-
61 cacherìa
-
62 cajón
сущ.1) общ. лавка (магазин), лавочка, сундук, ящичек, отделение (в столе), барак, большой ящик, выдвижной ящик, лавчонка, прилавок, шкаф2) тех. опускной колодец, кессон, кузов, скип, ящик, челночница (многочелночного ткацкого станка)3) авт. короб, коробка4) Чили. ущелье -
63 tendajo
сущ.разг. лавчонка -
64 tendejón
сущ.общ. лавчонка, палатка -
65 tenducha
сущ.общ. лавчонка, мелочная лавочка -
66 tenducho
сущ.общ. лавчонка, мелочная лавочка -
67 timbirichi
сущ.мекс. мелочная лавчонка, пивная плохого пошиба -
68 trucha
сущ.1) общ. лебёдка, подъёмный кран, человек с отвислой нижней губой (арг.), нож (в Мексике), ловкач, плут, хитрец, галантерейная лавочка, лицо, морда, физиономия, бойкий человек, живой человек, смышлёный человек2) жарг. голубой3) мех. форель4) Гонд. лавчонка5) обл. пеструшка (форель) -
69 bettolino
сущ. -
70 Krämbude
сущ.общ. (мелочная) лавчонка -
71 Krämerbude
сущ.общ. (мелочная) лавчонка -
72 boltocska
[\boltocska`t, \boltocska`ja, \boltocska`k] biz. лавочка, ларёк, pejor. лавчонка -
73 butik
[\butikot, \butikja, \butikok] pejor. лавчонка -
74 zugüzlet
pejor. 1. лавчонка;2. ld. zugügylet -
75 Quetsche
/1. meppum. огран, Описки, npecc>:a) in der Quetsche sein быть в затруднительном положенииб) in eine Quetsche geraten [kommen] попасть в затруднительное положениепопасть впросак.2. забегаловка, лавчонка, плохая мастерская, "дыра". In dieser Quetsche kannst du bestimmt nicht das kaufen, was du brauchst. Geh lieber gleich in ein größeres Geschäft.In solch einer Quetsche kann man das nicht bestellen.Schnell weg aus dieser Quetsche!3. частная школа с интенсивной методикой для отстающих.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Quetsche
-
76 Saftladen
m -s,..laden фам. плохонькая лавчонка"забегаловка". Was ist das hier für ein elender Saftladen?Ich habe diesen Saftladen satt.Diese Gaststätte ist ein Saftladen.Unsere nächste Gastwirtschaft ist ein Saftladen. Man bekommt dort nur sehr schlechtes Essen.Das Geschäft an der Ecke ist ein richtiger Saftladen. Das, was man will, findet man dort nicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Saftladen
-
77 Sauladen
m вульг. "шарашкина контора"паршивенькая лавчонка. In diesem Sauladen findet man überhaupt nichts mehr.Wie können sie heute in so einem Sauladen noch arbeiten!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sauladen
-
78 hole-in-the-wall
1. [͵həʋl|ınðəʹwɔ:l] n (pl holes- [͵həʋlz{ınðəʹwɔ:l}-])1) лавчонка; магазинчик2) амер. разг. шинок; подпольная винная лавка2. [͵həʋlınðəʹwɔ:l] a амер. разг.жалкий, захудалый -
79 mom-and-pop
-
80 nurkkakauppa
лавка, лавчонка
См. также в других словарях:
лавчонка — лавчушка, магазинчик, лавочка, лавка Словарь русских синонимов. лавчонка сущ., кол во синонимов: 4 • лавка (22) • лавочк … Словарь синонимов
ЛАВЧОНКА — ЛАВЧОНКА, лавчонки, жен. уменьш. унич. к лавка2. «Прежние лавки и лавчонки быстро превратились в магазины.» Мамин Сибиряк. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
лавчонка — ЛАВКА 2, и, ж. Небольшой магазин. Сельская л. Сходить в лавку. Передвижная л. Книжная л. писателей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Лавчонка — ж. разг. уничиж. к сущ. лавка II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лавчонка — лавчонка, лавчонки, лавчонки, лавчонок, лавчонке, лавчонкам, лавчонку, лавчонки, лавчонкой, лавчонкою, лавчонками, лавчонке, лавчонках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
лавчонка — лавч онка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
лавчонка — (1 ж); мн. лавчо/нки, Р. лавчо/нок … Орфографический словарь русского языка
лавчонка — см. 2. Лавка … Энциклопедический словарь
лавчонка — см. лавка II; и; ж.; уничиж … Словарь многих выражений
лавчонка — лавч/онк/а … Морфемно-орфографический словарь
волчанка — лавчонка … Краткий словарь анаграмм