Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лаб

  • 41 лабиринт

    1) лабіринт (-ту), (описат.) безвихідь (-ходи). [Блукав у лабіринті мрій без вороття (Куліш)];
    2) анат. - лабіринт (-ту).
    * * *
    лабіри́нт, -у

    \лабиринт мы́слей — перен. лабіри́нт думо́к

    Русско-украинский словарь > лабиринт

  • 42 губа

    I
    ж
    1. лаб; поджать губы лабҳоро зич кардан; сжать губы лаб фушурдан
    2. мн. гӯби дандонаи анбӯр (шиканҷа) <> заячья губа лаби чок; не по губам кому-л. прост. мувофиқ не, ношоям, номувофиқ ба касе; закусить губ ы дандон ба дандон мондан; надуть губы лабу лунҷ овезон кардан, лаб дӯл кардан; по губам мазать (помазать) кого прост. ваъдаҳои хушку холӣ до-дан, доман бо чормағзи пуч пур кардан; молоко на губах не обсохло прост. аз даҳанаш бӯи шир меояд; у него губа не дӯра прост. вай мазаро медонад, вай ба таъми чиз меравад
    II
    ж (залив, бухта) халиҷ; нёжская губа халиҷи Онега
    ж обл. и прост. (гриб) қорч, занбӯруғ
    IV
    ж ыст. губа (воҳиди маъмурӣ дар Руси Москва)

    Русско-таджикский словарь > губа

  • 43 губной

    I
    I, -ая, -6е
    1. лабӣ, …и лаб; губная помада лабсурхкунак
    2. лингв. лабӣ; губные согласные ҳамсадоҳои лабӣ
    II
    II, -ая, -ое ист. …и халиҷ

    Русско-таджикский словарь > губной

  • 44 дополна

    нареч. разг. тамоман, пурра, комилан, лаб ба лаб, лабрез нареч. разг. тамоман, пурра, комилан, лаб ба лаб, лабрез

    Русско-таджикский словарь > дополна

  • 45 край

    м
    1. лаб, канор; на краю об-рыва дар лаби ҷарӣ // (окраина) канор; на краю села дар канори деҳа // (верх стенок, боков и т. п.) лаб, қир-ра; налить стакан до краев стаканро лаб ба лаб пур кардан
    2. мамлакат, кишвар, ватан, сарзамин; родной край кишвари азиз, диёри азиз; в наших краях дар тарафҳои мо
    3. кишвар; приморский край кишвари назди баҳр <> непочатый край чего фаровонӣ, беҳадду ҳисоб; передний край хати пеши ҷанг; толстый край гӯшти болои тӯш; тонкий край гӯшти қабурға; из края в край дар ҳама ҷой; сар то сар, сар то по; на кра й света ба он сари дунё, ба ақсои олам; на краю света дар канори дунё, дар ақсои олам; с краю аз канор, аз чакка; через край аз ҳад зиёд, лабрез; бить через край ҷӯшидан, дар авҷ будан; литься (переливаться) через край лабрез шудан; хватить через край аз ҳад гузарондан; быть на краю гибели дар дами ҳалокат будан; быть на краю могйлы дар дами марг будан, по ба лаби гӯр расидан; конца краю (края) нет (не видно) охираш (поёнаш) нест, бепоён аст; краем глаза видеть что бо гӯшаи чашм дидан; краем уха слышать что як ба гӯш расидан, аранге шунидан

    Русско-таджикский словарь > край

  • 46 причмокнуть

    сов. баҳ-баҳ (бай-бай, паҳ-паҳ) гуфтан; мач-мач кардан, лаб ба лаб задан; причмокнуть губами бай-бай гуф­тан; причмокнуть от удовольствия аз ҳузуру ҳаловат (аз кайф) лаб ба лаб задан

    Русско-таджикский словарь > причмокнуть

  • 47 язык

    м
    1. анат. забон; показать язык забон нишон додан; у него язык огнялся вай аз забон мондааст
    2. (кушанье) забон (забони гов, гӯсфанд ва ғ.)\ отварной язык забони пухта
    3. (речь) забон; родной язык забони модарӣ; русский язык забони русӣ; мертвые языкй забонҳои мурда, забонҳои матрук; живые языкй забонҳои зинда; древние языки забонҳои қадимӣ; литературный язык забони адабӣ
    4. (колокола) забонак
    5. воен. разг. асир; добыть языка асир ба даст овардан длинный язык лаққӣ; злые языкй ғайбатчиён; бадзабонҳо; ломаный язык забони вайрон; суконный язык забони беобу ранг; языкй пламени, огненные языкй забонаҳои оташ; язык без костей забон лаҳми гӯшт аст; язык заплетается у кого забон мегирад; язык на плече у кого бисьёр хаставу монда шуда, шалпар (беҳол, ҳалок) шуда; язык не повернулся (не повернется) у кого забон нагашт (намегардад); язык повернулся (повернется) у кого забон гашт (мегардад); язык прилип к гортани у кого лол шудааст; язык проглотишь бисьёр бамаза (болаззат) аст; язык развязался у кого-л. ҷоғаш кушода шуд; язык плохо подвешен у кого-л. вай ба гап нӯноқ аст; язык сломаешь забони кас намегардад; гуфта намешавад; талаффуз карда намешавад; язык хорошо подвешен у кого-л. вай ба гап усто; язык чешется у кого-л. забонаш мехорад; болтать (трепать, чесать) языком лаққидан; вертится на языке у кого-л. ба нӯги забоьам (забонат, забонаш) омад; высунув (высунувши, высуня) язык 1) бежать бо тамоми қувват тохтан 2) делать что-л. ҷон коҳонда кореро иҷро кардан; говорить на разных языках якдигарро нафаҳмидан; дергать (тянуть) за язык кого гап занондан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держи язык за зубами! забонатро дор!; найти общий язык якзабон шудан; не сходить с языка вирди забонҳо будан; отсохни [у меня] язык прост. забонам бурида боду…; попасть на язык кому-л., к кому-л. вирди забони касе шудан; поточить язык прост. чақ-чақ кардан, манаҳ (ҷоғ) задан; придержать язык лаб фурӯ бастан, забон дарҳам кашидан; прикусить язык забонро нигоҳ доштан, якбора лаб фурӯ бастан; проглотить язык забон нигоҳ доштан, лаб фурӯ бастан, сукут (хомӯшӣ) ихтиёр кардан; развязать язык 1) ба гап даровардан 2) ба гап даромадан; распустить язык прост. бисьёр лаққидан, бисьёр манаҳ задан; сорвалось [слово] с языка пӯкида монд; укоротить язык кому-л. забони касеро кӯтоҳ кардан; черт дернул меня (тебя, его и т. д.) за язык шайтон васваса кард; нафахмида гуфта мондам (мондӣ, монд ва ғ.); чесать язык лаққидан; язык мой - враг мой посл. ж забони сурх сари сабз медиҳад бар бод; \язык до Киева доведёт погов. пурсида[пурсида] Маккаву Мадинаро ёфтаанд; что на уме, то и на \языке погов. чизе, ки дар дил (фикр) аст, ба забон ояд

    Русско-таджикский словарь > язык

  • 48 лабиализация

    1) (процесс) лабіялізування;
    2) (процесс и результат) лабіялізація.
    * * *
    лингв.
    лабіаліза́ція

    Русско-украинский словарь > лабиализация

  • 49 наполнить

    пур кардан, лаб ба лаб кардан

    Русско-таджикский словарь > наполнить

  • 50 наполниться

    пур(лаб ба лаб, лабрез) шудан

    Русско-таджикский словарь > наполниться

  • 51 лабиализировать

    -ся, Лабиализовать, -ся лабіялізувати, -ся, сов. злабіялізувати, -ся. Лабиализированный, -зованный - лабіялізований, злабіялізований.
    * * *

    Русско-украинский словарь > лабиализировать

  • 52 лабиодентальный

    лингв.
    лабіодента́льний

    лабиодента́льные согла́сные — лабіодента́льні при́голосні (при́голосівки)

    Русско-украинский словарь > лабиодентальный

  • 53 билабиальный

    білабіяльны; білябіяльны
    * * *

    Русско-белорусский словарь > билабиальный

  • 54 лабиализоваться

    1) совер., несовер. лабіялізавацца

    Русско-белорусский словарь > лабиализоваться

  • 55 битком

    нареч.: битком набитый пуропур, лаболаб, лаб ба лаб; зал битком набит зал пур аз одам аст

    Русско-таджикский словарь > битком

  • 56 взасос

    нареч. прост. бисёр сахт, дуру дароз; целовать взасос лаб макидан, сахт бӯсидан нареч. прост. бисёр сахт, дуру дароз; целовать взасос лаб макидан, сахт бӯсидан

    Русско-таджикский словарь > взасос

  • 57 вровень

    нареч. с чем баробар, лаб ба лаб; вровень с краями лабрез

    Русско-таджикский словарь > вровень

  • 58 гора

    ж
    1. кӯҳ; вершины гор қуллаҳои кӯҳ// мн. горы (местность) кӯҳҳо, кӯҳистон, кӯҳсор; жить в горах дар кӯҳистон зиндагӣ кардан; прогулка в горы сайри кӯҳсор
    2. перен. тӯда, ғарам, гала; гора книг як тӯда китоб
    3. в знач. иареч. горбй тӯда-тӯда, тӯб-тӯб; накладывать горой лаб-лаб кардан, моломол кардан <> пир горой базми ҷамшедӣ, базми осмонкаф; не за горами он қадар дур нест, наздик аст; зима не за горами зимистон наздик аст; идтй в гору 1) ба мартабае расидан 2) рӯ ба инкишоф (ба тараққй) шудан; идти (катиться) под гору таназзул кардан; завол ёфтан; надеяться на кого-л. как на каменную гору умеди комил доштан аз касе; своротить горы кӯҳро талқон кардан; стоять горой за кого-л. [ба ҳимояи касе] мисли кӯҳ истодан, балогардони касе шудан; сулить золотые горы домани касеро бо чормағзи пуч пур кардан; как (словно) гора с плеч свалилась гӯё кӯҳе аз дӯш бардошта шуд

    Русско-таджикский словарь > гора

  • 59 губаи

    м прост. лабғафс, лабдӯл губастый, -ая, -ое (губаст, -а, -о) разг. лабғафс, лабдӯл

    Русско-таджикский словарь > губаи

  • 60 доверху

    нареч. то боло, то лаб, лабо-лаб, лабрез; наполнить ведро доверху сатилро лабрез кардан

    Русско-таджикский словарь > доверху

См. также в других словарях:

  • лаб — ЛАБ, а, м., ЛАБА, ы, ж.. Лаборатория; лабораторная работа (в вузе). Работать в лабе. Сдать лаб. Получить пятерку по лабе. За лабу четверку получил. Из студ …   Словарь русского арго

  • лаб. — лаб. лабораторный лаб. лаборатория …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЛАБ — линейный алкилбензол ЛАБ лёгкая авиационная бригада авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • лаб — сущ., кол во синонимов: 2 • лаборатория (37) • работа (118) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лабёж — сущ., кол во синонимов: 1 • лабеж (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лабёж — (БСРЖ) …   Словарь употребления буквы Ё

  • лаб — [لب] 1. канори берунии атрофи даҳони одам ва баъзе ҳайвонҳо, ки дандонҳоро мепӯшонад: лаби боло, лаби поин, лаби тунук, лаби ғафс, лаби гулгун, лаби майгун, лаби пурханда, лаби хандон, лаби ҷонбахш, кунҷи лаб, лабро пок кардан, лабони касе ба… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Лабё — Коммуна Лабё Laboe Герб …   Википедия

  • лабӣ — [لبي] 1. мансуб ба лаб 2. грам. овозе, ки бо иштироки лаб ҳосил мешавад: садонокҳои лабӣ, ҳамсадоҳои лабӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • лабёжный — прил., кол во синонимов: 1 • лабежный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • лабіринт — [лаб іри/нт] нту, м. (на) н т і, мн. нтие, н т іў …   Орфоепічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»