-
61 polder
польдер (осушенная и защищенная дамбой от затопления прибрежная заболоченная низменность, лежащая ниже уровня моря)
* * *болото, защищенное плотиной от прилива -
62 ride horse
• порода, лежащая между двумя пластами -
63 rither
• обломок коренной породы, заключенный в жиле• порода, лежащая между двумя пластами• тонкий пласт угля, лежащий над мощным пластом -
64 sublancet plate
тонкая пластинка, лежащая ниже ланцетовидной -
65 accounting equation
1) учет уравнение баланса, балансовое [бухгалтерское\] уравнение (формула, лежащая в основе составления бухгалтерского баланса; представляет собой уравнение, левая часть которого — активы, а правая часть — обязательства плюс собственный капитал; т. е., согласно данной формуле, общая стоимость активов равняется сумме обязательств и собственного капитала)Syn:See:2) учет контировка (бухгалтерское выражение операции: отображение коммерческой сделки в виде проводок по дебиту и кредиту)See:
* * *
бухгалтерское уравнение: формула, по которой активы компании должны равняться пассивам плюс собственный капитал; бухгалтерское выражение операции: отображение коммерческой сделки в виде проводок по дебиту и кредиту; = accounting identity.* * *. Simply stated, assets are equal to liabilities plus owners' equity. . Словарь экономических терминов . -
66 design
1. сущ.1)а) общ. замысел, план, проектmore by accident than design — скорее случайно, чем по плану
He has ambitious designs for his son. — Он строит амбициозные планы, насчет сына.
Syn:б) общ. намерение, цельby design — (пред)намеренно, (пред)умышленно
в) общ., часто мн. умысел, замысел; интригаto have designs on [against\] smb. — вынашивать коварные замыслы против кого-л.
to have designs on smb.'s life — покушаться на чью-л. жизнь
2)а) общ. чертеж, эскиз, набросок, рисунок (демонстрирующий конструкцию проектируемого здания, разрабатываемого товара и т. д.); образец, конструкция, модель, шаблонSyn:See:б) общ. рисунок, узор; оформление; дизайнThey are hand painted and gilded, inside and out, with a lovely design of flowers. — Изнутри и снаружи на них вручную нанесена позолота и симпатичный узор из цветов.
See:в) общ. модель, шаблон; лежащая в основе схема; композицияThis is the natural design of life. — Это естественный ход жизни.
Syn:See:3) общ. дизайн; проектирование, моделирование, конструирование, разработка (вид деятельности, связанный с подготовкой эскизов, схем и т. д., разработкой фасонов одежды, оформлением интерьеров и др.)design department — конструкторское бюро, конструкторский отдел; отдел дизайна
See:design consultant, design director, design manager, design specialist, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations, Arts, Design, Entertainment, Sports, and Media Occupations COMBS: communication design product design4) пат. (промышленный) образецSee:2. гл.1)а) общ. задумывать, придумывать, разрабатывать; замышлятьHe designed the perfect crime. — Он замыслил идеальное преступление.
б) общ. намереваться, собираться (сделать что-л.)2) общ. предназначатьThe book is designed for readers who are familiar with the fundamentals and wish to study a particular topic. — Эта книга предназначена для читателей, которые знакомы с основами проблемы и хотят продолжить ее изучение.
3)а) общ. проектировать, конструировать; планировать, составлять план [схему\]б) общ. делать эскизы [наброски\]; создавать узоры [рисунки, фасоны\] -
67 underlying security
фин. базовая [первичная, реальная\] ценная бумага (финансовый инструмент, лежащий в основе фьючерсного или опционного контракта)See:
* * *
ценная бумага "в основе": ценная бумага в основе опционного контракта, варранта, конвертируемой облигации или конвертируемой привилегированной акции и т. д.* * *Ценная бумага, лежащая в основе (базисный актив). Опционы: ценная бумага, подлежащая покупке или продаже на момент исполнения опционного контракта. Например, акции IBM лежат в основе опционов IBM(являются их базисным активом). Депозитарные расписки: класс, серия и количество иностранных акций, представляемых депозитарной распиской . Инвестиционная деятельность . -
68 foreland
геол. предгорье, фронтальная область, форлянд
* * *
область, лежащая впереди ( складчатой зоны), фронтальная область* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > foreland
-
69 area in advance
область, лежащая впереди складчатой зоныАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > area in advance
-
70 rider
-
71 hypothesis, Sapir-Whorf
гипотеза Сапира-Уорфа, лежащая в основе теории лингвистической относительности.Англо-русский словарь по социологии > hypothesis, Sapir-Whorf
-
72 Sapir-Whorf hypothesis
= hypothesis, Sapir-Whorf* * *гипотеза Сапира-Уорфа, лежащая в основе теории лингвистической относительности.Англо-русский словарь по социологии > Sapir-Whorf hypothesis
-
73 Clarie Coast
География: Земля Уилкса ((Wilkes Land) — часть территории Восточной Антарктиды, лежащая между Землёй Адели и Землёй Королевы Мэри.) -
74 Thule
1) Общая лексика: Тулий (земля, якобы лежащая к северу от Британии), высокая, труднодостижимая цель, крайний север2) Поэтический язык: высокая цель, дальний предел, труднодостижимая цель -
75 accrual basis
1) Общая лексика: метод нарастающим итогом, метод начислением, принцип начислений2) Сельское хозяйство: а не по мере их получения (выплаты) наличными, система распределения доходов ( затрат) по мере их нарастания3) Юридический термин: лежащая в основе налоговой декларации сумма дохода к моменту возникновения права на доход4) Экономика: кумулятивный метод, принцип начисления5) Вычислительная техника: метод начислений (в бухгалтерских системах)6) Деловая лексика: принцип наращивания7) Аудит: метод начисления8) Макаров: система распределения доходов по мере их нарастания, а не по мере их получения наличными, система распределения затрат по мере их нарастания, а не по мере их выплаты наличными9) SAP.тех. база расчёта -
76 ace in the hole
1) Общая лексика: решающий аргумент2) Разговорное выражение: туз в рукаве3) Американизм: друг, на которого можно положиться в трудную минуту, козырь, оставленный про запас, оставленный про запас4) Сленг: козырь, скрытое преимущество, аргумент, используемый в случаях необходимости с целью избежать поражения и стать победителем в (каком-либо) деле, карта-туз, лежащая на столе изображением вниз5) Деловая лексика: главный козырь6) Американский английский: оставленный на пожарный случай, козырь в рукаве, козырь в кармане -
77 antimeridian
1) Авиация: противоположный меридиан2) Морской термин: часть небесного меридиана, лежащая ниже горизонта3) Физика: антимеридиан, антимеридиональный -
78 area in advance
Геология: область, лежащая впереди складчатой зоны, форланд, фронтальная область -
79 axis lying in the plane of bending
Строительство: ось, лежащая в плоскости изгибаУниверсальный англо-русский словарь > axis lying in the plane of bending
-
80 bail
[beɪl]1) Общая лексика: брать на поруки (кого-либо), бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах), ведра, ведро, верхняя перекладина (в крикете), верхняя перекладина в крикете, взять на поруки, вносить залог или давать поручительство (за арестованного), вычерпать воду, вычерпывать воду (из лодки), дужка чайника, залог, ковш, маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет), ограничивать, окружать оградой, освобождать из заключения под залог или поручительство, отдавать на хранение, откачивать воду, отпускать на поруки, оттартывать, перегородка между стойлами (в конюшне), перегородка между стойлами в конюшне, порука, поручательство, поручитель, поручительство, поставить в кредит, ручка (ведра или чайника), ручка ведра, ручка ведра или чайника, ручка чайника, связывать, черпак (для вычёрпывания воды из лодки), ведра (и т.п.)2) Геология: рукоятка3) Морской термин: лейка, черпать воду из шлюпки, откачивать (воду)4) Разговорное выражение: выметаться, сматывать удочки5) Спорт: падение (на скейтборде или агрессивных роликовых коньках, например, при выполнении трюка)6) Техника: дуга, перекладина, петля, поперечина; скоба, распорка, серьга, скоба, черпак, черпать7) История: внешняя ограда крепости из брёвен, внешняя ограда крепости из кольев, внешняя ограда крепости из кольев или брёвен, наружный двор феодального замка8) Химия: дужка желонки9) Строительство: дужка ведра10) Юридический термин: брать (кого-л.) на поруки, временное освобождение арестованного под поручительство, залог (при передаче на поруки), освобождать из заключения под поручительство, освобождение под залог, отдавать в зависимое держание (вещь), передавать на поруки, передача на поруки, поручители, ручательство, становиться поручителем, вносить залог (за арестованного), давать поручительство (за арестованного), ручаться (за что-л.), отдавать вещь в зависимое держание11) Страхование: передавать в зависимое держание, передавать под залог12) Австралийский сленг: отправляться, покидать, уходить13) Автомобильный термин: вычерпывать, отливать, ухо15) Лесоводство: лесной участок, перегородка между стойками16) Вычислительная техника: планка17) Нефть: дужка (элеватора для соединения с крюком), откачивать, штроп (одноштропных устройств), работать желонкой18) Рыбоводство: выливать улов19) Банковское дело: поручиться20) Машиностроение: душка21) Деловая лексика: вносить залог, временное освобождение арестованного под залог, давать поручительство, передавать имущество на хранение23) Нефтегазовая техника строп24) юр.Н.П. личное поручительство, поручитель за явку, поручитель за явку к следствию и суду, имущественное поручительство (criminal procedure), порука (criminal procedure), поруки (criminal procedure), поручительство (criminal procedure)25) Макаров: барьер между лошадьми в конюшне, грузоподъёмная петля, грузоподъёмная скоба, доильная установка, доильный станок, доставлять ( товары) в кредит, освобождать из заключения под залог, стойловая перегородка26) Велосипеды: (также bail out) отказаться от поездки из-за плохой погоды, отпрыгнуть в сторону во избежание немедленного столкновения27) Нефть и газ: серьга вертлюга28) Яхтенный спорт: осушать, сливать воду
См. также в других словарях:
область, лежащая впереди складчатой зоны — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN area in advance … Справочник технического переводчика
часть видеосигнала гашения, лежащая между задним фронтом строчного синхроимпульса и задним фронтом соответствующего импульса гашения — В этой области расположен импульс цветовой синхронизации. [http://www.vidimost.com/glossary.html] Тематики телевидение, радиовещание, видео EN back porch … Справочник технического переводчика
Ценная бумага, лежащая в основе — (базисный актив) Опционы: ценная бумага, подлежащая покупке или продаже на момент исполнения опционного контракта. Например, акции IBM лежат в основе опционов IBM(являются их базисным активом). Депозитарные расписки: класс, серия и количество… … Инвестиционный словарь
Ампеццо — лежащая в Бриксенском округе Южного Тироля верхняя долина реки Бойты, около Прерароло, 5 км южнее Пиавы ди Кадоре, впадающей в Пиаву. Эта часть долины образует самостоятельный участок, имеющий на 370 км 6340 (1880) ж., язык которых представляет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ампеццо — лежащая в Бриксенском округе Южного Тироля верхняя долина реки Бойты, около Прерароло, 5 км южнее Пиавы ди Кадоре, впадающей в Пиаву. Эта часть долины образует самостоятельный участок, имеющий на 370 км 6340 (1880) ж., язык которых представляет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ампеццо (долина) — лежащая в Бриксенском округе Южного Тироля верхняя долина реки Бойты, около Прерароло, 5 км южнее Пиавы ди Кадоре, впадающей в Пиаву. Эта часть долины образует самостоятельный участок, имеющий на 370 км 6340 (1880) ж., язык которых представляет… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хэ-нань — ( лежащая к югу от реки ) провинция Китая, обнимающая 3200 кв. геогр. миль пространства и насчитывающая около 22 милл. душ населения. Поверхность X. нани в сев. вост. части имеет равнинный характер, в юго зап. же покрыта отрогами горных хребтов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Краниометрические точки — … Википедия
ПРОЕКТИВНАЯ ГЕОМЕТРИЯ — раздел геометрии, изучающий проективные свойства фигур. Отличается от евклидовой геометрии тем, что в ней не используются понятия параллельности, перпендикулярности и равенства отрезков и углов и предполагается, что любые две прямые на плоскости… … Энциклопедия Кольера
ГИПОТЕНУЗА — (греч. hypoteinousa, от hypoteino быть противоположным). Сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГИПОТЕНУЗА большая сторона прямоугольного… … Словарь иностранных слов русского языка
Астрахань уезд и губерния — губернский город Астраханской губернии, лежит под 46°21 северной широты и 48°2 восточной долготы (от Гринича), ниже уровня океана 20,7 м (67,9 ф.) в 2019 ¾ в. от С. Петербурга и в 90 верстах от Каспийского моря. Город расположен на левом берегу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона