наземных транспортных средств; кататься на чём-л.; носиться иа чём-л. Кычал кудалышташ ездить в поисках чего-л.; мӧҥгеш-оньыш кудалышташ ездить взад и вперёд; ял гыч ялыш кудалышташ ездить из села в село, разъезжать по деревням.
    □ Качем мотоциклже дене кудалыштеш. В. Косоротов. Мой жених ездит на мотоцикле. (Людмила:) Тыге лиеш мо? Эскеренрак кудалыштман. А. Волков. (Людмила:) Разве можно так? Ездить надо поосторожнее.
    5. бегать; беспорядочно двигаться (о предметах на поверхности чего-л.). Толкын ӱмбалне --- шоҥ-влак кудалыштыт. А. Бик. На волнах беспорядочно двигаются шапки пены.
    // Кудалышт пытараш
    1. бегая, оставить множество следов во всех направлениях. Мераҥ, шке тушманже-влакым йомдараш тӧчен, пачаш-пачаш тореш-кутынь кудалышт пытарен. М.-Азмекей. Заяц, пытаясь запутать своих врагов, наделал следов, многократно бегая вкривь и вкось. 2) изъездить, побывать везде, используя какое-л. средство транспорта. Элыксандр ден Эшай Элнет воктен корнывож еда кудалышт пытарышт. С. Чавайн. Элыксандр и Эшай изъездили по всем развилкам дорог. Кудалышт савырнаш
    1. обегать (обежать) много мест, пробегать, пробежать. Сур янлык, мӱшкырым темаш манын, ик меҥгым веле огыл кудалышт савырна. А. Филиппов. Серый зверь, чтобы наполнить свой желудок, пробегает не один километр. Кудалышт толаш съездить на чем-л. Имнем писе, казыр гына кудалышт толына. П. Луков. У меня лошадь быстрая, в момент съездим.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудалышташ

  • 9 кӱшнӧ

    Г. кӱ́шны нар.
    1. наверху, вверху, высоко. Кӱшнӧ шинчаш сидеть вверху; кӱшнӧ чоҥешташ летать вверху.
    □ Лачак кӱшнӧ шкет тылзе корныж дене, аза семын, тӧча эркын ошкылаш. О. Ипай. Только в вышине одинокая луна, как ребёнок, движется тихо своей дорогой. Кечат кӱшнӧ, тылзат кӱшнӧ, когарта ман ит шоно. Муро. Вверху солнце и луна вверху, не думай, что обожгут.
    2. выше, впереди, раньше (до этого). П. Ланов калык творчествым изинек йӧратен, тудын шӧртньӧ пырчыжым погаш да шымлаш кумылаҥын да кӱшнӧ ончыктымо муро-влакым палыде кодын огыл. Г. Зайниев. П. Ланов с детства полюбил народное творчество, начал собирать и изучать его, отмеченные выше песни ему были известны. Кӱшнӧ ойлымо семын, шканет лишыл темым ойырен налман. М. Казаков. Как сказано выше, надо выбрать себе близкую тему.
    3. вышс, впереди (превосходяще). Тыште Владимир Михайлович Бехтеров чыла деч кӱшнӧ шога. Я. Ялкайн. Здесь Владимир Михайлович Бехтеров – выше всех.
    4. сверху, выше, над чем-л. Шола пырдыж воктен йошкар шкаф шога, тиде шкаф ӱмбалне, кӱшнӧ, «Архив» манын возымо. Я. Ялкайн. У левой стены стоит красный шкаф, а над шкафом, сверху, написано «Архив». Ӱлыл пачашыштыже библиотек верланен, а кӱшныжӧ – контор. К. Васин. На нижнем этаже разместилась библиотека, а выше её – контора.
    5. перен. вверху, у руководства. Кӱшнӧ кутырат вверху говорят; кӱшнӧ тыге шокта у руководства так слышно.
    □ Опытем погына, ала чынже денак начальниклан колтат. Такше кӱшнӧ тыге ойлыгыч шокта. П. Корнилов. Наберусь опыта, может быть, действительно выдвинут меня в начальство. В верхах ходит такой слух. Тый Нина нерген кӱшнӧ мутым лук. П. Корнилов. В верхах ты молви о Нине.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱшнӧ

  • 10 кӱшыч(ын)

    Г. кӱшы́ц(ын)
    1. высоко, сверху, с высоты. Кӱшыч ончаш смотреть сверху; кӱшыч волаш спускаться с высоты; кӱшыч чоҥешташ летать высоко.
    □ Ончо, илыме верна кӱшыч кузе сылнын коеш. А. Мурзашев. Смотри, как красиво выглядит сверху наша местность. Кӱшыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш. Калыкмут. И высоко летающая птица садится внизу. 2 верхом, по верху. Мече ӱмбач ончымаште кӱшыч чоҥештен эртышыла коеш, а вара кенета кӱ гай волен возеш. В. Косоротов. Когда смотришь со стороны, кажется, мяч летит по верху, но неожиданно он камнем падает вниз.
    3. перен. сверху, с верхних инстанций. Командир кӱшыч приказым вучен. Н. Лекайн. Командир ждал приказа сверху. Тудым кӱшыч толшо кагаз гына чактарен кертеш. П. Корнилов. Его может остановить только бумага сверху.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱшыч(ын)

  • 11 манок

    оxот. манок (кайыквусым але янлыкым ондален кондаш кучылтмо шӱ шпык). Манокым ышташ сделать манок.
    □ Лудо-влакын чоҥешташ тӱҥалшашыштым пален, манокем луктын, ларт-ларт кычкыральым. М.-Азмекей. Зная, что утки начинают летать, я, вытащив манок, крякнул по-утиному.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > манок

  • 12 нӧлтдымӧ

    шулдыр ӱмбак нӧ лтдымӧ неоперившийся, не научившийся летать, неопытный. Мый ом умыло: эше шулдыр ӱмбак нӧ лтдымӧ лудым молан лӱ йылташыже? М.-Азмекей. Я не понимаю: почему стрелять-то по ещё неоперившимся уткам?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧлтдымӧ

  • 13 омашалташ

    -ам возвр. разрастись; сделаться как шалаш. Эҥер мучко верын-верын арама, омашалтын, яндар вӱ дым ӱмылтен шога. О. Шабдар. По речке местами разрослись кусты, затеняют прозрачную воду. Чӱ чкыдын шындыме годым киярже шагал лиеш – лышташ ден пеледышыже омашалтеш, мӱ кшлан кошташ йӧ ндымӧ. «Ямде лий!» При частой посадке бывает мало огурцов – листья и цветы разрастаются как шалаш, мешают летать пчёлам.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > омашалташ

  • 14 пӱтыралташ

    Г. пӹтӹрӓ́лтӓш -ам возвр.
    1. крутиться, вращаться, кружиться. Пӱтыралт волышо лышташ-влак листья, падающие кружась.
    □ Весла йымач кудыр оҥго-влак пӱтыралтын куржыт. А. Айзенворт. Из-под вёсел убегают, кружась, кудрявые волны.
    2. закручиваться, закрутиться; быть затянутым, засосанным чем-л. вращающимся. Оксинан аваже колыш, Пӱтыралтын машинаш. А. Январев. Мать Оксины скончалась, закрутило её машиной.
    3. виться, свиваться, свиться; скручиваться, скрутиться; виться вокруг чего-л. (о растениях). Пӱтыралт кушкаш виться; расти, обвиваясь вокруг чего-л.
    □ Кужу вара мучко шоҥгай умла пӱтыралт кӱзен. По длинному шесту вилась хмель как пена.
    4. сворачиваться, свернуться; скручиваться, скрутиться; скататься, сложиться трубкой, кольцом, загибаясь в краях и т. д. Пуч гай пӱтыралташ свернуться трубкой.
    □ Кид тӱҥмӧ гае, тамак нигузе ок пӱтыралт. Руки как будто окостенели, никак табак не свёртывается. Кужун юватылна, ковёр вашкежак ок пӱтыралт шол. Мы долго мешкали, ковёр не очень быстро сворачивается.
    5. наматываться, намотаться; навиваться, навиться; накручиваться, накрутиться на что-л. (о нитках и т. д.). Шӱдыр-влакыш пӱтыралташ навиваться на веретена (о нитках).
    □ – У-у!– укш мучаште пӱтыралт кечалтше пикыршым Макар оҥара, – чылт вӱдия! А. Айзенворт. – У-у! –. Макар дразнит ерша, повисшего на леске, намотавшейся на кончике ветки, – чистый водяной!
    6. кутаться, закутываться, закутаться; укутываться, укутаться во что-л., чем-л.; окутываться, окутаться чем-л. Тулупыш пӱтыралташ укутаться в тулуп; шовыч дене пӱтыралташ кутаться платком.
    □ Нуно коктынат, ош маскировочный халат дене пӱтыралтын, тарваныде кият да шып гына мутланат. Д. Орай. Они оба, закутавшись в белый маскировочный халат, лежат неподвижно и тихо разговаривают.
    7. приставать, пристать; облепляться, облепиться на что-л., вокруг чего-л. Тӧрыштӧ тыртышыш пӱтыралтеш. Лакылаште, тыртыш корнышто лавыра, вакшъер веле, вӱд шинча. Д. Орай. На ровном месте грязь пристаёт на ободья. В ямках, колеях грязь, словно омут стоит вода. Мамык гай пушкыдо ош лум лавыран мландым, оралте ӱмбалым леведын, пушеҥге укш йыр ош мамык кӱпшын пӱтыралтын. О. Шабдар. Пушистый белый снег покрыл грязную землю, крыши построек, облепился вокруг веток дерева, словно белый мягкий ворс.
    8. виться, кружиться; обвиваться, обвиться вокруг чего-л.; летать, порхая. Ӱвыра пӱтыралтеш вьется мошкара.
    □ Шошо лавыраште лыве чот пӱтыралтеш гын, мӱкшиге лектыш сай лиеш. Если весной над грязью вьётся много бабочек, то к хорошему роению пчёл.
    9. виться, кружиться (в воздухе – о пыли, снеге и т. д.). Кӱшкӧ кӱзен пӱтыралташ виться высоко.
    □ Машина почеш шикш гай пурак пӱтыралтеш. За машиной, как дым, вьётся пыль.
    10. перен. кружить, кружиться (в голове – о мыслях, чувствах); одолевать. (Яметын) толмыж годым вуйжо йыр тӱрлӧ шонымаш пӱтыралте. Д. Орай. В то время, когда Ямет возвращался, у него в голове кружились разные мысли.
    // Пӱтыралт(ын) возаш
    1. закутаться, укутаться (и лечь). (Кугызаже) кок стакан чайым йӱӧ, одеял дене пӱтыралт возо. Ю. Артамонов. Её муж выпил два стакана чая и укутался одеялом. 2) свернуться, скрутиться, скататься. Артана воктен шанчаш-влак кийылтыт, куэ кумыж-влак пӱтыралт-пӱтыралт возыныт. Возле поленницы валяются щепки, свернулась береста. Пӱтыралт(ын) пыташ спутаться, перепутаться (беспорядочно). Шӱртӧ пӱтыралтын пытен нитки спутались. Пӱтыралт(ын) шинчаш спутаться, перепутаться; намотаться. Орва шӱдырыш кандыра пӱтыралт шинчын. На ось телеги намоталась верёвка.
    ◊ Шоло пӱтыралтеш кишки завёртываются. Шоло пӱтыралтын, маныт. З. Каткова. Говорят, что кишки завернулись.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱтыралташ

  • 15 сӓрнӓш

    -ем Г.
    1. крутиться, вертеться, кружиться, оборачиваться, ходить, передвигаться во круг чего-л. Кечӹ семӹ нь сӓрнӓш крутиться по часовой стрелке (букв. по солнцу); куштылгын сӓрнӓш легко кружиться; пӧ рт йӹр сӓрнӓш ходить вокруг дома.
    □ Пӧ ртӹштӹ шӹ дӹр юк веле шакта, кыдыжын шӹ дӹ ржӹ седӹ рӓш вален кеӓӓт, ик вӓрӹшток шукы сӓрнӓ. А. Апатеев. В доме слышно жужжание веретен, чьё-нибудь веретено опускается на пол и долго кружится на одном месте.
    2. ходить, бродить, передвигаться, курсировать. Ӹшкетӹн сӓрнӓш бродить одиноко; солавлӓ йӹ де сӓрнаш ходить по деревням; шӹ ргӹ лошты сӓрнӓш бродить по лесу.
    □ Цӹ вӹ влӓ ялахайын сӓрненӹт. Н. Ильяков. Лениво бродили куры. Дӓ ракета тӹштӹ кыткы нарӹ Вӹ сӓт Марсыш дӓВенерыш мол, Сӓ рнӓт Тӹ лзӹ дон Землянӓ лом. Н. Егоров. Множество ракет будут летать на Марс и на Венеру, будут курсировать между Луной и Землёй.
    3. превращаться в кого-что-л; становиться (стать) кем-чем-л. Ломыжыш сӓрнӓш превратиться в пепел; пыракыш сӓрнӓш превратиться в пыль.
    □ Попын «райжы» адыш сӓрнӓ. П. Першут. Поповский «рай» превращается в ад. Тамара дон Григорий Иванов сӓрненӹт закон семӹ нь мары-вӓтӹш. А. Канюшков. Тамара и Григорий Иванов по закону стали мужем и женой.
    4. в сочет. с деепр. употр. для образования составных глаголов со значением:
    1. распространения действия на ряд предметов. Ӱжӹн сӓрнӓш приглашать; анжен сӓрнӓш осмотреть. 2) направление движения вокруг чего-л. Кыргыжтал сарнӓш обежать; куштен сӓрнӓш плясать. 3) передвижения, сопровождаемого каким-л. действием. Хытырен сӓрнӓш ходить и беседовать.
    // Сӓрнен миӓш
    1. сходить, съездить куда-л., побывать где-л. Мӹ лӓнем эче тагачы токына сӓрнен миӓш келеш. А. Канюшков. Мне сегодня надо ещё побывать дома. 2) явиться, прибыть, появиться, возникнуть, оказаться, очутиться. Но тӹ лошты хирнен весӹ (немец) сӓрнен миэн. К. Беляев. Но в это время возник другой немец. 3) вернуться, возвратиться. Токына сӓрнен миэнӓ гӹ нят, мӓлӓ ннӓ техень рун нерӓ н кугижӓ ак кел! Н. Игнатьев. Даже если мы вернёмся домой, такой сопливый царь нам не нужен!
    ◊ Вуй сӓрнӓ голова кружится. См. вуй. Йӹлмӹ сӓрнӓ язык хорошо подвешен; кто-л. умеет хорошо, гладко говорить. Попенжӹ гӹ нь тидӹ (Савик) яжон кердеш, йӹ лмӹжӹ яжон сӓрнӓ. Н. Игнатьев. Савик может говорить хорошо, язык у него хорошо подвешен.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӓрнӓш

  • 16 токмак

    1. тупой, тупоконечный; закругляющийся к концу или с отломленной верхушкой (с обломленным кончиком, острием); куцый. Токмак нер тупой нос, нос картошкой; токмак почан с куцым хвостом; токмак умдо копье с отломленным острием.
    □ Тумна токмак пу вуйыш пыжашым оптен. МДЭ. Сова свила гнездо в кроне дерева с отломленной верхушкой. Кем ургызын вӱ ржшӧ токмак. М.-Азмекей. У сапожника шило тупое.
    2. разг. уродливый, изуродованный. (Серкалышын) кидше токмак гынат, йӧ нлын сера. Д. Орай. Хотя у писаря рука изуродованная, пишет толково.
    3. бран. урод, уродина; человек с дурной или изуродованной внешностью. Вара (Емела) Корамас гыч ик токмакым (ӱ дырым) шынден конден. М. Казаков. Затем Емела привез из Карамаса одну уродину.
    4. бран. дурак, дурень, глупый, глупец. Вуй йыр шоналте, токмак! В. Колумб. Подумай своей головой, дурень! Тендан гай токмак дене огыл каваште чоҥештылаш. В. Шишков. Не с такими тупыми, как вы, летать по небу.
    5. перен. тупой, неразвитый, слаборазвитый. Токмак йылмат лывырга. С. Чавайн. И неразвитый (букв. тупой) язык станет гибким.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > токмак

  • 17 тылзе

    Г. тӹ́лзӹ I
    1. луна, Луна; планета-спутник Земли; небесное тело, светящееся не собственным, а отраженным солнечным светом; месяц. Пел(е) тылзе полумесяц; тичмаш тылзе полная луна, полнолуние; у тылзе новая (растущая) луна, новолуние.
    □ Тылзе, пелыже утла катлыше, тошто тылзе, каваште кызытат раш коеш. В. Косоротов. Луна, более чем наполовину убывшая, ущербная (букв. старая) луна, и сейчас чётко видна на небе. Ынде Москош огыл, теве Тылзыш чоҥешташ тӱҥалыт. В. Сапаев. Теперь не в Москву, вот на Луну начнут летать.
    2. в поз. опр. лунный; связанный с Луной, луны. Тылзе календарь лунный календарь.
    □ Тылзе волгыдо уло ялым волгалтара. М. Евсеева. Свет луны освещает всю деревню.
    ◊ Тылзе ава миф. богиня, дух (букв. мать) Луны. Поро кече ава, поро тылзе ава... Кум. мут. Милостивая богиня Солнца, милостивая богиня Луны...
    II Г. тӹ́лзӹ
    1. месяц; единица исчисления времени, равная одной двенадцатой части года. Тылзат пеле полтора месяца; тылзе еда толаш приходить каждый месяц.
    □ Тылзе утла пеш ояр игече шогыш. Е. Янгильдин. Более месяца стояла очень ясная погода. Август тылзе – тургым пагыт, тӱ редме жап. В. Иванов. Месяц август – время страды, пора жатвы.
    2. в поз. опр. месячный; связанный с месяцем (года), месяца. Тылзе мучаш конец месяца; тылзе тӱҥалтыш начало месяца.
    □ Тылзе жапыште Сергей шинчымашым шуко нале. Н. Лекайн. В течение месяца Сергей получил много знаний.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тылзе

  • 18 тыманалӹпӹ

    Г. зоол. совка, ночница; вид бабочки, активной ночью или в сумерках. Кавшта тыманалӹ пӹ капустная совка.
    □ Вады лин шокта веле, луды тыманалӹ пӹ влӓ чонгештӹ лӓш тӹ нгӓ лӹт. Как только наступает вечер, начинают летать серые совки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыманалӹпӹ

  • 19 тӱкнен

    1. деепр. от тӱ кнаш.
    2. нар. запинаясь, заикаясь, осекаясь, с запинками, с заиканием, прерывисто. Тӱ кненрак пелешташ произнести, запинаясь.
    □ Тунамак Иван Васильевич --- ала-молан палыдыме весемше йӱ к дене тӱ кненрак ойлаш тӱҥале. М. Рыбаков. Тут же Иван Васильевич почему-то заговорил заикаясь, незнакомым изменившимся голосом.
    3. нар. перен. вслепую, наугад, наобум. Маршрутым ыштыман. Вуйдымо пормыла тӱ кнен чоҥештылын, пайдаже уке. Ю. Артамонов. Надо составить маршрут. Летать наобум, как безголовый слепень, бесполезно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкнен

  • 20 юргаш

    -ем диал. летать, лететь; передвигаться, перемещаться скачками, прыжками по воздуху силой толчка. Луй, юшт! юшт! тӧ рштен, вес кожыш кӱ зен кайыш, лумым йоктарен, кож гыч кожыш юргаш тӱҥале. С. Чавайн. Куница, резко прыгнув, взобралась на другую ель, осыпая снег, начала перелетать с ели на ель.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > юргаш

См. также в других словарях:

  • ЛЕТАТЬ — ЛЕТАТЬ, летывать, мчаться или плавать по воздуху, носиться в воздушном пространстве своею, либо стороннею силою. Летают мухи, птицы, воздушные шары, пули, ракеты, пыль; * летают мысли, думы; люди летают мыслями. | Он летает по балам. | * Падать.… …   Толковый словарь Даля

  • летать — Носиться, парить, реять, порхать, мотылять, витать; мчаться. Ястреба плавно носились над полянами . Тург. Орлы высоко взвиваются. Тетерев поднялся. .. Ср. бегать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М …   Словарь синонимов

  • ЛЕТАТЬ — ЛЕТАТЬ, летаю, летаешь, несовер. Те же знач., что у гл. лететь в 1 и 2 знач., но с той разницей, что лететь означает движение в один прием и в одном направлении, а летать движение, повторяющееся и совершающееся в разное время, в разных… …   Толковый словарь Ушакова

  • летать — ЛЕТАТЬ, аю, аешь, ЛЁТАТЬ, аю, аешь; несов., куда. Делать что л. интенсивно, быстро; идти, бежать; часто попадать куда л. (обычно не по своей воле). Ну ка мухой лётай в магаз! (быстро беги в магазин). Летать в наряды (в армии) …   Словарь русского арго

  • ЛЕТАТЬ — ЛЕТАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что лететь (в 1, 2 и 3 знач., но обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один приём или не в одном направлении). | сущ. летание, я, ср. | прил. летательный, ая, ое. Л. аппарат (устройство для… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛЕТАТЬ —     ♥ Сон предвещает здоровье и длительное благополучие. Летать самостоятельно способность самостоятельно решать свои проблемы: вне помещения прилив жизненной энергии вы получите от общения с природой; под потолком в вас заложен внутренний… …   Большой семейный сонник

  • летать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я летаю, ты летаешь, он/она/оно летает, мы летаем, вы летаете, они летают, летай, летайте, летал, летала, летало, летали, летающий, летавший, летая; сущ., с. летание 1. Когд …   Толковый словарь Дмитриева

  • летать — ▲ перемещаться ↑ (быть) в, пустое место полет движение в свободном пространстве (совершать #. # происходит). летать. на лету. парить. реять. порхать. вспорхнуть. полетать. пролетать. пролететь. перелететь. взлететь. взвиться (# в воздух). взмыть …   Идеографический словарь русского языка

  • летать — аю, аешь; летающий; нсв. 1. = Лететь (1 зн.), но обозначает действие повторяющееся, совершающееся в разных направлениях. Птицы летают на юг. Тополиный пух летает в воздухе. Пули летали над нашими головами. 2. Иметь способность держаться в воздухе …   Энциклопедический словарь

  • летать — а/ю, а/ешь; лета/ющий; нсв. см. тж. летание, летательный, лёт 1) = лететь 1), но обозначает действие повторяющееся, совершающееся в разных направлениях. Птицы летают на юг …   Словарь многих выражений

  • Летать — На далекое расстояние любовные переживания; упасть неприятность; на крыльях летать счастье; в небесах для здоровыхсчастье, для больных смерть …   Сонник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»