Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

к+лесе

  • 1 сплавной

    1) ( о лесе) flotté
    2) ( о реке) flottable
    * * *
    adj
    1) gener. flottable
    2) eng. flottable (о лесе, о реке)
    3) construct. (о лесе) flottable

    Dictionnaire russe-français universel > сплавной

  • 2 глушь

    ж.
    1) ( о лесе) fin fond m de la forêt; fourré m ( чаща)
    2) ( захолустье) coin m perdu; trou m (de province)

    жить в глуши́ — vivre tout au fond du pays ( или en province reculée, en endroit perdu)

    * * *
    n
    gener. fin fond de la forêt, solitude, fond (ôåñà)

    Dictionnaire russe-français universel > глушь

  • 3 густой

    1) épais; dru ( частый); serré ( о сети); dense ( плотный); touffu ( о волосах)

    густа́я борода́ — barbe fournie

    густо́й лес — bois épais

    густо́е населе́ние — population f dense

    густа́я толпа́ — foule dense ( или compacte)

    2) ( не жидкий) épais; gras ( о молоке)
    ••

    густо́й цвет — couleur foncée

    густо́й бас — basse profonde

    * * *
    adj
    1) gener. buissonneux, consistant, dense, (о лесе, о тумане, etc) épaise (æ.ð.), à couper au couteau (о тумане), pâteux, broussailleux, corsé, fourni, fourré, gras, serré, touffu, épais, dru
    2) obs. concret
    4) construct. englué, (ïôîòíûé) dense

    Dictionnaire russe-français universel > густой

  • 4 идти

    1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) ( откуда-либо); marcher vi ( передвигаться)

    идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque

    идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque

    идти́ ме́дленно — marcher lentement

    идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs

    идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin

    идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)

    идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)

    идти́ на врага́ — aller à l'ennemi

    идти́ в хвосте́ — marcher à la queue

    идти́ вверх — monter vi

    идти́ вниз — descendre vi

    идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

    иди́те за мной — suivez-moi

    2) ( приближаться) arriver vi (ê.)

    по́езд идёт — le train arrive

    весна́ идёт — le printemps approche

    3) ( отправляться) partir vi (ê.)

    по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures

    4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

    у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville

    5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

    про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

    6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)

    от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur

    от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière

    из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

    вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte

    из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne

    7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

    идти́ свои́м чередо́м — aller son train

    ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays

    сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment

    вопро́с идёт о... — il s'agit de...

    разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...

    де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche

    де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin

    дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien

    8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

    вре́мя идёт — le temps passe

    9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)

    идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature

    идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

    де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

    жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

    часы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien

    12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

    идти́ в университе́т — entrer à l'université

    13) ( соглашаться) accepter vt

    идти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque

    14) ( употребляться) servir vi à qch
    15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)

    на э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

    16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) ( быть к лицу); convenir vi (a.) ( годиться)

    зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

    э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien

    э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)

    17) ( в играх) jouer vt

    идти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique

    идти́ с пик — jouer pique

    идти́ с туза́ — jouer l'as

    идти́ с ко́зыря — jouer son atout

    идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion

    18) ( о спектакле) перев. выраж. on donne

    за́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"

    пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès

    19) ( считаться) compter vi

    проце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier

    идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte

    ••

    идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

    идти́ как по ма́слу разг.aller comme sur des roulettes

    идти́ за́муж — se marier

    она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser

    идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi

    идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison

    идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

    идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi

    идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

    идти́ на всё — jouer son va-tout

    идти́ науда́чу — aller au hasard

    идти́ на поса́дку ав.se préparer à atterrir vi

    куда́ ни шло разг.passe encore

    де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

    слу́хи иду́т — le bruit court

    * * *
    v
    1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir
    2) navy. cingler
    3) colloq. (о дожде) flotter, carburer (о делах)
    6) simpl. arquer, lancequiner (о дожде), lansquiner (о дожде)
    8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir

    Dictionnaire russe-français universel > идти

  • 5 редкий

    1) ( не густой) rare; clair (о лесе; о посеве; о ткани); clairsemé ( не густо растущий)

    ре́дкие зу́бы — dents écartées

    ре́дкие во́лосы — cheveu m rare

    ре́дкие дере́вья — arbres clairsemés

    ре́дкий мета́лл — métal m rare

    ре́дкий слу́чай — cas m rare

    * * *
    adj
    1) gener. clairplanté, clairsemé, lâche (о ткани), peu usité, recherché, singulier, sîngulier, peu fréquent (Des complications, incluant les mineures, sont peu fréquentes.), hors du commun, ténu, tenu, clair, rare
    2) med. discret
    3) obs. curieux
    4) eng. faible

    Dictionnaire russe-français universel > редкий

  • 6 сплавляться

    v
    gener. s'allier, flotter (о лесе), s'amalgamer

    Dictionnaire russe-français universel > сплавляться

  • 7 частый

    1) ( не редкий) fréquent

    ча́стые посеще́ния — visites f pl fréquentes

    2) (густой, плотный) épais

    ча́стый гре́бень — peigne fin

    ча́стый лес — forêt épaisse, bois touffu

    ча́стый дождь — pluie drue

    3) ( быстрый) fréquent

    ча́стый пульс — pouls [pu] fréquent

    ча́стое дыха́ние — respiration fréquente

    ча́стый ритм — rythme accéléré

    ча́стый ого́нь воен.feu nourri ( или vif)

    * * *
    adj
    1) gener. dru, fourni, fourré, serré, épais (о тумане; о лесе; о сети и т.п.), fréquent
    2) med. précipité

    Dictionnaire russe-français universel > частый

  • 8 редкий

    clair, entrecoupé, interompu

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > редкий

См. также в других словарях:

  • Лесе — …   Википедия

  • лесе фер — (фр. laissez faire) буквално: оставете секој да прави што сака и се нека оди по својот тек , девиза на економскиот либерализам што значи неограничена слобода на конкуренцијата и немешање на државата во економските прашања …   Macedonian dictionary

  • Толчитесь, бесы, да не в нашем лесе! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Родишься в чистом поле, а умрешь в темном лесе. — Родишься в чистом поле, а умрешь в темном лесе. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Был в лесе, а стал здеся. — Соколу лес не в диво. Был в лесе, а стал здеся. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В поле полисто, в лесе лесисто — Кар. Везде есть своя специфика. СРГК 5, 52 …   Большой словарь русских поговорок

  • сүлесе — (Гур., Маңғ.) сыпыратын сыпырғыш …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Лесевич Владимир Викторович — (1837 1905), российский философ, эволюционировал от позитивизма О. Конта   Г. Спенсера к эмпириокритицизму. * * * ЛЕСЕВИЧ Владимир Викторович ЛЕСЕВИЧ Владимир Викторович (1837 1905), российский философ, эволюционировал от позитивизма О. Конта Г.… …   Энциклопедический словарь

  • Лесевич Вл. Викт. — ЛЕСЕВИЧ Вл. Викт. (1837 1905) философ позитивист. Окончил военно инж. уч ще, служил в инж. войсках на Кавказе, затем учился в Академии Ген. штаба, после чего (в 1861) вышел в отставку. За связи с рев. кругами был выслан в Сибирь. По политич.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Морозов, Георгий Фёдорович — Георгий Фёдорович Морозов …   Википедия

  • Королевский лес — (или заповедный лес; англ. Forest, Royal Forest)  лесные массивы в средневековой Европе, находящиеся в собственности королей и являющиеся объектом особого феодального лесного права, которое характеризовалось крайне суровыми санкциями за …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»