-
1 инда
κ. индо σύνδ. (διαλκ.) ώστε, τόσο ώστε, τόσο που•ударился я лбом инда искры из глаз посыпались χτύπησα στο μέτωπο τόσο που σπίθες έβγαλαν τα μάτια.
-
2 стукнуть
ρ.σ.1. χτυπώ•стукнуть кулаком по столу χτυπώ με τη γροθιά στο τραπέζι.
2. κροτώ•-в дверь χτυπώ στην πόρτα.
|| μ. (απλ.) σκοτώνω, φονεύω• τραυματίζω. || μτφ. δέρνω.3. (για καιρό, χρόνο, εποχή) πλησιάζω, είμαι στα πρόθυρα, χτυπώ την πόρτα.4. τσουγκρίζω τα ποτήρια. || απρόσ. (για ηλικία) συμπληρώνω, κλείνω•ему -ло шестьдесять αυτός έ κλείσε τα εξήντα.
εκφρ.в голову -ло кому – του κατέβηκε κάποιου στο κεφάλι (η σκέψη)•водка -ла в голову ему – τον χτύπησε η βότκα στο κεφάλι (τον μέθυσε).χτυπώ, -ιέμαι•стукнуть головами χτυπιόμαστε με τα κεφάλια•
стукнуть лбом об стену χτυπώ με το μέτωπο στον τοίχο.
-
3 треснуть
-ну, -нешьρ.σ.1. βλ. трещать.2. ραγίζομαι, σκάζω•льдина -ла ο ογκόπαγος ράγισε.
3. μτφ. αποτυχαίνω οικτρά, χρεοκοπώ.4. μ. κ. αμ. χτυπώ δυνατά.εκφρ.треснуть со смеху – σκάζω από τα γέλια•треснуть со злости – σκάζω από την κακία, από το κακό μου•хоть -ни – βρε να σκάσεις (ματαιοπονείς).χτυπώ, -ιέμαι δυνατά•треснуть лбом об угол χτυπώ το κεφάλι στη γων ία.
-
4 угодить
угожу, угодишьρ.σ.1. ευχαριστώ, ικανοποιώ, ευαρεστώ, κάνω το θέλημα ή το χατήρι κάποιου•на всех не -дишь όλους δεν μπορείς να του ευχαριστήσεις, όλων τα χατή-ρια δεν μπορείς να τα κάνεις.
2. βρίσκομαι κάπου, πέφτω•он -ил в тюрьму αυτός έπεσε στη φυλακή•
лиса -ла в капкан η αλεπού έπεσε στην παγίδα.
|| προσκρούω•в темноте -ил лбом в дверь στο σκοτάδι χτύπησα με το μέτωπο στην πόρτα.
3. πετυχαίνω; πλήττω• χτυπώ•он -ил камнем в стекло αυτός με την πέτρα χτύπησε το τζάμι•
снаряд -ил мост το βλήμα πέτυχε τη γέφυρα.
4. συμπίπτω•он -ил прийти к самому обеду αυτός ήρθε ακριβώς στην ώρα του φαγητού.
εκφρ.угодить на чей вкус – κάνω τα γούστα κάποιου.
См. также в других словарях:
Лбом красится, а затылок вши едят. — Лбом красится, а затылок вши едят. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ Лбом красится, а затылок вши едят. См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
лбом стены не перебьешь — См … Словарь синонимов
лбом стены не прошибешь — нареч, кол во синонимов: 4 • плетью обуха не перешибешь (4) • против ветра не надуешься (4) • … Словарь синонимов
лбом стены не прошибёшь — Лбом стены (стену) не прошибёшь, см. лоб … Словарь многих выражений
лбом стены не перебьешь — Ср. Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen. Ср. On ne saurait faire de sa tête massue. См. плетью обуха не перешибешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лбом стены не перебьешь — Лбомъ стѣны не перебьешь. Ср. Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen. Ср. On ne saurait faire de sa tête massue. См. Плетью обуха не перешибешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лбом стены не прошибешь. — см. Хворостиной обуха не надсадишь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пробивать лбом себе дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пробивать лбом дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пробить лбом себе дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пробить лбом дорогу — ПРОБИВАТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. ПРОБИТЬ <ЛБОМ> <СЕБЕ> ДОРОГУ. Прост. Экспрес. Настойчиво, упорно, ценой больших усилий добиваться успеха в жизни. Правда, он ещё не совсем понимал этого мещанина, лбом пробившего себе дорогу … Фразеологический словарь русского литературного языка