Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кычкыраш

  • 1 кычкыраш

    кычкыраш
    -ем
    1. кричать, крикнуть; раскричаться

    Ӧрткен кычкыраш кричать от испуга;

    телефон трупкаш кычкыраш кричать в телефонную трубку;

    тӱшкан кычкыраш раскричаться вместе.

    – Иван Степанович Тойметовым шогалташ! – рӱжге кычкырат еҥ-влак. Н. Лекайн. – Назначить Ивана Степановича Тойметова! – дружно кричат люди.

    Ӱдырамаш чон лекшаш гай кычкыра, покта, но имне пылышыжымат ок тарвате. А. Березин. Женщина кричит что есть мочи, погоняет лошадь, но она и ухом не ведёт.

    2. будить, разбудить

    Малыше еҥым кычкыраш будить спящего;

    кок шагат гыч кычкыраш разбудить через два часа.

    – Мый вара кычкырем, – манын, Галина Андреевна Мартыновым шупшале, товаҥше ӱпшым тӧрлатен, кухньыш кайыш. В. Иванов. – Я потом разбужу, – сказала Галина Андреевна, поцеловав Мартынова и погладив его растрёпанные волосы, пошла на кухню.

    – Кычкырынем ыле, пеш тамле омо дене малет да ыжым тошт, – шоҥго кува мыйым шке эргыжла шыман шупшале. К. Березин. – Хотела разбудить, но не посмела, очень уж сладко спал, – старуха нежно поцеловала меня, как своего родного сына.

    3. звать, позвать; приглашать, пригласить

    Лудигым кычкыраш звать утят.

    – Мый вара лач зарядкылан кычкырем – сӧрыш Юрий. В. Косоротов. – Я прзову как раз на зарядку, – обещал Юрий.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кычкыраш

  • 2 кычкыраш

    -ем
    1. кричать, крикнуть; раскричаться. Ӧрткен кычкыраш кричать от испуга; телефон трупкаш кычкыраш кричать в телефонную трубку; тӱшкан кычкыраш раскричаться вместе.
    □ – Иван Степанович Тойметовым шогалташ! – рӱжге кычкырат еҥ-влак. Н. Лекайн. – Назначить Ивана Степановича Тойметова! – дружно кричат люди. Ӱдырамаш чон лекшаш гай кычкыра, покта, но имне пылышыжымат ок тарвате. А. Березин. Женщина кричит что есть мочи, погоняет лошадь, но она и ухом не ведёт.
    2. будить, разбудить. Малыше еҥым кычкыраш будить спящего; кок шагат гыч кычкыраш разбудить через два часа.
    □ – Мый вара кычкырем, – манын, Галина Андреевна Мартыновым шупшале, товаҥше ӱпшым тӧрлатен, кухньыш кайыш. В. Иванов. – Я потом разбужу, – сказала Галииа Андреевна, поцеловав Мартынова и погладив его растрёпанные волосы, пошла на кухню. – Кычкырынем ыле, пеш тамле омо дене малет да ыжым тошт, – шоҥго кува мыйым шке эргыжла шыман шупшале. К. Березин. – Хотела разбудить, но не посмела, очень уж сладко спал, – старуха нежно поцеловала меня, как своего родного сына.
    3. звать, позвать; приглашать, пригласить. Лудигым кычкыраш звать утят.
    □ – Мый вара лач зарядкылан кычкырем – сӧрыш Юрий. В. Косоротов. – Я прзову как раз на зарядку, – обещал Юрий.
    // Кычкырен кошташ кричать, окрикивать; зазывать, приглашать. Изи сходкыш лувуй пӧрт еда кычкырен коштеш. Н Лекайн. На небольшую сходку десятник приглашает по домам. Кычкырен налаш звать, позвать, зазывать, приглашать. Ачаже, кугурак йӱкым луктын, ала-мыняр гана кычкыренат нале. Сергей ыш тол. Н. Лекайн. Отец своим зычным голосом звал его много раз. Сергей не пришёл.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкыраш

  • 3 кычкыраш

    2 спр.
    1) кричать; окрикивать, окликать кого-л.; раскричаться;
    2) звать, позвать кого-л.;
    3) будить, разбудить кого-л.;
    Составные глаголы:
    - кычкырен налаш
    - кычкырен ойлаш
    - кычкырен сеҥаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкыраш

  • 4 шодылогар дене кычкыраш

    шодылогар дене ойлаш (мураш, кычкыраш да т. м.)
    говорить (петь, кричать и т. д.) гортанным звуком

    (Йоча) шӱшкылмӧ комбо гай шодылогар дене магыра. М. Шкетан. Ребёнок ревёт гортанным голосом, как резаный гусь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шодылогар

    Марийско-русский словарь > шодылогар дене кычкыраш

  • 5 логарвундаш дене кычкыраш

    кричать гортанным, хриплым голосом, кричать во всё горло

    Эҥер гыч ужава тӱшкан логарвундаш дене варгыжмышт шокта. Ю. Артамонов. С реки слышен гортанный крик лягушек.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    логарвундаш

    Марийско-русский словарь > логарвундаш дене кычкыраш

  • 6 кричать

    кычкыраш, -ем

    Русско-марийский разговорник > кричать

  • 7 каркать

    кычкыраш, -ем, караш, -ем

    Русско-марийский разговорник > каркать

  • 8 варгыжаш

    варгыжаш
    Г.: варгынзаш
    -ам
    1. орать, кричать

    Эркынрак ойлаш ок лий мо, чодыраште йомшо гай варгыжыда. О. Шабдар. Разве нельзя говорить потише, орёте, словно заблудились в лесу.

    Сравни с:

    кычкыраш
    2. реветь, взреветь, голосить, громко плакать

    Шучкын варгыж, келге лум кӱртыш шуҥгалтеш чодырасе оза. М. Казаков. Страшно взревев, хозяин леса валится в глубокий снежный наст.

    3. визжать, издавать (издать) высокий и резкий звук

    Вакш Вӧдырын сӧснаже варгыжеш. О. Тыныш. У мельника Вёдыра визжит свинья.

    Кок гана шочеш, ӱмыр мучко варгыжеш. Тушто. Дважды рождается, всю жизнь визжит.

    Марийско-русский словарь > варгыжаш

  • 9 варгыжаш

    Г. варгы́нзаш -ам
    1. орать, кричать. Эркынрак ойлаш ок лий мо, чодыраште йомшо гай варгыжыда. О. Шабдар. Разве нельзя говорить потише, орёте, словно заблудились в лесу. Ср. кычкыраш.
    2. реветь, взреветь, голосить, громко плакать. Шучкын варгыж, келге лум кӱртыш шуҥгалтеш чодырасе оза. М. Казаков. Страшно взревев, хозяин леса валится в глубокий снежный наст.
    3. визжать, издавать (издать) высокий и резкий звук. Вакш Вӧдырын сӧснаже варгыжеш. О. Тыныш. У мельника Вёдыра визжит свинья. Кок гана шочеш, ӱмыр мучко варгыжеш. Тушто. Дважды рождается, всю жизнь визжит. Ср. магыраш, мӱгыраш, кычкыраш, караш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > варгыжаш

  • 10 кычкыралаш

    однокр. от кычкыраш
    1) крикнуть; окрикнуть, окликнуть кого-л.; воскликнуть что-л.; прокричать, выкрикнуть что-л.; прикрикнуть на кого-л.;
    2) позвать кого-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкыралаш

  • 11 кычкырен налаш

    накричать на кого-л.;
    Основное слово: кычкыраш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкырен налаш

  • 12 кычкырен ойлаш

    выкрикивать что-л.;
    Основное слово: кычкыраш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкырен ойлаш

  • 13 кычкырен сеҥаш

    перекричать кого-л.
    Основное слово: кычкыраш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычкырен сеҥаш

  • 14 арестант

    арестант

    Йӱшӧ еҥын лӱшкымыжым колын, воктенысе камерыш петырыме арестант кычкыраш тӱҥале. Я. Ялкайн. Услышав, как шумит пьяный в соседней камере, арестант стал кричать.

    2. в поз. опр. арестантский

    Арестант вургем арестанская одежда.

    Арестант вагон тыйым ала-кушко мӱндыркӧ Урал курык гоч шӱдырен наҥгая. А. Эрыкан. Арестантский вагон повезёт тебя куда-нибудь далеко через Уральские горы.

    Марийско-русский словарь > арестант

  • 15 бис

    межд. бис (театрыште, концертыште да монь иктаж-мом уэш ончыкташ йодын кычкырымаш)

    Бислан мураш петь на бис;

    бисым кычкыраш кричать бис.

    «Акпатырлан бис! Эше йодына!» шоктыш. Н. Арбан. Послышалось: «Акпатыру бис! Просим ещё раз!».

    Адак уэш мураш логале, адак уэш – тугаяк бис! В. Дмитриев. Пришлось снова спеть, и снова – бис!

    Марийско-русский словарь > бис

  • 16 васараш

    васараш
    -ем

    Чонысыр васараш истерично визжать.

    А ожно лач поянын лийын пийже да шинчырыште тӧрштыл васарен. В. Чалай. А раньше собаки были лишь у богатых, привязанные на цепи, они метались и визжали.

    Сравни с:

    йыҥысаш

    Чон йӧсын васараш тяжело стонать.

    (Иванын) аваже чон лекшаш гай васара, тудын йӱкшым тунамак моло рӱжгымаш пызыралеш. А. Эрыкан. Душераздирающе стонет мать Ивана, её голос тут же заглушают другие крики.

    Сравни с:

    кечкыжаш

    Марийско-русский словарь > васараш

  • 17 вончештараш

    вончештараш
    -ем
    переносить, перенести, перевозить, перевезти; переправлять, переправить

    Мо, шонем, кычкыраш гын, ала пуш дене вончештарат. Н. Лекайн. А что, думаю, если покричать, может, на лодке переправят.

    Смотри также:

    вончыктараш

    Марийско-русский словарь > вончештараш

  • 18 иленек

    иленек
    1. живьём, в живом виде

    Иленек кочкаш съесть живьём.

    Иленек йӱлышӧ еҥышт чытыдымын кычкыраш, варгыжаш тӱҥалыт. В. Васильев. Горящие живьём люди стали невыносимо кричать, визжать.

    2. сырым, в сыром виде

    Иленек шинчалташ солить в сыром виде;

    пырчым иленек йоҥышташ ок лий нельзя молоть зерно в сыром виде.

    Марийско-русский словарь > иленек

  • 19 йоҥраш

    йоҥраш
    -ем
    диал. ревмя реветь, сильно плакать, кричать (о ребёнке)

    Тол, тол вашкерак, азат йоҥра вет. Иди, иди быстрей, ведь у тебя ребёнок ревмя ревёт.

    Смотри также:

    магыраш, кычкыраш

    Марийско-русский словарь > йоҥраш

  • 20 йӱкора

    йӱкора
    во всю глотку, во весь голос (уло йӱкын)

    Йӱкора кычкыраш кричать во весь голос.

    Мый лектам пасу покшеке, куан темын, йӱкора кычкырал колтем. «Ончыко» Выхожу я радостно на поле, закричу во весь голос.

    Марийско-русский словарь > йӱкора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»