-
41 luderig
прил.общ. безалаберный, ленивый, неряшливый -
42 madig
прил.1) общ. мерзкий, отвратительный, червивый2) разг. оскорбительный, позорящий3) венск. вялый, инертный, ленивый -
43 mildes Pulver
-
44 oberfaul
прил.фам. весьма подозрительный, весьма сомнительный, очень подозрительный, очень сомнительный, очень ленивый -
45 saumselig
прил.1) общ. небрежный2) книжн. ленивый, медлительный, опаздывающий с чем-л., нерадивый, медленный -
46 tollpatschig
прил.общ. бестактный, глупый, грубый, косолапый, ленивый, неотёсанный, неповоротливый, неуклюжий, неумелый -
47 drämelig
прил.разг. ленивый, медлительный, нерадивый -
48 ein träger Schüler
кол.числ.общ. ленивый ученик, пассивный ученик -
49 eine müde Bewegung
прил.общ. ленивое движение, ленивый жест, усталое движение, усталый жест -
50 müßiggängerisch
прил.общ. бездельный, ленивый, праздный -
51 schläferig
прил.общ. ленивый, скучный -
52 schläfrig
прил.общ. вялый, ленивый, скучный, сонливый, сонный -
53 säumig
прил.1) общ. ленивый, просрочивший, медлительный, опаздывающий, нерадивый2) юр. просрочивший (напр. Schuldner), не соблюдающий сроки3) экон. неисправный (напр. о плательщике) -
54 unfleißig
прил.общ. ленивый, нерадивый -
55 Pulver
ńпорох; порошок- Pulver gerochen haben раза понюхать пороху; получить боевое крещение
- kein Pulver riechen können раза трусить, проявлять трусость
- sein Pulver trocken halten раза держать порох сухим, быть начеку
- Pulver, brisantes бризантный порох
- Pulver, doppelbasisches двухосновный порох
- Pulver, feinkörniges мелкозернистый порох
- Pulver für blinde Gewehrplatzpatronen порох для холостых винтовочных патронов
- Pulver, gekörntes зернистый порох
- Pulver, grobes (grobkörniges) крупнозернистый порох
- Pulver, heterogenes гетерогенный (смесевой) порох
- Pulver, keramisches керамический порошок
- Pulver, langsambrennendes (langsam verbrennendes, mildes) медленно горящий порох
- Pulver, offensives быстро горящий порох
- Pulver ohne Lösungsmittel порох без растворителя, вискозный порох
- Pulver, poröses пористый порох
- Pulver, prismatisches призматический порох
- Pulver, rauchloses бездымный порох
- Pulver, rauchschwaches малодымный порох
- Pulver, rauchstarkes дымный (черный) порох
- Pulver, schlappes медленно горящий («ленивый») порох
- Pulver, schnellbrennendes быстро горящий порох
-
56 bequem
1. свободно, легко. Mit dem Geld kommen wir bequem aus. Es reicht zum Leben.Wir können in einer Stunde bequem dort sein.Man kann den Bahnhof bequem zu Fuß erreichen. machen sie es sich bequem чувствуйте себя как дома, не стесняйтесь.2. не утруждающий себятяжёлый на подъём, ленивыйein bequemer MenschEr war viel zu bequem, um uns zu begleiten.Zum Reisen war er zu bequem.Im Haushalt hilft er nicht. Dazu ist er viel zu bequem. Из-за этого он надрываться не будет.Bitte stehen Sie doch bequem! Вольно, вольно!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bequem
-
57 bummelig
1. праздный. Das sind ganz bummelige Leute, tun den ganzen Tag nichts.2. медлительный. Ich gehe lieber mit Renate weg, du bist mir zu bummelig, sie ist schneller.3. небрежный, нерадивый, ленивый, халатный. Er ist ein bummeliger Mensch, auf ihn ist kein Verlaß.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bummelig
-
58 faul
1. ненадёжный, не в порядке. Mit dem kann man kein Ding drehen. Das ist ein fauler Junge.Seine Miete bringt er nie pünktlich. Er ist ein fauler Zahler.Seine Raten zahlt dieser faule Schuldner immer mit Verspätung ein.Dieser faule Kunde bekommt bei mir nichts geschenkt.Es steht faul um unseren Plan.Das ist alles fauler Friede, dem kann man nicht trauen. fauler Zauber жульничество, дешёвые фокусы. Du willst dich bloß herausreden. Was du mir erzählst, ist doch faulen Zauber.Der Clown machte doch bloß fauler Zauber, man konnte seine Spaße durchschauen, faule Witze глупости, плоские шутки. Mach keine faulen Witze und zieh dich bei diesem kalten Wetter warm an!Er reißt nur faule Witze, man kann darüber nicht lachen. faule Ausreden пустые отговорки, увёртки. Du mußt heute mit dieser Arbeit fertig werden! Komm mir nicht mit faulen Ausreden! die Sache ist [steht] faul дело дрянь. Der Anwalt sagte, die Sache steht faul, sie ist wenig aussichtsreich, der Angeklagte hat wenig Chancen, etwas ist faul im Staate Dänemark тут что-то неладно. Das ist bedenklich, da stimmt doch was nicht. Die Sache erregt Besorgnis in mir. Da ist doch etwas faul im Staate Dänemark, etwas muß faul sein тут что-то не так [неладно, неблагополучно]. Ich ahne, daß die Jungen etwas ausgefressen haben. Etwas muß da faul sein.2. < ленивый>: ein fauler Strick [Kerl, Sack] лентяй, тунеядец. Mit ihm wirst du bei der Arbeit nicht weiter kommen. Er ist ein fauler Strick [Kerl, Sack]. auf der faulen Haut liegen лодырничать. Wie soll er seine Arbeit bis morgen schaffen, wenn er den ganzen Tag auf der faulen Haut liegt! sich (Dat.) einen faulen Tag machen бездельничать. Endlich sind die Prüfungen vorbei, wir können uns einen faulen Tag machen, nicht faul недолго думая. Sie, nicht faul, beantwortete seine Zudringlichkeit mit einer Ohrfeige.Er, nicht faul, gab ihm eine treffende Antwort.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > faul
-
59 Möbel
n -s, -1. шутл. какой-л. предмет больших размеров, неудобный или надоевший"бандура"рожон (груб.) Dieser Regenschirm ist ein groteskes Möbel.Schaff bitte dieses Möbel weg! Dein Koffer steht doch allen im Wege.2. altes Möbel фам. приятель, дружищечеловек, к которому все привыкли как к своему. Wie geht es dir, du altes Möbel?Den Tisch deckte sein altes Möbel Susanne. Sie lebte hier ihr Leben lang.3. faules Möbel ленивыйего не раскачаешь.4. sauberes Möbel симпатяга.5.: jmdm. die Möbel geraderücken [stellen] фам.а) вправить мозги кому-л., поставить кого-л. на место. "Wie war es?" — "Eine richtige Gehirnwäsche! Sie haben versucht, mir die Möbel geradezurücken. Aber ich gehe von meinen Grundsätzen nicht ab.б) избить, исколотить кого-л. Wenn der heute wieder angetrunken nach Hause kommt, werde ich ihm einmal anständig die Möbel geraderücken. So geht das nicht weiter!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Möbel
-
60 Stinkfaul
фам. жутко ленивыйein stinkfauler BurscheEr war eine kurze Zeitlang stinkfaul gewesen.Gibt es jemanden, der so stinkfaul ist wie du?Du bist ja wirklich stinkfaul. Du hast die Aufgaben bestimmt wieder nicht gemacht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stinkfaul
См. также в других словарях:
ленивый — Бездеятельный, безжизненный, бесстрастный, вялый, косный, инертный, неповоротливый, неподвижный, сонливый, сонный, флегматический; медлительный, мешкотный, апатичный. Ленивец, лентяй, бездельник, белоручка, волопер, лежебок, лежень, леженка, соня … Словарь синонимов
ЛЕНИВЫЙ — ЛЕНИВЫЙ, ленивая, ленивое; ленив, ленива, лениво. 1. Праздный, не желающий работать. Ленивому всегда праздник. || Выражающий внешностью лень, леность. Ленивый и заспанный вид. Лениво (нареч.) зевать. 2. Непроворный, медлительный. Ленивая походка … Толковый словарь Ушакова
ЛЕНИВЫЙ — ЛЕНИВЫЙ, ая, ое; ив. 1. Любящий безделье, не желающий трудиться. Л. ученик. Только л. (сущ.) не сделает чего н. (т. е. легко, просто сделать каждому, любому; разг.). 2. Исполненный лени, выражающий лень, вялый, медлительный. Ленивая походка. Л.… … Толковый словарь Ожегова
ленивый — • до невозможности ленивый • жутко ленивый • невероятно ленивый • необыкновенно ленивый • необычайно ленивый • неописуемо ленивый • очень ленивый • поразительно ленивый • потрясающе ленивый • страшно ленивый … Словарь русской идиоматики
ленивый — ая, ое; лени/в, лени/ва 1) Склонный к лени, к праздности, не желающий трудиться, заниматься делом. Ленивый работник. Ленивый студент. Синонимы: неради/вый, празднолюби/вый 2) Выражающий, обнаруживающий лень. Ленивая поза … Популярный словарь русского языка
ленивый — прил., употр. часто Морфология: ленив, ленива, лениво, ленивы; ленивее; нар. лениво 1. Ленивым называют того, кто не любит работать, избегает труда, лишних движений, не хочет ничего делать. Ещё в детстве, когда я учился играть на рояле,… … Толковый словарь Дмитриева
Ленивый рынок — рынок, на котором практически отсутствует торговля. См. также: Активные рынки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Ленивый и могилы не стоит. — Ленивый и могилы не стоит. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ленивый к обеду, ретивый к работе. — Ленивый к обеду, ретивый к работе. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ленивый сидя спит, лежа работает. — Ленивый сидя спит, лежа работает. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ЛЕНИВЫЙ РАЗУМ — у Цицерона, Канта и др. разум, который отказывается от деятельности; поскольку фатализм прав, употребление разума в жизни оказывается излишним. Ср. Квиетизм. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия