Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

легато

  • 1 slur

    {slə:}
    I. 1. сливам (звукове, букви, думи-при говорене, писане, четене), говоря/отпечатвам неясно
    2. муз. изпълнявам легато
    3. ост. петня, опетнявам, клеветя, омаловажавам
    4. to SLUR over прен. замазвам, заличавам, заглаждам, премълчавам, отминавам (грешки, различия и пр.)
    5. ам. прен. претупвам, свършвам как да е
    II. 1. клевета, обида, петно, злостна забележка, инсинуация
    to cast a SLUR on петня, опетнявам
    to keep o/s reputation free from (all) SLURs пазя репутацията си чиста/неопетнена
    2. муз. легато
    3. слят/неясен изговор
    4. печ. неясно отпечатване, зацапване, зацапан текст
    * * *
    {slъ:} v (-rr-) 1. сливам (звукове, букви, думи - при говорене, (2) {slъ:} n 1. клевета, обида; петно; злостна забележка, инсину
    * * *
    сливам; обидa; опетняване; замазвам; заглаждам; заличавам; инсинуация; клевета;
    * * *
    1. i. сливам (звукове, букви, думи-при говорене, писане, четене), говоря/отпечатвам неясно 2. ii. клевета, обида, петно, злостна забележка, инсинуация 3. to cast a slur on петня, опетнявам 4. to keep o/s reputation free from (all) slurs пазя репутацията си чиста/неопетнена 5. to slur over прен. замазвам, заличавам, заглаждам, премълчавам, отминавам (грешки, различия и пр.) 6. ам. прен. претупвам, свършвам как да е 7. муз. изпълнявам легато 8. муз. легато 9. ост. петня, опетнявам, клеветя, омаловажавам 10. печ. неясно отпечатване, зацапване, зацапан текст 11. слят/неясен изговор
    * * *
    slur[slə:] I. v (- rr-) 1. сливам, не различавам, замазвам; гълтам (думи при говорене); сливам ( букви, думи при писане); отпечатвам неясно; 2. минавам отгоре-отгоре; замазвам, заличавам, заглаждам; отминавам, премълчавам, пропускам ( разлика, несъответствие и под. - с over); to \slur over details не обръщам голямо внимание на подробностите; 3. ост. опетнявам, опорочавам; 4. муз. изпълнявам легато; II. n 1. опетняване, очерняне, клевета; обида; инсинуация; злостна критика, злобна забележка; to put ( cast) a \slur on правя инсинуация срещу, опетнявам, очерням; опорочавам; 2. сливане (на звукове, думи и пр.); 3. муз. легато; 4. печ. неясно отпечатване, замацване, зацапване.

    English-Bulgarian dictionary > slur

  • 2 legato

    {lə'ga:tou}
    a adv, n муз. легато
    * * *
    {lъ'ga:tou} a adv, n муз. легато.
    * * *
    легато;
    * * *
    a adv, n муз. легато
    * * *
    legato[le´ga:tou] I. n муз. легато; II. adj плавно.

    English-Bulgarian dictionary > legato

  • 3 slide

    {slaid}
    I. 1. плъзгам (се), хлъзгам (се), пързалям (се)
    2. мушвам (се), пъхам (се) (незабелязано) (in, into, out, out of, away), минавам незабелязано/постепенно (за време)
    3. прен. подхлъзвам се, прегрешавам (и to SLIDE into sin)
    to SLIDE into a bad habit постепенно/неусетно придобивам лош навик
    4. прен. развивам се по естествения си път/без намеса
    let it SLIDE! остави! не обръщай внимание! карай да върви! to let things SLIDE оставям нещата на самотек, пускам му края, проявявам безгрижие/небрежност
    5. муз. свиря/пея легато
    6. to SLIDE over прен. едва засягам, заобикалям (въпрос и np.)
    II. 1. плъзгане, хлъзгане, пързаляне
    2. пързалка
    3. наклонена плоскост, стръмнина
    улей (за спускане на трупu и пр.)
    4. плъзгач
    5. тех. шибър
    6. свличане на земен пласт, лавина, геол. разлом, разсед
    7. ик. пълзяща скала (и sliding scale)
    8. диапозитив, касета
    9. предметно стъкло (за микроскоп)
    10. шейна
    11. муз. легато, портаменто
    12. фиба за коса
    13. инструмент от типа на тромпета, движещата се част на такъв инструмент
    14. sliding seat
    * * *
    {slaid} v (slid {slid}; slid(den)) 1. плъзгам (се), хлъзгам ((2) {slaid} n 1. плъзгане, хлъзгане, пързаляне; 2. пързалка; З.
    * * *
    хлъзгам; хлъзвам; улей; свличам; прегрешавам; пързалям; пързаляне; пързалка; диапозитив; люш;
    * * *
    1. 1 sliding seat 2. 1 инструмент от типа на тромпета, движещата се част на такъв инструмент 3. 1 муз. легато, портаменто 4. 1 фиба за коса 5. i. плъзгам (се), хлъзгам (се), пързалям (се) 6. ii. плъзгане, хлъзгане, пързаляне 7. let it slide! остави! не обръщай внимание! карай да върви! to let things slide оставям нещата на самотек, пускам му края, проявявам безгрижие/небрежност 8. to slide into a bad habit постепенно/неусетно придобивам лош навик 9. to slide over прен. едва засягам, заобикалям (въпрос и np.) 10. диапозитив, касета 11. ик. пълзяща скала (и sliding scale) 12. муз. свиря/пея легато 13. мушвам (се), пъхам (се) (незабелязано) (in, into, out, out of, away), минавам незабелязано/постепенно (за време) 14. наклонена плоскост, стръмнина 15. плъзгач 16. предметно стъкло (за микроскоп) 17. прен. подхлъзвам се, прегрешавам (и to slide into sin) 18. прен. развивам се по естествения си път/без намеса 19. пързалка 20. свличане на земен пласт, лавина, геол. разлом, разсед 21. тех. шибър 22. улей (за спускане на трупu и пр.) 23. шейна
    * * *
    slide [slaid] I. v ( slid [slid]; slid, slidden [slidn]) 1. плъзгам (се), хлъзгам (се); пързалям се; 2. прен. преминавам незабелязано; the years \slide past годините се изтъркалят неусетно (незабелязано); to \slide into bad habits постепенно придобивам лоши навици; 3. муз. свиря с легато, преливам тонове; 4. прен. подхлъзвам се, прегрешавам; to let everything \slide, to let things \slide оставям нещата на самотек, предоставям нещата на естествения им ход; изпуснал съм му края; 5. журн. подхлъзвам се по наклонената плоскост (прен.); падам, спадам; западам; тръгвам надолу; II. n 1. пързаляне; плъзгане; 2. пързалка; 3. плъзгач; 4. жлеб, улей; 5. наклонена плоскост; стръмнина; спад (в цени); 6. диапозитив (и lantern-\slide); 7. предметно стъкло (за микроскоп); 8. шнола, фиба (и hair \slide).

    English-Bulgarian dictionary > slide

  • 4 tie

    {tai}
    I. 1. връзвам, свързвам, привързвам
    to TIE in a knot връзвам на възел
    to TIE (up) one's shoes връзвам (връзките на) обувките си
    to TIE up to a tree etc. връзвам за дърво и пр
    2. муз. свързвам (ноти) с легато
    3. съединявам (греди и пр.)
    4. свързвам/съединявам в брак, обвързвам със задължения/условия и пр
    5. обвързвам, спъвам, преча, ограничавам
    TIEd house питейно заведение, което продава питиета само от една фирма
    6. завършвам наравнo игра/състезание, изравнявам резултат
    изравнявам се по точки и пр. (with с)
    7. пол. получавам равни гласове
    fit to be TIEd разярен
    tie down ограничавам, обвързвам със задължения/условия и пр., подчинявам (to)
    tie in съединявам (се), свързвам (се), сближавам (се) (with с), координирам, балансирам
    tie up връзвам, завързвам, привързвам
    to get TIEd up разг. оженвам се, връзвам се
    сближавам се, привързвам се (with с)
    свързвам се, обединявам се (with с), присъединявам се (to към), ограничавам чрез условия унаследяването на имот
    TIEd up with someone /something изцяло зает/заангажиран с/погълнат от някого/нещо
    II. 1. връзка, верига, скоба, греда
    2. прен. обик. рl връзка
    TIEs of blood/friendship кръвни/приятелски връзки
    3. задължение, бреме, товар
    4. вратовръзка
    old school TIE вратовръзка, носена от питомците на дадено училище, прекалена привързаност към традиционни стойности и идеи, снобизъм
    5. ам. траверса
    6. муз. легато
    7. сп. равен резултат, изравняване на резултат, равен брой точки
    to play/shoot off a TIE преигравам мач/повтарям състезание при равен резултат
    * * *
    {tai} v 1. връзвам, свързвам; привързвам; to tie in a knot връзвам (2) {tai} n 1. връзка; верига; скоба; греда; 2. прен. обик. рl вр
    * * *
    съединявам; свръзка; свързвам; скоба; превързвам; привързвам; връзка; верига; вратовръзка; връзвам; вържа; завързвам; обвързвам;
    * * *
    1. fit to be tied разярен 2. i. връзвам, свързвам, привързвам 3. ii. връзка, верига, скоба, греда 4. old school tie вратовръзка, носена от питомците на дадено училище, прекалена привързаност към традиционни стойности и идеи, снобизъм 5. tie down ограничавам, обвързвам със задължения/условия и пр., подчинявам (to) 6. tie in съединявам (се), свързвам (се), сближавам (се) (with с), координирам, балансирам 7. tie up връзвам, завързвам, привързвам 8. tied house питейно заведение, което продава питиета само от една фирма 9. tied up with someone /something изцяло зает/заангажиран с/погълнат от някого/нещо 10. ties of blood/friendship кръвни/приятелски връзки 11. to get tied up разг. оженвам се, връзвам се 12. to play/shoot off a tie преигравам мач/повтарям състезание при равен резултат 13. to tie (up) one's shoes връзвам (връзките на) обувките си 14. to tie in a knot връзвам на възел 15. to tie up to a tree etc. връзвам за дърво и пр 16. ам. траверса 17. вратовръзка 18. завършвам наравнo игра/състезание, изравнявам резултат 19. задължение, бреме, товар 20. изравнявам се по точки и пр. (with с) 21. муз. легато 22. муз. свързвам (ноти) с легато 23. обвързвам, спъвам, преча, ограничавам 24. пол. получавам равни гласове 25. прен. обик. рl връзка 26. сближавам се, привързвам се (with с) 27. свързвам се, обединявам се (with с), присъединявам се (to към), ограничавам чрез условия унаследяването на имот 28. свързвам/съединявам в брак, обвързвам със задължения/условия и пр 29. сп. равен резултат, изравняване на резултат, равен брой точки 30. съединявам (греди и пр.)
    * * *
    tie [tai] I. v 1. вържа, връзвам; свързвам; привързвам (to); превързвам; to \tie a knot ( a string in a knot) връзвам възел (връв на възел); to \tie (up) o.'s shoes връзвам си обувките (връзките на обувките си); to \tie s.o.'s legs together връзвам краката на някого; to \tie (up) a dog to a tree връзвам куче за дърво; to \tie s.o.'s tongue оставям някого да говори, мълча и слушам; fit to be \tied жарг. много ядосан, бесен, луд за връзване; 2. съединявам (греди и пр.); 3. връзвам, обвързвам, спъвам, преча (на), ограничавам; \tied to ( for) time ограничен по отношение на време; \tied house питейно заведение, което се снабдява само от една фирма; 4. сп. завършвам наравно или едновременно; изравнявам се; полит. получавам равни гласове ( with); II. n 1. връзка, верига, скоба, греда; 2. връзка, pl връзки; \ties of blood ( friendship) кръвни (приятелски) връзки; 3. задължение, бреме, товар; 4. (врато)връзка; old school \tie вратовръзка с цветовете на училището, което е завършил този, който я носи; прен. кастовщина, снобизъм; 5. ам. траверса; 6. (обикн. pl) обувка с връзки; 7. муз. легато; 8. сп. равен резултат; мач срещу победители от предшестващи състезания; to play off a \tie повтарям мач; \tie break(er) сп. (начин за) разрешаване на равенство; 9. тяга; 10. мин. надлъжна разпънка; 11. напречник.

    English-Bulgarian dictionary > tie

  • 5 bind

    {baind}
    I. 1. връзвам. свързвам, привързвам
    стягам, пристягам (down to, on)
    2. заклещвам (се), възпрепятствувам, възпрепятствуван съм
    3. превързвам рана (up)
    4. подвързвам (книга и пр.)
    5. стягам (се), втвърдявам (се) (за тесто, бетон и пр.), сковавам се (от студ), споявам
    stones bound together with cement зациментирани камъни
    6. затягам, запичам (стомах)
    7. sl, досаждам, отегчавам
    8. задължавам, изисквам, обвързвам (със закон и пр.)
    to BIND oneself to поемам задължение/задължавам се да
    to be bound to длъжен съм/принуден съм да, непременно трябва да/ще
    bound to be defeated обречен на поражение, непременно ще бъде победен
    9. обточвам, обтакам (одеяло, килим и пр.), обшивам, обковавам (с метал и пр.)
    10. потвърждавам, подсигурявам, скрепявам (сделка и пр.)
    11. sl. оплаквам се, роптая
    II. 1. връзка, свръзка, свързване
    2. муз. легато
    in aBIND ам. sl, в затруднение
    * * *
    {baind} v (bound {baund}) 1. връзвам. свързвам; привързвам: ст(2) n 1. връзка, свръзка; свързване; 2. муз. легато; in abind ам
    * * *
    стягам; увързвам; свързвам; обточвам; превързвам; привързвам; връзвам; застройвам; обвързвам;
    * * *
    1. 1 sl. оплаквам се, роптая 2. bound to be defeated обречен на поражение, непременно ще бъде победен 3. i. връзвам. свързвам, привързвам 4. ii. връзка, свръзка, свързване 5. in abind ам. sl, в затруднение 6. sl, досаждам, отегчавам 7. stones bound together with cement зациментирани камъни 8. to be bound to длъжен съм/принуден съм да, непременно трябва да/ще 9. to bind oneself to поемам задължение/задължавам се да 10. задължавам, изисквам, обвързвам (със закон и пр.) 11. заклещвам (се), възпрепятствувам, възпрепятствуван съм 12. затягам, запичам (стомах) 13. муз. легато 14. обточвам, обтакам (одеяло, килим и пр.), обшивам, обковавам (с метал и пр.) 15. подвързвам (книга и пр.) 16. потвърждавам, подсигурявам, скрепявам (сделка и пр.) 17. превързвам рана (up) 18. стягам (се), втвърдявам (се) (за тесто, бетон и пр.), сковавам се (от студ), споявам 19. стягам, пристягам (down to, on)
    * * *
    bind [baind] I. v ( bound [baund]) 1. връзвам, свързвам; привързвам, стягам ( down to, on); fast \bind, fast find покритото мляко котки го не лочат; 2. прен. обвързвам, свързвам, привързвам (се), обиквам, привлича ме; bound by convention обвързан от условностите; 3. превързвам рана (up); 4. подвързвам ( книга); 5. стягам, втвърдявам; сгъстявам ( смес), бивам скован (за бетон, сняг, студ); stones bound together with cement циментирани камъни; 6. мед. затягам, запичам; 7. задължавам; to \bind o.s. to поемам задължение, заставен съм, нямам друг изход, задължавам се да; to be bound принуден съм, заставен съм, нямам друг изход; to be bound to be defeated обречен съм на поражение; to \bind s.o. over ( to keep the peace) юрид. предупреждавам някого да пази общественото спокойствие; 8. обточвам; to \bind s.o. ( over) as an apprentice давам някого на занаят; to \bind over задължавам, изисквам, принуждавам; II. n 1. трудно положение; to be in a double \bind в безизходица съм, притиснат съм от обстоятелствата; 2. разг. досада, досадно занимание, нещо неприятно; 3. връзка, закрепване, съединителен елемент; свързващ детайл; 4. муз. легато; 5. втвърдена глина между каменовъглени пластове.

    English-Bulgarian dictionary > bind

  • 6 ligature

    {'ligətʃuə}
    I. 1. мед. лигатура, превръзка
    2. връзка
    3. муз. лигатура
    4. печ. лигатура
    II. v мед. лигирам, превързвам (кръвоносен съд)
    * * *
    {'ligъtshuъ} n 1. мед. лигатура; превръзка; 2. връзка; 3. муз(2) {'ligъtshuъ} v мед. лигирам; превързвам (кръвоносен съд).
    * * *
    превръзка; легато; лигатура; лигирам;
    * * *
    1. i. мед. лигатура, превръзка 2. ii. v мед. лигирам, превързвам (кръвоносен съд) 3. връзка 4. муз. лигатура 5. печ. лигатура
    * * *
    ligature[´ligətʃuə] I. n 1. мед. лигатура; лигиране; превръзка; \ligature forceps форцепс за артериално притискане; \ligature needle игла за лигиране; 2. връзка; 3. муз. легато; лигатура; 4. печ. лигатура; II. v мед. лигирам; превързвам (кръвоносен съд).

    English-Bulgarian dictionary > ligature

  • 7 bogen

    Bógen I. m, Bögen 1. завой, кривина; извивка, дъга; Math крива; 2. Arch свод, арка; извивка; 3. Mus лък; 4. Mus легато (знак); 5. лък (за стреляне); einen Bogen beschreiben описвам дъга; ein gotischer Bogen готическа арка; einen Bogen um jmdn./etw. (Akk) machen избягвам някого, нещо; den Bogen spannen опъвам лъка; den Bogen überspannen прекалявам, стигам твърде далеч. II. m, -/ Bögen 1. лист хартия; 2. Typ кола; ein Bogen Geschenkpapier лист хартия за опаковане на подаръци.
    * * *
    der, - и " 1. дъга, кривина, извивка; 2. свод; арка; 3. лък; 4. лист хартия; печатна кола;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bogen

  • 8 legato

    adv. (mot it. "lié") муз. легато. Ќ Ant. staccato.

    Dictionnaire français-bulgare > legato

  • 9 lier

    v.tr. 1. връзвам; lier des gerbes връзвам снопи; 2. съединявам; 3. готв. сгъстявам, правя по-гъст; lier la sauce правя соса по-гъст; 4. прен. свързвам; lier les notes муз. свързвам нотите (свиря легато); se lier 1. свързвам се; se lier avec qqn. свързвам се с някого; 2. обвързвам се; se lier par un serment обвързвам се с клетва. Ќ avoir les mains liées ръцете ми са вързани (не мога да действам); avoir la langue liée вързан ми е езикът (не умея или не ми се разрешава да говоря); se lier d'amitié сприятелявам се; avoir partie licé avec qqn. напълно съм съгласен с някого (за общи действия); être fou а lier луд съм за връзване. Ќ Ant. délier, couper, délivrer, rompre, séparer.

    Dictionnaire français-bulgare > lier

См. также в других словарях:

  • легато — безотрывно, переход, легатиссимо Словарь русских синонимов. легато сущ., кол во синонимов: 4 • безотрывно (2) • …   Словарь синонимов

  • ЛЕГАТО — (итал. legato буквально связно, плавно), в музыке плавный переход одного звука в другой; один из основных приемов исполнения (см. Артикуляция). В нотном письме обозначается лигой или словом legato …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛЕГАТО — ЛЕГАТО, нареч. (итал. legato) (муз.). Связно, не отрывая одной ноты от другой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • легато — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Легато — Знак легато над нотами Легато (итал. legato «связанный») в музыке приём игры на музыкальном инструменте, связное исполнение звуков, при котором имеет место плавный переход одного звука в другой, пауза между звуками отсутствует. Легато… …   Википедия

  • легато — (ит. legato букв. связно, слитно) муз. связное исполнение нескольких звуков; в пении и в игре на духовых муз. инструментах достигается исполнением звуков на одном дыхании, на струнных смычковых муз. инструментах одним движением смычка (вниз или… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • легато — [итал. legato связно, слитно] Муз. I. нареч. Плавно и связно, переходя от одного звука к другому без перерыва (об исполнении музыкальных произведений). Играть л. II. неизм.; ср. Связное, безотрывное исполнение звуков, при котором один звук плавно …   Энциклопедический словарь

  • Легато — (итал. legato, буквально связно, плавно)         в музыке связное исполнение звуков с возможно более плавным, незаметным переходом от одного к другому. В нотном письме обозначается лигой или словом legato. См. также Артикуляция …   Большая советская энциклопедия

  • Легато — I нескл. ср. Переход от одного звука к другому без перерыва; плавное, слитное исполнение (графически обозначается особым знаком в виде полукруга). II нареч. качеств. обстоят. 1. Связно и плавно переходя от одного звука к другому (о характере… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Легато — I нескл. ср. Переход от одного звука к другому без перерыва; плавное, слитное исполнение (графически обозначается особым знаком в виде полукруга). II нареч. качеств. обстоят. 1. Связно и плавно переходя от одного звука к другому (о характере… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • легато — лег ато, неизм. и нескл., ср. (муз.) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»